diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-12-05 15:48:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-12-05 15:48:24 +0000 |
commit | 5a30152f133babdc8777001586fddcc24f16b11a (patch) | |
tree | 58c956c76c16b8262586bc517218d837b927c6d1 | |
parent | c29c59853280bce138a03f1db747c13da015d4fc (diff) | |
download | mgaonline-5a30152f133babdc8777001586fddcc24f16b11a.tar mgaonline-5a30152f133babdc8777001586fddcc24f16b11a.tar.gz mgaonline-5a30152f133babdc8777001586fddcc24f16b11a.tar.bz2 mgaonline-5a30152f133babdc8777001586fddcc24f16b11a.tar.xz mgaonline-5a30152f133babdc8777001586fddcc24f16b11a.zip |
better looking message (add EOLs around list items)
-rwxr-xr-x | mdkonline | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
73 files changed, 275 insertions, 4 deletions
@@ -163,7 +163,7 @@ my $wiz = }, authenticate => { name => - N("In order to benefit from Mandriva Online services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandriva:\n1) the list of packages you have installed on your system,\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrivaexpert.com."), + N("In order to benefit from Mandriva Online services,\nwe are about to upload your configuration.\n\nThe Wizard will now send the following information to Mandriva:\n\n1) the list of packages you have installed on your system,\n\n2) your hardware configuration.\n\nIf you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\nplease press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\nabout security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\nFurthermore, you benefit from discounted paid support services on\nwww.mandrivaexpert.com."), data => [ { } ], complete => sub { my $err = send_conf_via_soap($login, $password, $boxname, $descboxname, $country); @@ -455,7 +455,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +472,9 @@ msgstr "" "gaan ons nou jou konfigurasie oplaai.\n" "\n" "Die assistent sal die volgende inligting stuur na Mandriva:\n" +"\n" "1) Lys van pakkette wat jy geinstalleer het op jou stelsel,\n" +"\n" "2) Jou hardeware konfigurasie.\n" "\n" "As jy ongemaklik voel met dit, of wil nie die diens hê nie, kliek\n" @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -475,7 +477,9 @@ msgstr "" "نحن على وشك تحميل تهيئتك.\n" "\n" "سيرسل هذا المعالج المعلومات التّالية إلى ماندريبا سوفت:\n" +"\n" "1) قائمة الحزم التي قمت بتثبيتها على نظامك،\n" +"\n" "2) تهيئة عتادك.\n" "\n" "إن لم تكن مرتاحا لهذه الفكرة، أو إن كنت لا تريد الاستفادة من هذه الخدمة،\n" @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" "\n" "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları Mandriva vericimizə göndərəcəkdir:\n" +"\n" "1) sistemə qurulu paketlər,\n" +"\n" "2) avadanlıq qurğularınız.\n" "\n" "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "трябва да качите Вашата конфигурация.\n" "\n" "Тази програма ще изпрати следната информация на Mandriva:\n" +"\n" "1) списък с пакетите, които са инсталирани на системата Ви,\n" +"\n" "2) информация за Вашият хардуер.\n" "\n" "Ако идеята не ви харесва, или не искате да се възползвате от тази услуга,\n" @@ -466,7 +466,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,8 +482,8 @@ msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" "\n" -"উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" -"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" +"উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n\n" +"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n\n" "২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" "\n" "যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" @@ -452,7 +452,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "mi ćemo poslati vaše postavke.\n" "\n" "Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije Mandriva-u:\n" +"\n" "1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n" +"\n" "2) vaša hardverska podešavanja.\n" "\n" "Ako vam se ideja ne sviđa ili ne želite koristiti ovaj servis,\n" @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "ara penjarem la vostra configuració.\n" "\n" "L'auxiliar enviarà a Mandriva la informació següent:\n" +"\n" "1) la llista de paquets que heu instal·lat al sistema,\n" +"\n" "2) la configuració del maquinari.\n" "\n" "Si no us agrada la idea, o no voleu gaudir d'aquest servei,\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n" "\n" "Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti Mandriva:\n" +"\n" "1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n" +"\n" "2) vaši konfiguraci hardware.\n" "\n" "Pokud s tím nesouhlasíte, nebo nechcete využít tuto službu,\n" @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "rydym ar fin llwytho eich ffurfweddiad i fyny.\n" "\n" "Bydd y Dewin yn anfon y wybodaeth ganlynol at Mandriva:\n" +"\n" "1) rhestr y pecynnau sydd ar eich system,\n" +"\n" "2) ffurfweddiad eich caledwedd\n" "\n" "Os nad ydych yn gysurus gyda hyn, neu heb fod eisiau manteisio ar y " @@ -474,7 +474,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -489,7 +491,9 @@ msgstr "" "wird Ihre Konfiguration hochgelagen.\n" "\n" "Der Assistent wird nun folgende Informationen an Mandriva senden:\n" +"\n" "1) die Liste der auf Ihrem System installierten Pakete,\n" +"\n" "2) Ihre Hardwarekonfiguration.\n" "\n" "Falls Sie sich bei dieser Idee unwohl fühlen oder Sie nicht von diesem " @@ -475,7 +475,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -490,7 +492,9 @@ msgstr "" "θα αποστείλουμε τις ρυθμίσεις σας καθώς και τα εγκατεστημένα πακέτα\n" "\n" "Ο οδηγός θα στείλει τώρα τα παρακάτω στοιχεία στην Mandriva:\n" +"\n" "1) τα πακέτα που έχετε εγκατεστημένα στο σύστημά σας,\n" +"\n" "2) τα στοιχεία των υλικών που αποτελούν τον υπολογιστή σας.\n" "\n" "Αν δεν νιώθετε άνετα με αυτό ή δεν θέλετε να επωφεληθείτε από την υπηρεσία " @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "ni tuj alŝutos vian konfiguradon.\n" "\n" "Tiu programo sendos la sekvaj informoj al Mandriva:\n" +"\n" "1) la listo de pakaĵoj instalitaj,\n" +"\n" "2) via hardvara konfigurado.\n" "\n" "Se tio funkcio ne plaĉas al vi, aŭ se vi ne volas tiun servon,\n" @@ -476,7 +476,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -491,7 +493,9 @@ msgstr "" "vamos a transferir su configuración.\n" "\n" "El asistente enviará ahora la siguiente información a Mandriva:\n" +"\n" "1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n" +"\n" "2) la configuración de su hardware.\n" "\n" "Si no está cómodo con esta idea o no quiere beneficiarse de este\n" @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -477,7 +479,9 @@ msgstr "" "saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n" "\n" "Nõustaja saadab nüüd Mandrivale järgmise info:\n" +"\n" "1) Teie süsteemi paigaldatud pakettide nimekiri\n" +"\n" "2) Teie riistvara kirjeldus\n" "\n" "Kui see mõte Teile ei meeldi või Te ei soovi meie teenustest kasu saada,\n" @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -485,7 +487,9 @@ msgstr "" "zerbitzuez balia zaitezen.\n" "\n" "Morroiak honako informazioa bidaliko du Mandriva-era:\n" +"\n" "1) sisteman instalatuta dituzun paketeen zerrenda,\n" +"\n" "2) zure hardware-konfigurazioa.\n" "\n" "Ondo iruditzen ez bazaizu, edo zerbitzu hori erabili nahi ez baduzu,\n" @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "ما در شرف باردهی پیکربندیتان هستیم.\n" "\n" "این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به نرم افزار ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ خواهد فرستاد:\n" +"\n" "۱) لیست بستههایی که بر سیستمتان نصب شدهاند،\n" +"\n" "۲) تنظیم سختافزارتان.\n" "\n" "اگر با این نظر موافق نیستید، یا نمیخواهید از این خدمات بهره ببرید،\n" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "olemme lähettämässä asetuksesi palvelimelle.\n" "\n" "Velho lähettää seuraavat tiedot Mandriva:ille.\n" +"\n" "1) listauksen asennetuista paketeista, \n" +"\n" "2) laitteistolistauksen.\n" "Jos et ole tyytyväinen tähän ajatukseen, tai et halua hyötyä\n" "tästä palvelusta, ole hyvä ja paina 'Peruuta'. Painamalla 'Jatka'\n" @@ -479,7 +479,11 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -494,7 +498,11 @@ msgstr "" "nous allons récupérer votre configuration.\n" "\n" "L'assistant va communiquer les informations suivantes à Mandriva :\n" +"\n" +"\n" "1) la liste des paquets installés sur votre système,\n" +"\n" +"\n" "2) votre configuration matérielle.\n" "\n" "Si cette idée vous déplaît, ou si vous ne souhaitez pas profiter\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "o stin par cjariâ le to configurazion.\n" "\n" "Il Wizard al mandarâ a Mandriva les seguintis informazions:\n" +"\n" "1) le liste dai pachets che tu âs instalât tal to sisteme,\n" +"\n" "2) le to configurazion hardware.\n" "\n" "Se no ti va, o se no tu vuelis beneficiâ di chest servizi,\n" @@ -446,7 +446,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "estamos a piques de subir a súa configuración.\n" "\n" "O asistente vai envia-la seguinte información a Mandriva:\n" +"\n" "1) a lista dos paquetes que ten instalados no seu sistema,\n" +"\n" "2) a configuración do seu hardware.\n" "\n" "Se non lle gusta esta idea, ou non desexa beneficiarse deste servicio,\n" @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n" "\n" "האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייבהסופט:\n" +"\n" "1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n" +"\n" "2) תצורת החומרה שלך.\n" "\n" "אם אין ברצונך לשלוח אלינו מידע זה, או שאינך רוצה בשירות,\n" @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "हम आपकी तंत्र संरचना को अब अपलोड ही करने जा रहे है । \n" "\n" "यह विजार्ड निम्नलिखित सूचना को अब मैनड्रिवसॉफ़्ट को भेजने वाला है:\n" +"\n" "१) पैकेजों की सूची जिन्हें आपने अपने तंत्र पर संसाधित किया हुआ है,\n" +"\n" "२) आपके हार्डवेयर की संरचना ।\n" "\n" "यदि इस विचार से आश्वासित नहीं महसूस कर रहे है, या इस सेवा से लाभ ,नहीं उठाना चाहते है,\n" @@ -454,7 +454,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -469,7 +471,9 @@ msgstr "" "trebate nam poslati vašu konfiguraciju.\n" "\n" "Čarobnjak će poslati slijedeće informacije Mandrivau:\n" +"\n" "1) pakete koje ste instalirali na vaš sustav,\n" +"\n" "2) vašu hardware konfiguraciju.\n" "\n" "Ukoliko vam se ne sviđa ta ideja, ili ne želite imati koristi od navedene " @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -488,6 +490,7 @@ msgstr "" "A Varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a Mandriva részére:\n" "\n" " 1. a rendszeren telepített csomagok listája,\n" +"\n" " 2. az Ön hardverkonfigurációja.\n" "\n" "Ha Önnek ez nem felel meg, illetve nem kívánja igénybe venni ezt a\n" @@ -453,7 +453,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -468,7 +470,9 @@ msgstr "" " խորհուրդ ենք տալիս լցնել ձեր ձևակերպումը:\n" "\n" "Հիմա Ուղեկցորդը կուղարկի Mandriva հետևյալ տվյալները`\n" +"\n" "1)համակարգում տեղադրված փաթեթների ցուցակը,\n" +"\n" "2)սարքավորումների ձևակերպումը:\n" "\n" "Եթե անհարմար եք գտնում այս առաջառկությունը կամ չեք ցանկանում օգուտ քաղել\n" @@ -467,7 +467,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -482,7 +484,9 @@ msgstr "" "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" "\n" "Wizard kini akan mengirim informasi berikut ke Mandriva:\n" +"\n" "1) daftar paket yang terinstall pada sistem Anda,\n" +"\n" "2) konfigurasi perangkat keras Anda.\n" "\n" "Jika Anda merasa tak nyaman dengan ide ini, atau tak ingin memanfaatkan\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "Þá munum við nú senda upplýsingar um stillingar þínar.\n" "\n" "Þessi ráðgjafi mun senda eftirfarandi upplýsingar til Mandriva:\n" +"\n" "1) lista uppsettra pakka á vélinni þinni,\n" +"\n" "2) vélbúnaðaruppsetningu.\n" "\n" "Ef þér þykir þetta óþægilegt, eða vilt ekki njóta þessarar þjónustu,\n" @@ -467,7 +467,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -482,7 +484,9 @@ msgstr "" "la configurazione del tuo PC sta per essere trasmessa attraverso Internet.\n" "\n" "Alla Mandriva saranno inviate le seguenti informazioni:\n" +"\n" "1) la lista dei pacchetti installati sul tuo sistema,\n" +"\n" "2) la tua configurazione hardware.\n" "\n" "Se la cosa non ti piace, o se non vuoi usufruire di questo servizio,\n" @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n" "\n" "このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n" +"\n" "1) インストールされているパッケージのリスト\n" +"\n" "2) ハードウェアの設定\n" "\n" "これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は[キャン" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "თქვენი კონფიგურაციის ატვირთვას.\n" "\n" "თუ გააგრძელებთ, შემდეგი ინფორმაცია გადაიგზავნება Mandriva-ში:\n" +"\n" "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" +"\n" "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" "\n" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" @@ -453,7 +453,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -468,7 +470,9 @@ msgstr "" "님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n" "\n" "마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바소프트로 전송할 것입니다:\n" +"\n" "1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n" +"\n" "2) 하드웨어 설정 정보.\n" "\n" "만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n" @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "Mandriva Linux'e.\n" "\n" "Dê ev sêrbaz agahiyên li jêr hatiye lîstekirin ji Mandriva'ê re bişîne:\n" +"\n" "1) Navê (bernameyên) Paketên di pergalêde barkirî,\n" +"\n" "2) Lîsteya hardwera kompûtera te.\n" "\n" "Heke ev li xweşa te neçû Derbas Be bitikîne û jê derkeve!\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "сиздин конфигурацияларыңыздын жүктөлүшүн сунуш кылабыз.\n" "\n" "Азыр, Уста төмөнкү маалыматтарды Mandriva'ко жөнөтөт:\n" +"\n" "1) сиздин системада жүктөлгөн пакеттердин тизмези,\n" +"\n" "2) системанын техникалык жабдуулар конфигурациясы.\n" "\n" "Эгерде сиз бул ойду жактырбасаңыз же бул кызматтардан пайдаланууну " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "mes parsisiųsime jūsų kompiuterio konfigūraciją.\n" "\n" "Į Mandriva vedlys netrukus išsiųs sekančią informaciją:\n" +"\n" "1) jūsų sistemoje įdiegtų paketų sąrašą,\n" +"\n" "2) jūsų įrangos konfigūraciją.\n" "\n" "Jei ši mintis jums nepatinka arba jūs nenorite naudotis šios tarnybos " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "mes gatovojamīs nūsyuteit jiusu konfiguraceju.\n" "\n" "Vednis uz Mandriva tyuleņ nūsyuteis sekojūšu informaceju:\n" +"\n" "1) jiusu sistemā instaleitū pakūtņu sarokstu,\n" +"\n" "2) jiusu dzelžu konfiguraceju.\n" "\n" "Ja jiusim tas līkas napījemami, ci ari nagribit izmontuot šū\n" @@ -455,7 +455,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +472,9 @@ msgstr "" "mēs gatavojamies nosūtīt jūsu konfigurāciju.\n" "\n" "Vednis uz Mandriva tūlīt nosūtīs sekojošu informācijiu:\n" +"\n" "1) jūsu sistēmā instalēto pakotņu sarakstu,\n" +"\n" "2) jūsu dzelžu konfigurāciju.\n" "\n" "Ja jums tas liekas nepieņemami, vai arī nevēlaties izmantot šo\n" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 5acf44ca..0733a1c1 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../mdkapplet:87 @@ -476,7 +476,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" @@ -467,7 +467,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -482,7 +484,9 @@ msgstr "" "сега ќе ја пратиме вашата конфигурација.\n" "\n" "Волшебникот сега ќе ги испрати следниве информации на Mandriva:\n" +"\n" "1) листа на пакетите кои се инсталирани на вашиот систем,\n" +"\n" "2) вашата хардверска конфигурација.\n" "\n" "Ако се чествувате неудобно од оваа идеја, или не сакате да придобиете од " @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -456,7 +456,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -471,7 +473,9 @@ msgstr "" "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" "\n" "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mandriva:\n" +"\n" "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" +"\n" "2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" "\n" "Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "irridu nibgħatu l-konfigurazzjoni tiegħel.\n" "\n" "Is-Saħħar se jibgħat din l-informazzjoni lill Mandriva:\n" +"\n" "1) Lista tal-pakketti li huma nstallati fuq is-sistema tiegħek,\n" +"\n" "2) Il-konfigurazzjoni tal-ħardwer tal-kompjuter.\n" "\n" "Jekk ma tħossokx komdu b'dan, jew jekk ma tixtieqx tibbenefika minn dan is-" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "så er vi på vei til å laste opp din konfigurasjon.\n" "\n" "Veiviseren vil nå sende den følgende informasjonen til Mandriva:\n" +"\n" "1) lista over pakker installert på ditt system,\n" +"\n" "2) din maskinvarekonfigurasjon.\n" "\n" "Hvis du føler deg utilpass ved den idéen, eller ikke vil dra nytte av denne " @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "staan we op het punt uw configuratie op te sturen.\n" "\n" "De assistent zal nu de volgende informatie naar Mandriva sturen:\n" +"\n" "1) een lijst met pakketten die u heeft geïnstalleerd op uw systeem,\n" +"\n" "2) uw hardware configuratie.\n" "\n" "Als u dit geen prettig idee vindt, of u niet wilt profiteren van deze\n" @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -477,7 +479,9 @@ msgstr "" "ditt.\n" "\n" "Denne vegvisaren vil no senda følgjande informasjon til Mandriva:\n" +"\n" "1 Oversikta over pakkane du har installert på systemet.\n" +"\n" "2 Oversikt over maskinvareoppsettet ditt.\n" "\n" "Om du ikkje ønskjer dette, og ikkje vil bruka tenesta, må du velja " diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 408341be..6380939b 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -456,7 +456,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -471,7 +473,9 @@ msgstr "" "ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।\n" "\n" "ਸਹਾਇਕ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਮੈਂਡਰਿਵਸਾਫਟ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n" +"\n" "1) ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ,\n" +"\n" "2) ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।\n" "\n" "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਲਾਭ ਨਹੀਂ ਲੈਣ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,\n" @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "komputera zostanie za chwilę wysłana przez druida.\n" "\n" "Do Mandriva zostaną przesłane następujące informacje:\n" +"\n" "1) lista pakietów zainstalowanych w systemie,\n" +"\n" "2) konfiguracja sprzętowa.\n" "\n" "Jeśli nie przepadasz za tego typu pomysłami lub nie chcesz wysyłać tych " @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -485,7 +487,9 @@ msgstr "" "estamos prestes a enviar a sua configuração.\n" "\n" "O Assistente irá agora enviar a seguinte informação para a Mandriva:\n" +"\n" "1) a lista dos pacotes que instalou no seu sistema,\n" +"\n" "2) a configuração do seu material.\n" "\n" "Se esta ideia não lhe agradar, ou não quiser beneficiar deste serviço,\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3330b62e..6e1c2325 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -471,7 +471,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -486,7 +488,9 @@ msgstr "" "nós enviaremos agora a sua configuração. \n" "\n" "O Assistente enviará as seguintes informações para a Mandriva:\n" +"\n" "1) a lista dos pacotes instalados no seu sistema,\n" +"\n" "2) a configuração de hardware. \n" "\n" "Se você não concorda em enviar estes dados, ou não deseja utilizar este " @@ -469,7 +469,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -484,7 +486,9 @@ msgstr "" "suntem pe cale să trimitem configuraţia dumneavoastră.\n" "\n" "Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la Mandriva:\n" +"\n" "1) lista pachetelor pe care le aveţi instalate în sistem,\n" +"\n" "2) configuraţia hardware.\n" "\n" "Dacă nu sunteţi de acord cu acest lucru, sau nu doriţi să beneficiaţi de " @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "мы рекомендуем вам выгрузить свою конфигурацию.\n" "\n" "Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandriva:\n" +"\n" "1) список пакетов, установленных вами в системе,\n" +"\n" "2) конфигурацию вашего оборудования.\n" "\n" "Если вас не устраивает эта идея или вы не хотите извлекать пользу\n" @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -475,7 +477,9 @@ msgstr "" "megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n" "\n" "Su Wizard imoi at a mandai a Mandriva is scedas ki sighint:\n" +"\n" "1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n" +"\n" "2) s'assètiu hardware cosa tua.\n" "\n" "Ki s'idea no ti praxit o no ti bolis abantaxai de su serbìtziu,\n" @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -475,7 +477,9 @@ msgstr "" "je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n" "\n" "Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do Mandriva-u:\n" +"\n" "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" +"\n" "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" "\n" "Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " @@ -471,7 +471,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -486,7 +488,9 @@ msgstr "" "je potrebno poslati vaše nastavitve.\n" "\n" "Čarovnik bo sedaj Mandrivi poslal sledeče podatke:\n" +"\n" "1) seznam paketov, ki so nameščeni na vašem sistemu,\n" +"\n" "2) podatke o vaši strojni opremi.\n" "\n" "Če se zaradi tega počutite nelagodno, ali ne potrebujete teh storitev,\n" @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "Më në fund që të përfitoni nga servicet Mandriva Online,\n" "ne jeni përsipër në marrjes e të dhënave mbi konfigurimin tuaj.\n" "Asistenti do të ju komunikoj të dhënat e poshtë të shënuara në Mandriva:\n" +"\n" "1) listën e pakove të cilat i keni instaluar në sistemin tuaj,\n" +"\n" "2) konfigurimin e hardwarit tuaj.\n" "\n" "Nëse ju nuk e ndieni veten të qetë me këtë ide, e ne nuk keni dëshirë që të " @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index dae59349..7f09ab26 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -466,7 +466,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -481,7 +483,9 @@ msgstr "" "kommer vi att sända över din konfiguration.\n" "\n" "Guiden kommer nu att sända följande information till Mandriva:\n" +"\n" "1) listan på de paket du har installerat på systemet,\n" +"\n" "2) din hårdvarukonfiguration.\n" "\n" "Om du inte känner dig komfortabel med denna idé, eller inte vill dra nytta " @@ -455,7 +455,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +472,9 @@ msgstr "" "உங்கள் விவரங்கள் அனுப்பப்படுகின்றன\n" "\n" "மாயாவி பின்வரும் விவரங்களை அனுப்பப்விருக்கிறது\n" +"\n" "1)நிறுவப்பட்டுள்ள நிரல்கள்,\n" +"\n" "2)கணிணியின் வன்பொருள் வடிவமைப்பு\n" "\n" "உங்களுக்கு இது பிடிக்கவில்லையென்றால், நீக்கு பொத்தானை அழுத்து\n" @@ -475,7 +475,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -490,7 +492,9 @@ msgstr "" "мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" "\n" "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mandriva мефиристад:\n" +"\n" "1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" +"\n" "2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n" "\n" "Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида гирифтан " @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -485,7 +487,9 @@ msgstr "" "i-a-upload namin ang iyong configuration.\n" "\n" "Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa Mandriva:\n" +"\n" "1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n" +"\n" "2) iyong hardware configuration.\n" "\n" "Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang " @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -474,7 +476,9 @@ msgstr "" "Yapacağınız seçim ile Mandriva Linux'a yardım etme şansına sahipsiniz .\n" "\n" "Bu sihirbaz aşağıda listelenen bilgileri Mandriva a yollayacaktır:\n" +"\n" "1) Sistemde yüklü olan paketlerin(programların) isimleri,\n" +"\n" "2) Bilgisayarınızın donanım listesi.\n" "\n" "Bu sizde hoşnutsuzluk oluşturdu ise Vazgeç e tıklayıp çıkabilirsiniz!\n" @@ -466,7 +466,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -481,7 +483,9 @@ msgstr "" "ми відішлемо Вашу конфігурацію.\n" "\n" "Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandriva:\n" +"\n" "1) список пакунків, встановлених на Вашу систему,\n" +"\n" "2) конфігурацію обладнання.\n" "\n" "Якщо Вам не подобається ця ідея, або не хочете користуватися цією\n" @@ -458,7 +458,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -473,7 +475,9 @@ msgstr "" "هم آپ كے اجزا كی ترتیب كو نقل بالا كرنے والے هیں۔\n" "\n" "ویزرڈ اب مندرجه ذیل معلومات كو مینڈریكسوفٹ كو بیھجے گا:\n" +"\n" "1) باندھی هویء سشیاء كی فهرست جو آپ نے اپنے سسٹم پرنصب كی هیں،\n" +"\n" "2) آپ كے كمپیوٹر كے مشینی اور برقی اجزا۔\n" "\n" "اگر آپ كو یه تجویز غیرآرامده هے،یا اس خدمت سے مستفیدنهی هونا چاهتے،" @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index b96e09cc..7d7fead7 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -456,7 +456,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -471,7 +473,9 @@ msgstr "" "chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n" "\n" "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mandriva:\n" +"\n" "1) danh sách các gói đã được cài đặt lên hệ thống,\n" +"\n" "2) cấu hình phần cứng.\n" "\n" "Nếu cảm thấy không thoải mái, hoặc không muốn hưởng lợi từ dịch vụ này,\n" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "i fåt evoyî les informåcions åd fwait di l' apontiaedje di voste éndjole.\n" "\n" "Li macrea evoyrè asteure les informåcions shuvantes a Mandriva:\n" +"\n" "1) li djivêye des pacaedjes k' ont stî astalés sol sistinme,\n" +"\n" "2) l' apontiaedje di voste éndjolreye.\n" "\n" "Si vos n' inmez nén di dner ces racsegnes, ou si vos n' voloz nén profiter\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4bbc17e7..b85b63e9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -453,7 +453,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -467,7 +469,9 @@ msgstr "" "为了更好的享受 Mandriva Online 的服务,我们即将上传您的配置。\n" "\n" "向导现在将向 Mandriva 发送下列信息:\n" +"\n" "1) 您在系统中所安装的软件包列表;\n" +"\n" "2) 您的硬件配置。\n" "\n" "如果您担心此操作会暴露您的个人隐私,或者不想享受此服务,请按“取消”。只要您按" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 526e8f3d..b98fed09 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -459,7 +459,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -474,7 +476,9 @@ msgstr "" "送回 Mandriva Linux 總部,以便於能夠進行後續服務功能。\n" "\n" "設定精靈將會送出下面的資訊到 Mandriva 總部,這包含了:\n" +"\n" "1) 您目前系統已經安裝的套件清單內容,\n" +"\n" "2) 您系統的硬體環境組態。\n" "\n" "如果您不認同將相關資訊送回至 Mandriva 的行為,或者是您不打算\n" |