summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-14 13:14:16 +0000
commitbdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 (patch)
tree78534e79892121cb97b77b3e2b877da963ac1ece /po/de.po
parent6dab411e0800244e5031eb037761ae73b0e4f69e (diff)
downloadmgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.gz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.bz2
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.tar.xz
mgaonline-bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556.zip
- switch to Mandriva
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 683b4bdf..d04bbaa7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# translation of de.po to deutsch
# translation of mdkonline-de.po to deutsch
# translation of mdkonline-de.po to Deutsch
-# translation of Mandrakeonline-de.po to german
+# translation of Mandriva Online-de.po to german
# german translation of Madrake Online.
-# Copyright (C) 2001,2002,2003 Mandrakesoft S.A.
+# Copyright (C) 2001,2002,2003 Mandriva S.A.
# Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>, 2001,2002,2003.
# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003, 2004.
# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Ihr System ist aktuell"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
"Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und "
-"senden Sie eine Mail an support@mandrakeonline.net"
+"senden Sie eine Mail an support@mandrivaonline.net"
#: ../mdkapplet:75
#, c-format
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Jetzt konfigurieren!"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "Mandrakelinux Update-Applet"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
+msgstr "Mandriva Linux Update-Applet"
#: ../mdkapplet:162
#, c-format
@@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Starte mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
-"Mandrakeonline scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet "
+"Mandriva Online scheint neu installiert worden zu sein, lade Applet "
"erneut ...."
#: ../mdkapplet:238
@@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "Verbinde mit"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Antwort vom Mandrakeonline Server\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
+msgstr "Antwort vom Mandriva Online Server\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Unbekannter Zustand"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
-msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandrakeonline Site\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
+msgstr "Onlinedienste abgeschaltet. Kontaktieren Sie die Mandriva Online Site\n"
#: ../mdkapplet:274
#, c-format
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Beenden"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
@@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "Erstellung eines Benutzerkontos oder Authentifizierung"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr ""
-"Geben Sie Ihren Mandrakeonline Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
+"Geben Sie Ihren Mandriva Online Benutzernamen, Passwort und Rechnernamen ein:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
@@ -358,16 +358,16 @@ msgstr "Passwort:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "Verbinde mit Mandrakeonline Webseite..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
+msgstr "Verbinde mit Mandriva Online Webseite..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -377,12 +377,12 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
-"Um von Mandrakeonline Service zu profitieren\n"
+"Um von Mandriva Online Service zu profitieren\n"
"wird Ihre Konfiguration hochgelagen.\n"
"\n"
-"Der Assistent wird nun folgende Informationen an Mandrakesoft senden:\n"
+"Der Assistent wird nun folgende Informationen an Mandriva senden:\n"
"1) die Liste der auf Ihrem System installierten Pakete,\n"
"2) Ihre Hardwarekonfiguration.\n"
"\n"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
"personalisierte Email Nachrichten über Sicherheitsupdates und nützliche "
"Updates informiert zu halten.\n"
"Desweiteren profitiren Sie von ermäßigten Support Diensten auf\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -415,24 +415,24 @@ msgstr "falsches Passwort:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ihr Benutzername oder Passwort war falsch.\n"
"Entweder habe Sie sich vertippt, oder Sie müssen ein Benutzerkonto auf "
-"Mandrakeonline erstellen.\n"
+"Mandriva Online erstellen.\n"
"Im letzteren Fall gehen Sie zurück zum ersten Schritt, um sich mit "
-"Mandrakeonline zu verbinden.\n"
+"Mandriva Online zu verbinden.\n"
"Seien Sie Sich bewustt, dass Sie eine Rechnernamen bereitstellen müssen \n"
" (nur alphabetische Zeichen sind zugelassen)"
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
-msgstr "Erstelle ein Mandrakeonline Benutzerkonto"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
+msgstr "Erstelle ein Mandriva Online Benutzerkonto"
#: ../mdkonline:158
#, c-format
@@ -466,10 +466,10 @@ msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse!\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline Benutzerkonto erfolgreich erstellt.\n"
+"Mandriva Online Benutzerkonto erfolgreich erstellt.\n"
"Bitte drücken Sie „Weiter“ zum Authentifizieren und zum Hochzuladen Ihrer "
"Konfiguration\n"
@@ -482,18 +482,18 @@ msgstr "Ihr Upload war erfolgreich!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"Ab jetzt erhalten SIe Sicherheits- und Updateankündigungen\n"
-"dank Mandrakeonline."
+"dank Mandriva Online."
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"Mandrakeonline bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n"
+"Mandriva Online bietet Ihnen die Möglichkeit, Updates zu automatisieren.\n"
"Ein Program wird regelmäßig auf Ihrem System laufen, um auf neue Updates zu "
"prüfen\n"
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr "Ihr Mandrakeonline Benutzerkonto wurde erfolgreich eingerichtet\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
+msgstr "Ihr Mandriva Online Benutzerkonto wurde erfolgreich eingerichtet\n"
#: ../mdkonline:219
#, c-format
@@ -532,10 +532,10 @@ msgstr "Problem beim Hochladen der Konfiguration"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
-"Kann Mandrakeonline Webseite nicht erreichen: falscher Benutzername/Passwort "
+"Kann Mandriva Online Webseite nicht erreichen: falscher Benutzername/Passwort "
"oder fehlerhafte Einstellungen bei Router/Firewall"
#: ../mdkonline.pm:66
@@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "Problem beim Verbindungsaufbau zum Server \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
"vertrieben werden.\n"
"\n"