diff options
author | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-03-08 20:45:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Daouda Lo <daouda@mandriva.com> | 2005-03-08 20:45:13 +0000 |
commit | 3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce (patch) | |
tree | 583370cf698b68664b5c544025e3433fb790d74d /po/ar.po | |
parent | 606c1d1305a8a37629261d0daa94c53875c0bc5e (diff) | |
download | mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar.gz mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar.bz2 mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.tar.xz mgaonline-3e9a4b5f419d687a574b56fde8f92200c295b9ce.zip |
sync po
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 174 |
1 files changed, 73 insertions, 101 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-25 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-15 11:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "النّظام محدّث" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -31,204 +31,204 @@ msgstr "" "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline." "net" -#: ../mdkapplet:77 +#: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "النّظام مشغول. رجاء الانتظار..." -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" -#: ../mdkapplet:89 +#: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "الخدمة غير مهيّئة. رجاء اضغط على \"تهيئة الخدمة\"" -#: ../mdkapplet:95 +#: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "الشّبكة متوقّفة. رجاء هيّئ شبكتك" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "الخدمة غير مُنشَّطة. رجاء اضغط على \"موقع الإنترنت\"" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "هذه الإصدارة غير مدعومة (إما بسبب أنها قديماً جداً، أو أنها إصدارة تطويريّة)" -#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "ثبّت التّحديثات" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "تهيئة الخدمة" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:168 ../mdkonline:89 ../mdkonline:93 -#: ../mdkonline:131 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89 +#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "من فضلك انتظر" -#: ../mdkapplet:115 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:168 +#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "إفحص التّحديثات" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "موقع على الخطّ" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "أعدّ الشّبكة" -#: ../mdkapplet:119 +#: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "أعدّ الآن !" -#: ../mdkapplet:153 ../mdkapplet:234 +#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "بريمج تحديثات ماندريك لينكس" +msgstr "بريمج تحديثات ماندريكلينكس" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "الأفعال" -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "أعدّ" -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "شاهد السّجلّات" -#: ../mdkapplet:173 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../mdkapplet:177 ../mdkapplet:384 +#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلق" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "وصلة الشّبكة: " -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: ../mdkapplet:216 +#: ../mdkapplet:214 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخر فحص: " -#: ../mdkapplet:217 ../mdkonline:127 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "إسم الماكنة:" -#: ../mdkapplet:218 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "تحديثات: " -#: ../mdkapplet:222 +#: ../mdkapplet:220 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "يجري إطلاق دراكونكت (drakconnect)\n" -#: ../mdkapplet:226 +#: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "يجري إطلاق محدّث ماندريك --بريمج (mdkupdate --applet)\n" -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "يبدو أنّ ماندريك أُنلاين مثبّت من جديد،ياجريإعادة تحميل البريمج..." -#: ../mdkapplet:240 +#: ../mdkapplet:238 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "يجري حساب التّحديثات الجديدة...\n" -#: ../mdkapplet:242 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "الإتّصال بـ" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:247 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "الردّ من خادم ماندريك أُنلاين\n" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "يجري الفحص... التّحديثات متوفّرة\n" -#: ../mdkapplet:272 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "إصدارة تطويريّة غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "إصدارة قديمة جداً غير مدعومة من قبل الخدمة" -#: ../mdkapplet:274 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "حالة مجهولة" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "الخدمات على الخطّ معطّلة. اتّصل بموقع ماندريك أُنلاين\n" -#: ../mdkapplet:276 +#: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "كلمة مرور خاطئة.\n" -#: ../mdkapplet:277 +#: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "فعل أو مضيف أو إسم دخول خاطئ.\n" -#: ../mdkapplet:278 +#: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -237,54 +237,54 @@ msgstr "" "هناك شيء خاطئ في إعدادات شبكتك (إفحص الطّريق، الجدار النّاري أو إعدادات " "البروكسي الخاصّة بك)\n" -#: ../mdkapplet:280 +#: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم" -#: ../mdkapplet:282 +#: ../mdkapplet:280 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "النّظام محدّث\n" -#: ../mdkapplet:322 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "No check" msgstr "دون فحص" -#: ../mdkapplet:335 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n" - -#: ../mdkapplet:338 +#: ../mdkapplet:325 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "يجري فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" -#: ../mdkapplet:374 +#: ../mdkapplet:328 +#, c-format +msgid "Checking config file: Not present\n" +msgstr "يجري فحص ملفّ الإعداد: غير موجود\n" + +#: ../mdkapplet:360 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السّجلّات" -#: ../mdkapplet:390 +#: ../mdkapplet:376 #, c-format msgid "Clear" msgstr "إمحي" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:403 #, c-format msgid "About..." msgstr "حَوْل..." -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:404 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "أطلق دوما عند البدأ" -#: ../mdkapplet:420 +#: ../mdkapplet:406 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "كذلك، تستفيد من خدمات دعم بسعر أقلّ على\n" "www.mandrakeexpert.com." -#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:139 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "تم تحميل التهيئة بنجاح" msgid "Problem uploading configuration" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل التهيئة" -#: ../mdkonline:222 +#: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" @@ -519,32 +519,32 @@ msgstr "" "لا يمكن الاتصال بموقع ماندريك أُنلاين: اسم دخول أو كلمة مرور خاطئة أو إعدادات " "مُوجّه أو جداري ناري سيئة" -#: ../mdkonline.pm:67 +#: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "اسم الدخول وكلمة المرور يجب أن تكون أقل من 12 حرفاً\n" -#: ../mdkonline.pm:68 +#: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "الأحرف الخاصة غير مسموح بها\n" -#: ../mdkonline.pm:69 +#: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "الرجاء تعبئة كل الحقول\n" -#: ../mdkonline.pm:70 +#: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "البريد الالكتروني غير صالح\n" -#: ../mdkonline.pm:71 +#: ../mdkonline.pm:70 #, c-format -msgid "Account already exist\n" +msgid "Account already exists\n" msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n" -#: ../mdkonline.pm:77 +#: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "مشكلة في الإتصال بالخادم \n" @@ -580,45 +580,17 @@ msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّ msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - تشغيل ماندريك أبدايت.\n" -#: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:67 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" -msgstr " --auto - تشغيل ماندريك أبدايت تلقائيّاً.\n" - -#: ../mdkupdate:75 +#: ../mdkupdate:73 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "لم يُعثر على أي ملف %s. الرجاء تشغيل مُرشد mdkonline أولاً" -#: ../mdkupdate:139 +#: ../mdkupdate:131 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "لم يتمكن Mandrakeupdate من الاتصال بالموقع، سنحاول مرة أخرى." -#: ../mdkupdate:147 -#, c-format -msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installing packages ...\n" -msgstr "ثبّت التّحديثات" - -#: ../mdkupdate:172 ../mdkupdate:257 +#: ../mdkupdate:186 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "لم يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "حدثت مشكلة أثناء الاتصال باخادم، الرجاء الاتصال بفريق الدعم" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "الحساب موجود مسبقاً\n" |