diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-02-25 19:34:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-02-25 19:34:38 +0000 |
commit | 7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057 (patch) | |
tree | 76ee9710d46c724065f0d041281e51b95a23c94a /po/ar.po | |
parent | ad20374ccadc0cf26673a8448ac45d1e540de4df (diff) | |
download | mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.gz mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.bz2 mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.tar.xz mgaonline-7ac19e2847c95a2d1ec6237df1053a3f19fef057.zip |
new po
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 296 |
1 files changed, 138 insertions, 158 deletions
@@ -1,30 +1,28 @@ -# translation of mdkonline.po to Arabeyes # translation of mdkonline.po to Arabic -# Copyright (C) 2001, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Boujaj Mostapha Ibrahim <mboujaj@yahoo.de, 2002. # Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. # Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. -# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-23 17:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-23 03:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:41+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:63 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "النّظام محدّث" -#: ../mdkapplet:69 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -33,204 +31,204 @@ msgstr "" "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline." "net" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..." -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" -#: ../mdkapplet:87 +#: ../mdkapplet:89 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "الخدمة غير مهيّئة. رجاء اضغط على \"تهيئة الخدمة\"" -#: ../mdkapplet:93 +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء هيّئ شبكتك" -#: ../mdkapplet:99 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"موقع الإنترنت\"" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديماً جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)" -#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ثبّت التّحديثات" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تهيئة الخدمة" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 ../mdkonline:89 -#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "من فضلك انتظر" -#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:227 +#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "موقع على الخطّ" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:118 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "أعدّ الشّبكة" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "أعدّ الآن !" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "بريمج تحديثات ماندريك لينكس" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Actions" msgstr "الأفعال" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Configure" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "See logs" msgstr "شاهد السّجلّات" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:173 #, c-format msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:377 +#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلق" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "وصلة الشّبكة: " -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: ../mdkapplet:213 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخر فحص: " -#: ../mdkapplet:214 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:218 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "تحديثات: " -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:222 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:226 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..." -#: ../mdkapplet:237 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:242 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "الإتّصال بـ" -#: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" +msgstr "الردّ من خادم ماندريك أُنلاين\n" -#: ../mdkapplet:264 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "إصدارة تطويريّة غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "إصدارة قديمة جداً غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "حالة مجهولة" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -239,65 +237,72 @@ msgstr "" "هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات " "البروكسي الخاصّة بك)\n" -#: ../mdkapplet:279 +#: ../mdkapplet:280 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم" + +#: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "النّظام محدّث\n" -#: ../mdkapplet:319 +#: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "No check" msgstr "دون فحص" -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" - #: ../mdkapplet:335 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n" -#: ../mdkapplet:367 +#: ../mdkapplet:338 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" + +#: ../mdkapplet:374 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السّجلّات" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Clear" msgstr "إمحي" -#: ../mdkapplet:410 +#: ../mdkapplet:417 #, c-format msgid "About..." msgstr "حَوْل..." -#: ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "أطلق دوما عند البدأ" -#: ../mdkapplet:413 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" +msgstr "ماندريك أُنلاين" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "لدي حساب مسبقاً" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "أريد الاشتراك" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "إنشاء أو توثيق الحساب" #: ../mdkonline:119 #, c-format @@ -341,9 +346,9 @@ msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" #: ../mdkonline:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "أهلا بكم في ماندريك أُنلاين" +msgstr "جاري الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين..." #: ../mdkonline:139 #, c-format @@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "" "كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" @@ -384,12 +389,12 @@ msgstr "مشكلة في الإتصال" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "أو" #: ../mdkonline:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "كلمة مرور خاطئة" +msgstr "كلمة مرور خاطئة:" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -448,6 +453,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"تم إنشاء حساب ماندريك أُنلاين بنجاح.\n" +"الرجاء الضغط على \"التالي\" للتوثيق وتحميل تهيئتك.\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -479,68 +486,70 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "يحدث مشكل عند تحميل الملفّات، حاول مجدّدا من فضلك" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "البلد:" +msgstr "الدولة" #: ../mdkonline:203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "إبعث الإعداد" +msgstr "تهانينا" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "تمت تهيئة حساب ماندريك أُنلاين الخاص بك بنجاح\n" #: ../mdkonline:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "تم التحميل بنجاحك!" +msgstr "تم تحميل التهيئة بنجاح" #: ../mdkonline:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n" +msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل التهيئة" -#: ../mdkonline:221 +#: ../mdkonline:222 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" +"لا يمكن الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين: اسم دخول أو كلمة مرور خاطئة أو إعدادات " +"مُوجّه أو جداري ناري سيئة" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "اسم الدخول وكلمة المرور يجب أن تكون أقل من 12 حرفاً\n" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "الأحرف الخاصة غير مسموح بها\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "الرجاء تعبئة كل الحقول\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "البريد الالكتروني غير صالح\n" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:71 #, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n" -#: ../mdkonline.pm:76 +#: ../mdkonline.pm:77 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "مشكلة في الإتصال بالخادم \n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -556,89 +565,60 @@ msgstr "" "\n" "الاستعمال:\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - إظهار رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../mdkupdate:62 +#: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّاً.\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - تشغيل ماندريك أبدايت.\n" -#: ../mdkupdate:71 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:129 +#: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" +msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" +msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّاً.\n" -#: ../mdkupdate:181 +#: ../mdkupdate:75 #, c-format -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please Wait" -#~ msgstr "من فضلك انتظر" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "التالي" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "إلغاء" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "السابق" - -#, fuzzy -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "ليس لدي حساب في ماندريك أُنلاين و أريد أن" - -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "سياسة السّرّية لماندريك لينكس" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "التّحقّق من الأصالة" - -#~ msgid "Send Configuration" -#~ msgstr "إبعث الإعداد" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "إنهي" +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "لم يُعثر على أي ملف %s. الرجاء تشغيل مُرشد mdkonline أولاً" -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "تحديثات آلية" +#: ../mdkupdate:139 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "لم يتمكن Mandrakeupdate من الاتصال بالموقع، سنحاول مرة أخرى." -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "البلد:" +#: ../mdkupdate:147 +#, c-format +msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" +msgstr "" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "خطأ" +#: ../mdkupdate:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "ثبّت التّحديثات" -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" +#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "لم يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" #~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "تعذّر الإتّصال بـماندريك أنلاين. يرجى تجديد المحاولة فيما بعد" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "كلمة مرور خاطئة" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - تحديث المفاتيح\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "اجتياز المعالج" +#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " +#~ "support team" +#~ msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "إشترك" +#~ msgid "Account already exists\n" +#~ msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n" |