summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:18:57 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-07-20 05:18:57 +0000
commit98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38 (patch)
tree8d4c9d01b55dd86c592a731c48a748ef7ec9e02b /po/cs.po
parentf0489fa7212b0023c80f1314f522097d73a54650 (diff)
downloadmgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar.gz
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar.bz2
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.tar.xz
mgaonline-98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38.zip
changed MandrakeSoft -> Mandrakesoft
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po289
1 files changed, 140 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 46494887..b2e437e4 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of mdkonline-cs.po to Czech
# translation of mdkonline-cs.po to Czech
# Czech translation of Madrake Online.
-# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
+# Copyright (C) 2001 Mandrakesoft S.A.
# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -23,133 +23,133 @@ msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../mdkapplet:62
+#: ../mdkapplet:65
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Pro váš systém nejsou k dispozici žádné aktualizace"
-#: ../mdkapplet:68
+#: ../mdkapplet:71
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Problém s nastavením. Spusťte znovu \"nastavení\""
-#: ../mdkapplet:74
+#: ../mdkapplet:77
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Systém je zaneprázdněn. Počkejte..."
-#: ../mdkapplet:80
+#: ../mdkapplet:83
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "Počet balíčků k aktualizaci: %s"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:89
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Služba není dostupná. Klikněte na \"nastavení\""
-#: ../mdkapplet:92
+#: ../mdkapplet:95
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Síť není dostupná. Klikněte na \"nastavení sítě\""
-#: ../mdkapplet:98
+#: ../mdkapplet:101
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Služba je odpojená. Čeká se na zaplacení..."
-#: ../mdkapplet:102
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Spustit Mandrake Update"
-#: ../mdkapplet:103
+#: ../mdkapplet:106
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../mdkapplet:104
+#: ../mdkapplet:107
msgid "Check Updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:105
+#: ../mdkapplet:108
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webové stránky"
-#: ../mdkapplet:106
+#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure Network"
msgstr "Nastavit síť"
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:110
msgid "Configure Now!"
msgstr "Nastavit teď!"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:142
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplet pro aktualizace Mandrake"
-#: ../mdkapplet:147
+#: ../mdkapplet:150
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../mdkapplet:149
+#: ../mdkapplet:152
msgid "Install updates"
msgstr "Instalovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:150
+#: ../mdkapplet:153
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
msgid "Check updates"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:151
+#: ../mdkapplet:154
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Připojuji se...\n"
-#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
+#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"
-#: ../mdkapplet:152
+#: ../mdkapplet:155
msgid "See logs"
msgstr "Prohlížet záznamy"
-#: ../mdkapplet:155
+#: ../mdkapplet:158
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../mdkapplet:158
+#: ../mdkapplet:161
msgid "Network Connection: "
msgstr "Připojení k síti: "
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Down"
msgstr "Není"
-#: ../mdkapplet:159
+#: ../mdkapplet:162
msgid "Up"
msgstr "Připojeno"
-#: ../mdkapplet:162
+#: ../mdkapplet:165
msgid "New Updates: "
msgstr "Nové aktualizace: "
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:169
msgid "Last check: "
msgstr "Poslední kontrola: "
-#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
+#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../mdkapplet:194
+#: ../mdkapplet:197
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Spouští se drakconnect\n"
-#: ../mdkapplet:198
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Spouští se mdkupdate --applet\n"
-#: ../mdkapplet:203
+#: ../mdkapplet:206
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
@@ -158,82 +158,82 @@ msgstr ""
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: ../mdkapplet:221
+#: ../mdkapplet:216
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problémy při spojení"
-#: ../mdkapplet:243
+#: ../mdkapplet:238
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Zjišťuji... Aktualizace jsou dostupné\n"
-#: ../mdkapplet:247
+#: ../mdkapplet:242
msgid "Unknown state"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:248
+#: ../mdkapplet:243
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Online služby jsou vypnuty. Kontaktujte stránky MandrakeOnline\n"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:244
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Špatné heslo\n"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Chybná akce nebo počítač nebo přihlášení.\n"
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:246
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:255
+#: ../mdkapplet:250
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""
-#: ../mdkapplet:343
+#: ../mdkapplet:338
msgid "No check"
msgstr "Nezjištěno"
-#: ../mdkapplet:356
+#: ../mdkapplet:351
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontroluji síť: zdá se nedostupná\n"
-#: ../mdkapplet:359
+#: ../mdkapplet:354
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Kontroluji soubor s nastavením: Nenalezen\n"
-#: ../mdkapplet:404
+#: ../mdkapplet:399
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:415
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../mdkapplet:446
+#: ../mdkapplet:441
msgid "About.."
msgstr "O aplikaci..."
-#: ../mdkapplet:447
+#: ../mdkapplet:442
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../mdkapplet:459
+#: ../mdkapplet:454
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
-#: ../mdkonline:98
+#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Přeskočit průvodce"
-#: ../mdkonline:117
+#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:118
+#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -246,60 +246,60 @@ msgstr ""
"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
"potřebných aktualizacích.\n"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Vytvořit účet na MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci se "
-#: ../mdkonline:121
+#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"
-#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
+#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../mdkonline:127
+#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrdit heslo:"
-#: ../mdkonline:128
+#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emailový kontakt:"
-#: ../mdkonline:135
+#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukromí společnosti Mandrakelinux"
-#: ../mdkonline:141
+#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "Ověřování"
-#: ../mdkonline:142
+#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:147
+#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "Název počítače:"
-#: ../mdkonline:152
+#: ../mdkonline:135
msgid "Send Configuration"
msgstr "Poslat nastavení"
-#: ../mdkonline:153
+#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Pokud chcete využívat službu MandrakeOnline,\n"
"je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n"
"\n"
-"Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti MandrakeSoft:\n"
+"Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti Mandrakesoft:\n"
"1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n"
"2) vaši konfiguraci hardware.\n"
"\n"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgstr ""
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net."
-#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
msgstr "Hotovo"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n"
"informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích."
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -349,75 +349,27 @@ msgstr ""
"MandrakeOnline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n"
"Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n"
-#: ../mdkonline:159
+#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!"
-#: ../mdkonline:160
+#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizace"
-#: ../mdkonline:165
+#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "Země:"
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Creation"
-msgstr "Vytvoření"
-
-#: ../mdkonline:198
-msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters"
-msgstr "Zvláštní znaky"
-
-#: ../mdkonline:199
-msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Empty fields"
-msgstr "Prázdná políčka"
-
-#: ../mdkonline:200
-msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../mdkonline:201
-msgid "Email not valid\n"
-msgstr "Email je neplatný\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Account already exist\n"
-msgstr "Účet již existuje\n"
-
-#: ../mdkonline:202
-msgid "Change account"
-msgstr "Změnit účet"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr "Problém při připojování se k serveru\n"
-
-#: ../mdkonline:208
-msgid "Server Problem"
-msgstr "Problém na serveru"
-
-#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../mdkonline:213
+#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
msgstr "Zadejte prosím přihlášení"
-#: ../mdkonline:215
+#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -425,33 +377,41 @@ msgstr ""
"Hesla se neshodují\n"
"Zkuste to prosím znovu\n"
-#: ../mdkonline:217
+#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neplatná emailová adresa!\n"
-#: ../mdkonline:247
+#: ../mdkonline:198
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Načíst konfiguraci\n"
+
+#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Posílám konfiguraci..."
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
+#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
msgid "Connection problem"
msgstr "Problémy při spojení"
-#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
-msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+#: ../mdkonline:210
+msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
-"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
-"znovu později."
-#: ../mdkonline:315
+#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončuji průvodce\n"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:274
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr ""
+"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
+"znovu později."
+
+#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: ../mdkonline:361
+#: ../mdkonline:286
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -469,46 +429,77 @@ msgstr ""
" Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n"
" (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)"
-#: ../mdkonline:368
-msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Načíst konfiguraci\n"
-
-#: ../mdkupdate:58
+#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"MDKUpdate verze %s\n"
-"Copyright ©%s MandrakeSoft.\n"
+"Copyright ©%s Mandrakesoft.\n"
"Toto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Použití:\n"
-#: ../mdkupdate:63
+#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vytiskne tuto nápovědu.\n"
-#: ../mdkupdate:64
+#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - automatické spuštění Mdkupdate.\n"
-#: ../mdkupdate:65
+#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr " --applet - spustí MandrakeUpdate.\n"
-#: ../mdkupdate:66
+#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - aktualizace klíčů\n"
-#: ../mdkupdate:276
-msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
-msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n"
+#~ msgid "Creation"
+#~ msgstr "Vytvoření"
+
+#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+#~ msgstr "Přihlášení a heslo by mělo být kratší než 12 znaků\n"
+
+#~ msgid "Special characters"
+#~ msgstr "Zvláštní znaky"
+
+#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
+#~ msgstr "Zvláštní (speciální) znaky nejsou povoleny\n"
+
+#~ msgid "Empty fields"
+#~ msgstr "Prázdná políčka"
+
+#~ msgid "Please fill in all fields\n"
+#~ msgstr "Vyplňte prosím všechna políčka\n"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "Email not valid\n"
+#~ msgstr "Email je neplatný\n"
+
+#~ msgid "Account already exist\n"
+#~ msgstr "Účet již existuje\n"
+
+#~ msgid "Change account"
+#~ msgstr "Změnit účet"
+
+#~ msgid "Problem connecting to server \n"
+#~ msgstr "Problém při připojování se k serveru\n"
+
+#~ msgid "Server Problem"
+#~ msgstr "Problém na serveru"
+
+#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+#~ msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"