diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-21 17:21:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-21 17:21:43 +0000 |
commit | f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e (patch) | |
tree | 7b9c03bdadc4588692a069387941dac1f2f8c390 /po/bn.po | |
parent | 94ca7f8efc64f625fdf4648120d8ccf82880c730 (diff) | |
download | mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.gz mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.bz2 mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.tar.xz mgaonline-f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 876 |
1 files changed, 357 insertions, 519 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:88 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,56 +38,44 @@ msgstr "" "support@mandrivaonline.com এ মেইল করুন" # উপলব্ধ -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" -#: ../mdkapplet:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" -"পরিসেবা (service) বর্তমানে কনফিগার করা নেই। অনুগ্রহ করে \"পরিসেবাটি কনফিগার করো" -"\"-এ ক্লিক করুন" - -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। অনুগ্রহ করে আপনার নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "পরিসেবা (service) বর্তমানে সক্রিয় নেই। অনুগ্রহ করে \"অনলাইন ওয়েবসাইট\"-এ ক্লিক করুন" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "সংস্করণটির সমর্থন নেই (খুব পুরানো, অথবা ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ)" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -105,583 +93,132 @@ msgstr "" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" # আছে কি -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "সক্রিয়" -#: ../mdkapplet:187 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম" -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো" -#: ../mdkapplet:218 -#, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "পরিসেবাটি কনফিগার করো" - -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট" - -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো" -#: ../mdkapplet:225 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "কার্য" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "কনফিগার" - -#: ../mdkapplet:329 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "লগ দেখুন" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "অবস্থা" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: " - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "উপরে" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "নিচে" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: " - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "মেশিনের নাম:" - -#: ../mdkapplet:368 -#, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "আপডেট সমুহ: " - -#: ../mdkapplet:372 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "মনে হচ্ছে ম্যান্ড্রেকঅনলাইন পুনরায় ইনস্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো হচ্ছে ...." -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "MandrivaUpdate চালু করা হচ্ছে\n" -#: ../mdkapplet:398 +#: ../mdkapplet:303 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট" + +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "সার্ভিস ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ সমর্থন করে না" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "সার্ভিস খুব পুরানো সংস্করণ সমর্থন করে না" - -#: ../mdkapplet:477 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "" -"অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n" - -#: ../mdkapplet:479 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "কাজ অথবা হোস্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"আপনার নেটওয়ার্ক সেটিংস এ কিছু সমস্যা হয়েছে (আপনার route, firewall or proxy " -"সেটিংস পুনায় পরীক্ষা করুন)\n" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" -"সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পরিসেবা দলের সাথে যোগাযোগ " -"করুন" - -#: ../mdkapplet:487 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন সার্ভারের উত্তর\n" - -#: ../mdkapplet:490 +#: ../mdkapplet:386 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "কোন পরীক্ষণ নেই" - -#: ../mdkapplet:541 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উপস্থিত নেই\n" - -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" -#: ../mdkapplet:587 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "লগ" - -#: ../mdkapplet:603 +#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format -msgid "Clear" -msgstr "পরিষ্কার করো" +msgid "Warning" +msgstr "নোটিশ" -#: ../mdkapplet:629 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "পরিচিতি..." -#: ../mdkapplet:631 +#: ../mdkapplet:472 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" -#: ../mdkapplet:635 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "প্রস্থান" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdonline version %s\n" -"কপিরাইট %s Mandriva.\n" -"এই সফ্টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" -"\n" -"ব্যবহার বিধি:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "ইতিমধ্যেই আমার একটি একাউন্ট আছে" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "আমি গ্রহন করিতে ইচ্ছুক" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "জনাব" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "জনাবা" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "জনাবা" - -#: ../mdkonline:114 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"এই সাহায্যকারী আপনার কনফিগারেশন (প্যাকেজ, হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন)\n" -"একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n" -"আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "একাউন্ট তৈরি অথবা পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "বহির্মুখী মেইল অ্যাড্রেস" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "দেশ" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: ../mdkonline:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "মেশিনের নাম:" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" - -#: ../mdkonline:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলিতে শুধু * অক্ষর থাকবে" - -#: ../mdkonline:155 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযুক্ত হচ্ছি..." - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" -"আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" -"\n" -"উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" -"\n" -"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" -"\n" -"২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" -"\n" -"যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" -"অনুগ্রহ করে 'বাতিল' ক্লিক করুন। 'পরবর্তী'-এ ক্লিক করলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত " -"এবং \n" -"অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n" -"উপরন্তু, আপনি www.mandrivaexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n" -"পরিসেবা পাবেন।" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "সংযোগ সমস্যা" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন" - -#: ../mdkonline:187 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "সবুজ" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "প্রথম নাম:" - -#: ../mdkonline:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "প্রথম নাম:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"পাসওয়ার্ড মেলেনি\n" -" অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "অনুগ্রহ করে সকল ক্ষেত্র পুরন করুন\n" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে তৈরি হয়েছে।\n" -"অনুগ্রহ করে পরিচয় প্রমাণ এবং আপনার কনফিগারেশন আপলোড করার জন্য \"পরবর্তী\" ক্লিক " -"করুন\n" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!" - -#: ../mdkonline:229 +#: ../mdkapplet:478 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" -"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর জন্য, এখন থেকে আপনি নিরাপত্তা এবং \n" -"আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।" +msgid "Online WebSite" +msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট" -#: ../mdkonline:229 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../mdkapplet:483 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" -"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "অভিন্দন" -#: ../mdkonline:238 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে কনফিগার করা হয়েছে\n" - -#: ../mdkonline:253 -#, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "অভিন্দন, আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে" - -#: ../mdkonline:254 -#, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "আপলোড করতে সমস্যা হয়েছে" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" -#: ../mdkonline:256 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" -"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করা যাচ্ছ না: ভুল লগ-ইন/পাসওয়ার্ড অথবা " -"রুটার/ফায়ারওয়াল মন্দ বৈশিষ্ট্যাবলী" +msgid "Quit" +msgstr "প্রস্থান" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format @@ -819,6 +356,11 @@ msgstr "" "\n" "ব্যবহার বিধি:\n" +#: ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n" + #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" @@ -846,11 +388,6 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "নোটিশ" - #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format @@ -859,11 +396,21 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" + #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." +#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" @@ -872,6 +419,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "একটি ত্রুটি সম্পাদিত হয়েছে" + #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" @@ -896,6 +448,292 @@ msgstr "প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা হচ্ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "update_source মাধ্যম থেকে প্যাকেজ আপডেট করা যায় নি।\n" +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য নতুন আপডেট উপস্হিত আছে" + +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "" +#~ "পরিসেবা (service) বর্তমানে কনফিগার করা নেই। অনুগ্রহ করে \"পরিসেবাটি কনফিগার " +#~ "করো\"-এ ক্লিক করুন" + +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "পরিসেবাটি কনফিগার করো" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "কার্য" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "কনফিগার" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "লগ দেখুন" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "অবস্থা" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "বন্ধ" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: " + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "উপরে" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "নিচে" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: " + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "মেশিনের নাম:" + +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "আপডেট সমুহ: " + +#~ msgid "Development release not supported by service" +#~ msgstr "সার্ভিস ডেভেলপমেন্ট সংস্করণ সমর্থন করে না" + +#~ msgid "Too old release not supported by service" +#~ msgstr "সার্ভিস খুব পুরানো সংস্করণ সমর্থন করে না" + +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা" + +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgstr "" +#~ "অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n" + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n" + +#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" +#~ msgstr "কাজ অথবা হোস্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" + +#~ msgid "" +#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " +#~ "or proxy settings)\n" +#~ msgstr "" +#~ "আপনার নেটওয়ার্ক সেটিংস এ কিছু সমস্যা হয়েছে (আপনার route, firewall or proxy " +#~ "সেটিংস পুনায় পরীক্ষা করুন)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " +#~ "support team" +#~ msgstr "" +#~ "সার্ভারের সাথে সংযোগের সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পরিসেবা দলের সাথে " +#~ "যোগাযোগ করুন" + +#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন সার্ভারের উত্তর\n" + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "কোন পরীক্ষণ নেই" + +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উপস্থিত নেই\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "লগ" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "পরিষ্কার করো" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "কপিরাইট %s Mandriva.\n" +#~ "এই সফ্টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" +#~ "\n" +#~ "ব্যবহার বিধি:\n" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "ইতিমধ্যেই আমার একটি একাউন্ট আছে" + +#~ msgid "I want to subscribe" +#~ msgstr "আমি গ্রহন করিতে ইচ্ছুক" + +#~ msgid "Mr." +#~ msgstr "জনাব" + +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "জনাবা" + +#~ msgid "Ms." +#~ msgstr "জনাবা" + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "এই সাহায্যকারী আপনার কনফিগারেশন (প্যাকেজ, হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন)\n" +#~ "একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n" +#~ "আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n" + +#~ msgid "Account creation or authentication" +#~ msgstr "একাউন্ট তৈরি অথবা পরিচয় প্রমাণ প্রক্রিয়া" + +#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "বহির্মুখী মেইল অ্যাড্রেস" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "দেশ" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine description:" +#~ msgstr "মেশিনের নাম:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +#~ msgstr "মাউন্ট পয়েন্টগুলিতে শুধু * অক্ষর থাকবে" + +#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযুক্ত হচ্ছি..." + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" +#~ "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" +#~ "\n" +#~ "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" +#~ "\n" +#~ "১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" +#~ "\n" +#~ "২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" +#~ "\n" +#~ "যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" +#~ "অনুগ্রহ করে 'বাতিল' ক্লিক করুন। 'পরবর্তী'-এ ক্লিক করলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা " +#~ "সংক্রান্ত এবং \n" +#~ "অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n" +#~ "উপরন্তু, আপনি www.mandrivaexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n" +#~ "পরিসেবা পাবেন।" + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "সংযোগ সমস্যা" + +#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +#~ msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন" + +#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "সবুজ" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "প্রথম নাম:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "প্রথম নাম:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "পাসওয়ার্ড মেলেনি\n" +#~ " অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "অনুগ্রহ করে সকল ক্ষেত্র পুরন করুন\n" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +#~ msgstr "" +#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে তৈরি হয়েছে।\n" +#~ "অনুগ্রহ করে পরিচয় প্রমাণ এবং আপনার কনফিগারেশন আপলোড করার জন্য \"পরবর্তী\" ক্লিক " +#~ "করুন\n" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ msgstr "" +#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর জন্য, এখন থেকে আপনি নিরাপত্তা এবং \n" +#~ "আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" +#~ "একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "অভিন্দন" + +#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন একাউন্ট সাফল্যের সাথে কনফিগার করা হয়েছে\n" + +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "অভিন্দন, আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে" + +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "আপলোড করতে সমস্যা হয়েছে" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "firewall bad settings" +#~ msgstr "" +#~ "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন ওয়েবসাইটের সাথে সংযোগ করা যাচ্ছ না: ভুল লগ-ইন/পাসওয়ার্ড অথবা " +#~ "রুটার/ফায়ারওয়াল মন্দ বৈশিষ্ট্যাবলী" + #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update চালু করো।\n" |