summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-03-08 20:45:13 +0000
committerDaouda Lo <daouda@mandriva.com>2005-03-08 20:45:13 +0000
commit3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce (patch)
tree583370cf698b68664b5c544025e3433fb790d74d /po/ar.po
parent606c1d1305a8a37629261d0daa94c53875c0bc5e (diff)
downloadmgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar
mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar.gz
mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar.bz2
mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar.xz
mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.zip
sync po
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po174
1 files changed, 73 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 00a194f8..d501549c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-15 11:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../mdkapplet:65
+#: ../mdkapplet:63
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "النّظام محدّث"
-#: ../mdkapplet:71
+#: ../mdkapplet:69
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
@@ -31,204 +31,204 @@ msgstr ""
"مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline."
"net"
-#: ../mdkapplet:77
+#: ../mdkapplet:75
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..."
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:81
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك"
-#: ../mdkapplet:89
+#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "الخدمة غير مهيّئة. رجاء اضغط على \"تهيئة الخدمة\""
-#: ../mdkapplet:95
+#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء هيّئ شبكتك"
-#: ../mdkapplet:101
+#: ../mdkapplet:99
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"موقع الإنترنت\""
-#: ../mdkapplet:107
+#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""
"هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديماً جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)"
-#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165
+#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "ثبّت التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:113
+#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "تهيئة الخدمة"
-#: ../mdkapplet:114
+#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93
-#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89
+#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "من فضلك انتظر"
-#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168
+#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "إفحص التّحديثات"
-#: ../mdkapplet:117
+#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "موقع على الخطّ"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "أعدّ الشّبكة"
-#: ../mdkapplet:119
+#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "أعدّ الآن !"
-#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234
+#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
-msgstr "بريمج تحديثات ماندريك لينكس"
+msgstr "بريمج تحديثات ماندريكلينكس"
-#: ../mdkapplet:163
+#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "الأفعال"
-#: ../mdkapplet:166
+#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "أعدّ"
-#: ../mdkapplet:170
+#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "شاهد السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:173
+#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384
+#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "وصلة الشّبكة: "
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "أعلى"
-#: ../mdkapplet:215
+#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "أسفل"
-#: ../mdkapplet:216
+#: ../mdkapplet:214
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "آخر فحص: "
-#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127
+#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "إسم الماكنة:"
-#: ../mdkapplet:218
+#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "تحديثات: "
-#: ../mdkapplet:222
+#: ../mdkapplet:220
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n"
-#: ../mdkapplet:226
+#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..."
-#: ../mdkapplet:240
+#: ../mdkapplet:238
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n"
-#: ../mdkapplet:242
+#: ../mdkapplet:240
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "الإتّصال بـ"
-#: ../mdkapplet:249
+#: ../mdkapplet:247
#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "الردّ من خادم ماندريك أُنلاين\n"
-#: ../mdkapplet:267
+#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n"
-#: ../mdkapplet:272
+#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "إصدارة تطويريّة غير مدعومة من قبل الخدمة"
-#: ../mdkapplet:273
+#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "إصدارة قديمة جداً غير مدعومة من قبل الخدمة"
-#: ../mdkapplet:274
+#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "حالة مجهولة"
-#: ../mdkapplet:275
+#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n"
-#: ../mdkapplet:276
+#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n"
-#: ../mdkapplet:277
+#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n"
-#: ../mdkapplet:278
+#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
@@ -237,54 +237,54 @@ msgstr ""
"هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات "
"البروكسي الخاصّة بك)\n"
-#: ../mdkapplet:280
+#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid ""
-"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
+"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم"
-#: ../mdkapplet:282
+#: ../mdkapplet:280
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "النّظام محدّث\n"
-#: ../mdkapplet:322
+#: ../mdkapplet:312
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "دون فحص"
-#: ../mdkapplet:335
-#, c-format
-msgid "Checking config file: Not present\n"
-msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n"
-
-#: ../mdkapplet:338
+#: ../mdkapplet:325
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n"
-#: ../mdkapplet:374
+#: ../mdkapplet:328
+#, c-format
+msgid "Checking config file: Not present\n"
+msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n"
+
+#: ../mdkapplet:360
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "السّجلّات"
-#: ../mdkapplet:390
+#: ../mdkapplet:376
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "إمحي"
-#: ../mdkapplet:417
+#: ../mdkapplet:403
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "حَوْل..."
-#: ../mdkapplet:418
+#: ../mdkapplet:404
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "أطلق دوما عند البدأ"
-#: ../mdkapplet:420
+#: ../mdkapplet:406
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
"كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n"
"www.mandrakeexpert.com."
-#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139
+#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "تم تحميل التهيئة بنجاح"
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل التهيئة"
-#: ../mdkonline:222
+#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
@@ -519,32 +519,32 @@ msgstr ""
"لا يمكن الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين: اسم دخول أو كلمة مرور خاطئة أو إعدادات "
"مُوجّه أو جداري ناري سيئة"
-#: ../mdkonline.pm:67
+#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "اسم الدخول وكلمة المرور يجب أن تكون أقل من 12 حرفاً\n"
-#: ../mdkonline.pm:68
+#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "الأحرف الخاصة غير مسموح بها\n"
-#: ../mdkonline.pm:69
+#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "الرجاء تعبئة كل الحقول\n"
-#: ../mdkonline.pm:70
+#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "البريد الالكتروني غير صالح\n"
-#: ../mdkonline.pm:71
+#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
-msgid "Account already exist\n"
+msgid "Account already exists\n"
msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n"
-#: ../mdkonline.pm:77
+#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "مشكلة في الإتصال بالخادم \n"
@@ -580,45 +580,17 @@ msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّ
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - تشغيل ماندريك أبدايت.\n"
-#: ../mdkupdate:66
-#, c-format
-msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n"
-msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّاً.\n"
-
-#: ../mdkupdate:75
+#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "لم يُعثر على أي ملف %s. الرجاء تشغيل مُرشد mdkonline أولاً"
-#: ../mdkupdate:139
+#: ../mdkupdate:131
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "لم يتمكن Mandrakeupdate من الاتصال بالموقع، سنحاول مرة أخرى."
-#: ../mdkupdate:147
-#, c-format
-msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkupdate:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing packages ...\n"
-msgstr "ثبّت التّحديثات"
-
-#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257
+#: ../mdkupdate:186
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "لم يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the "
-#~ "support team"
-#~ msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم"
-
-#~ msgid "Account already exists\n"
-#~ msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n"