summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-15 11:19:15 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-04-15 11:19:15 +0000
commitae734f60723c3d04dfa35f0d2858e32bd0cec00c (patch)
tree9375fe88289d7caa47252404ea410b5bb6b86ce2 /po/ar.po
parent62255195994a31f4800d7f7c8512b554a242d048 (diff)
downloadmgaonline-ae734f60723c3d04dfa35f0d2858e32bd0cec00c.tar
mgaonline-ae734f60723c3d04dfa35f0d2858e32bd0cec00c.tar.gz
mgaonline-ae734f60723c3d04dfa35f0d2858e32bd0cec00c.tar.bz2
mgaonline-ae734f60723c3d04dfa35f0d2858e32bd0cec00c.tar.xz
mgaonline-ae734f60723c3d04dfa35f0d2858e32bd0cec00c.zip
- switch from mandrake to mandriva
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po168
1 files changed, 145 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d501549c..7c7c5b1f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "النّظام محدّث"
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
-"support@mandrakeonline.net"
+"support@mandrivaonline.net"
msgstr ""
-"مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline."
+"مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrivaonline."
"net"
#: ../mdkapplet:75
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "أعدّ الآن !"
#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
+msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr "بريمج تحديثات ماندريكلينكس"
#: ../mdkapplet:162
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --
#: ../mdkapplet:227
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..."
#: ../mdkapplet:238
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "الإتّصال بـ"
#: ../mdkapplet:247
#, c-format
-msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "الردّ من خادم ماندريك أُنلاين\n"
#: ../mdkapplet:265
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "حالة مجهولة"
#: ../mdkapplet:273
#, c-format
-msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
+msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n"
#: ../mdkapplet:274
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "خروج"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
msgstr "ماندريك أُنلاين"
#: ../mdkonline:55
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "إنشاء أو توثيق الحساب"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
-msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr "أدخل اسم الدخول الخاص بماندريك أُنلاين، وكلمة المرور واسم الماكينة:"
#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
@@ -347,16 +347,16 @@ msgstr "كلمة المرور:"
#: ../mdkonline:131
#, c-format
-msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "جاري الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
-"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid ""
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""
"للاستفادة من خدمات ماندريك على الخطّ،\n"
"نحن على وشك تحميل تهيئتك.\n"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
"اضغط على 'إلغاء'. بالضّغط على 'التّالي'، تسمح لنا بإبقائك على اطلاع\n"
"بالتّحديثات الأمنية و التّرقيات المفيدة عن طريق تنبيهات بريدية مخصّصة.\n"
"كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n"
-"www.mandrakeexpert.com."
+"www.mandrivaexpert.com."
#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
@@ -401,9 +401,9 @@ msgstr "كلمة مرور خاطئة:"
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrakeonline.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to "
-"Mandrakeonline.\n"
+"Mandriva Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva "
+"Online.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:153
#, c-format
-msgid "Create a Mandrakeonline Account"
+msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "إنشاء حساب في ماندريك أُنلاين"
#: ../mdkonline:158
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "عنوان بريدي غير صالح !\n"
#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
"تم إنشاء حساب ماندريك أُنلاين بنجاح.\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "تم التحميل بنجاحك!"
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
-"announcements thanks to Mandrakeonline."
+"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
"من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
"و التحديثات الأمنية بفضل ماندريك أنلاين."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
-"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"يُوفّر ماندريك أنلاين القدرة على التحديث بشكل آلي.\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "تهانينا"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
-msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
+msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr "تمت تهيئة حساب ماندريك أُنلاين الخاص بك بنجاح\n"
#: ../mdkonline:219
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل التهيئة"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
-"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
"لا يمكن الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين: اسم دخول أو كلمة مرور خاطئة أو إعدادات "
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "مشكلة في الإتصال بالخادم \n"
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -594,3 +594,125 @@ msgstr "لم يتمكن Mandrakeupdate من الاتصال بالموقع، سن
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "لم يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
+#~ "support@mandrakeonline.net"
+#~ msgstr ""
+#~ "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى "
+#~ "support@mandrakeonline.net"
+
+#~ msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
+#~ msgstr "بريمج تحديثات ماندريكلينكس"
+
+#~ msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
+#~ msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..."
+
+#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
+#~ msgstr "الردّ من خادم ماندريك أُنلاين\n"
+
+#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
+#~ msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n"
+
+#~ msgid "Mandrakeonline"
+#~ msgstr "ماندريك أُنلاين"
+
+#~ msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
+#~ msgstr "أدخل اسم الدخول الخاص بماندريك أُنلاين، وكلمة المرور واسم الماكينة:"
+
+#~ msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
+#~ msgstr "جاري الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
+#~ "we are about to upload your configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
+#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+#~ "2) your hardware configuration.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from "
+#~ "this service,\n"
+#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+#~ "informed\n"
+#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email "
+#~ "alerts.\n"
+#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+#~ "www.mandrakeexpert.com."
+#~ msgstr ""
+#~ "للاستفادة من خدمات ماندريك على الخطّ،\n"
+#~ "نحن على وشك تحميل تهيئتك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "سيرسل هذا المعالج المعلومات التّالية إلى ماندريكسوفت:\n"
+#~ "1) قائمة الحزم التي قمت بتثبيتها على نظامك،\n"
+#~ "2) تهيئة عتادك.\n"
+#~ "\n"
+#~ "إن لم تكن مرتاحا لهذه الفكرة، أو إن كنت لا تريد الاستفادة من هذه الخدمة،\n"
+#~ "اضغط على 'إلغاء'. بالضّغط على 'التّالي'، تسمح لنا بإبقائك على اطلاع\n"
+#~ "بالتّحديثات الأمنية و التّرقيات المفيدة عن طريق تنبيهات بريدية مخصّصة.\n"
+#~ "كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n"
+#~ "www.mandrakeexpert.com."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your login or password was wrong.\n"
+#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account "
+#~ "on Mandrakeonline.\n"
+#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to "
+#~ "Mandrakeonline.\n"
+#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+#~ " (only alphabetical characters are admitted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "إن اسم دخولك أو كلمة المرور خاطئة.\n"
+#~ " إما أن تدخلهما من جديد، أو أن تنشأ رصيدا عند ماندريك أنلاين.\n"
+#~ " في الحالة الثانية أعد الإتصال بماندريك أنلاين.\n"
+#~ " عليك أن تكتب إسم الماكينة أيضا \n"
+#~ " (تقبل فقط الحروف الأبجدية)"
+
+#~ msgid "Create a Mandrakeonline Account"
+#~ msgstr "إنشاء حساب في ماندريك أُنلاين"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakeonline Account successfully created.\n"
+#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "تم إنشاء حساب ماندريك أُنلاين بنجاح.\n"
+#~ "الرجاء الضغط على \"التالي\" للتوثيق وتحميل تهيئتك.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From now you will receive on security and updates \n"
+#~ "announcements thanks to Mandrakeonline."
+#~ msgstr ""
+#~ "من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n"
+#~ "و التحديثات الأمنية بفضل ماندريك أنلاين."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
+#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "يُوفّر ماندريك أنلاين القدرة على التحديث بشكل آلي.\n"
+#~ "\n"
+#~ "سيعمل برنامج بانتظام على نظامك منتظرا تحديثات جديدة\n"
+
+#~ msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
+#~ msgstr "تمت تهيئة حساب ماندريك أُنلاين الخاص بك بنجاح\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
+#~ "firewall bad settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "لا يمكن الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين: اسم دخول أو كلمة مرور خاطئة أو "
+#~ "إعدادات مُوجّه أو جداري ناري سيئة"
+
+#~ msgid ""
+#~ "mdkupdate version %s\n"
+#~ "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ماندريكأبدايت)النسخةة %s\n"
+#~ "جميع الحقوق محفوظة %s ماندريكسوفت.\n"
+#~ "هذا البرنامج حرّ و يمكن إعادة توزيعه تحت بنود ترخيص GNU GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "الاستعمال:\n"