diff options
author | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2010-01-27 22:45:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Michal Bukovjan <mbukovjan@mandriva.com> | 2010-01-27 22:45:20 +0000 |
commit | 9847b9dc6ebffaa689672808fd4bf6c2cfdd4bd7 (patch) | |
tree | 97616b72eb42db376509799bf0c4728cb3d68320 /po/cs.po | |
parent | ffe2a70d3860671ac9cc3fbb83f969b179dc9881 (diff) | |
download | mgaonline-9847b9dc6ebffaa689672808fd4bf6c2cfdd4bd7.tar mgaonline-9847b9dc6ebffaa689672808fd4bf6c2cfdd4bd7.tar.gz mgaonline-9847b9dc6ebffaa689672808fd4bf6c2cfdd4bd7.tar.bz2 mgaonline-9847b9dc6ebffaa689672808fd4bf6c2cfdd4bd7.tar.xz mgaonline-9847b9dc6ebffaa689672808fd4bf6c2cfdd4bd7.zip |
Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -4,22 +4,22 @@ # Copyright (C) 2001 Mandriva S.A. # # Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. -# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-27 18:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:44+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:71 @@ -147,6 +147,8 @@ msgid "" "subscription to extended maintenance, your system will be kept up to date " "until %s" msgstr "" +"Základní podpora této distribuce vypršela. Díky vašemu objednání " +"rozšířené podpory bude váš systém udržován aktuální do %s" #: ../mdkapplet:399 #, c-format @@ -219,11 +221,13 @@ msgid "" "This Mandriva Linux system maintenance has ended. It means it will not " "receive any new software update." msgstr "" +"Podpora tohoto systému Mandriva Linux skončila. To znamená, že již " +"nebudou k dispozici žádné nové aktualizace softwaru." #: ../mdkapplet:466 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "" +msgstr "Pokud chcete udržet svůj systém bezpečný, můžete:" #: ../mdkapplet:472 #, c-format @@ -233,26 +237,24 @@ msgstr "Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:478 #, c-format msgid "You should get extended maintenance." -msgstr "" +msgstr "Měli byste pořídit rozšířenou podporu." -#: ../mdkapplet:480 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:480, c-format msgid "" "You should either get extended maintenance or upgrade to a newer version of " "the %s distribution." msgstr "" -"Tato verze distribuce již není podporována. Nebudou již pro ni dostupné " -"žádné další aktualizace. Měli byste povýšit na novější verzi distribuce %s." +"Buď byste měli pořídit rozšířenou podporu nebo povýšit na novější verzi " +"distribuce %s." -#: ../mdkapplet:484 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:484, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." -msgstr "Chcete povýšit systém na distribuci „%s”?" +msgstr "Měli byste povýšit na novější verzi distribuce %s." #: ../mdkapplet:494 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" -msgstr "" +msgstr "Vaše distribuce již není nadále podporována" #: ../mdkapplet:504 #, c-format @@ -260,6 +262,8 @@ msgid "" "Purchase a maintenance extension for this version (%s) and keep it running " "until." msgstr "" +"Pořiďte si rozšířenou podporu pro tuto verzi (%s) a zachovejte svůj systém " +"bezpečný." #: ../mdkapplet:588 #, c-format @@ -428,22 +432,22 @@ msgstr "Prodleva před první kontrolou (minuty)" #: ../mdkapplet-config:89 #, c-format msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "" +msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání „%s”" #: ../mdkapplet-config:95 ../mdkapplet-config:101 #, c-format msgid "Check for missing \"%s\" media" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovat chybějící zdroje „%s”" #: ../mdkapplet-config:95 #, c-format msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Omezený" #: ../mdkapplet-config:101 #, c-format msgid "Enterprise" -msgstr "" +msgstr "Enterprise" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:75 ../mdkapplet-restricted-helper:81 #, c-format @@ -589,25 +593,21 @@ msgstr "" msgid "Failure when adding medium" msgstr "Nepodařilo se přidat médium" -#: ../mdkonline.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkonline.pm:163, c-format msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgstr "Mandriva Flash" -#: ../mdkonline.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkonline.pm:164, c-format msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Free" -#: ../mdkonline.pm:165 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkonline.pm:165, c-format msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Mini" -#: ../mdkonline.pm:166 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkonline.pm:166, c-format msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgstr "Mandriva One" #: ../mdkonline.pm:167 #, c-format |