From cfaf30ce5cbbc3189c08a4a45d9fef694f27e70b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 4 Apr 2019 08:12:15 +0300 Subject: Update Albanian translation from Tx --- po/sq.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 58 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 29ecb202..f5b7a1d4 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-04 01:07+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:420 msgid "&Reset" -msgstr "" +msgstr "&Rivendos" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:427 msgid "&Close" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:246 msgid "An NTP client/server" -msgstr "" +msgstr "Një NTP klient/server" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:247 msgid "Set CPU frequency settings" @@ -1003,6 +1003,12 @@ msgid "" "

Translators

\n" " " msgstr "" +"

Zhvillues

\n" +" \n" +"

Përkthyes

\n" +" " #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341 msgid "Empty log found" @@ -1030,11 +1036,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:295 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Informacioni Përdoruesit" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:296 msgid "Account Info" -msgstr "" +msgstr "Informacioni Llogarisë" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:297 msgid "Password Info" @@ -1046,7 +1052,7 @@ msgstr "Grupet" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:301 msgid "Group Data" -msgstr "" +msgstr "Informacioni Grupit" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302 msgid "Group Users" @@ -1075,7 +1081,7 @@ msgstr "Shto në 'përdoruesit' grup" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:954 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:959 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Kujdes" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:426 #, perl-format @@ -1097,11 +1103,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:459 #, perl-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "" +msgstr "Heqje grupi: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:506 msgid "Delete files or not?" -msgstr "" +msgstr "Fshi skedarët ose jo?" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:513 #, perl-format @@ -1123,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 #, perl-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "Heq përdorues: %s" +msgstr "Heqje përdoruesi: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:578 msgid "Create New Group" @@ -1160,7 +1166,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:650 msgid " Group ID is already used " -msgstr "" +msgstr "ID-ja e Grupit është në përdorim" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:651 msgid "" @@ -2475,12 +2481,12 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226 #, perl-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% of %s përfunduar, ETA = %s, shpejtësi= %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227 #, perl-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s%% përfunduar, shpejtësi = %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268 msgid "" @@ -3370,31 +3376,39 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:70 msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" +msgstr " --media=medium1,.. limit për të dhënë media" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:71 msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" +" --merge-all-rpmnew propozoni të bashkoni të gjithë skedarët e gjetur ." +"rpmnew/.rpmsave" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" +" --mode=MODE cakto modalitetin (instalo (parazgjedhur), hiq, " +"përditëso)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73 msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" +" --justdb përditësoni bazën e të dhënave, por mos e " +"modifikoni skedarët e sistemit" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74 msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" +" --no-confirmation mos pyetni konfirmimin e parë në modalitetin e " +"përditësimit" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75 msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr "" +msgstr " --no-media-update mos përditëso media gjatë fillimit" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76 msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" @@ -3478,7 +3492,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80 msgid "rsync" -msgstr "" +msgstr "rsync" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83 msgid "Mirror list" @@ -3507,7 +3521,7 @@ msgstr "Seri e plotë burimesh" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134 msgid "Update sources only" -msgstr "" +msgstr "Përditëso burimet vetëm" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147 #, perl-format @@ -3563,7 +3577,7 @@ msgstr "URL:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262 msgid "RSYNC server" -msgstr "" +msgstr "RSYNC server" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263 msgid "HTTP server" @@ -3571,7 +3585,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264 msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "" +msgstr "Pajisja të lëvizshme (CD-ROM, DVD, ...)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265 msgid "Path or mount point:" @@ -3583,7 +3597,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298 msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "" +msgstr "Krijo media për të gjithë shpërndarjen " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301 msgid "Tag this medium as an update medium" @@ -3606,7 +3620,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435 msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Verifiko RPMs për tu instaluar" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439 msgid "never" @@ -3618,11 +3632,11 @@ msgstr "përherë" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457 msgid "Download program to use:" -msgstr "" +msgstr "Shkarkoni programin për t'u përdorur:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480 msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" +msgstr "XML meta-data politikat e shkarkimit:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Never" @@ -3634,7 +3648,7 @@ msgstr "Në-kërkesë" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Update-only" -msgstr "" +msgstr "Vetëm-përditësime" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Always" @@ -3642,16 +3656,16 @@ msgstr "Përherë" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609 msgid "Source Removal" -msgstr "" +msgstr "Heqja Burimeve" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:611 #, perl-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Jeni i sigurt që doni të hiqni burimin \"%s\"?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612 msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" -msgstr "" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të hiqni burimet e mëposhtme?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617 msgid "Please wait, removing medium..." @@ -3668,7 +3682,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731 msgid "Downloader:" -msgstr "" +msgstr "Shkarkues:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643 @@ -3697,11 +3711,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889 #, perl-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Cilësimet proxy për media \"%s\"" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890 msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Cilësimet e proxy globale" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:895 msgid "" @@ -3864,6 +3878,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Nuk mund të përditësohet medium, raportohen gabime:\n" +"\n" +"%s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1563 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1967 @@ -3932,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1896 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2091 msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" -msgstr "" +msgstr "Ky medium duhet të përditësohet për t'u përdorur. Përditëso tani?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1974 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975 @@ -4015,7 +4032,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1985 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986 @@ -4078,7 +4095,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:150 msgid "Security advisory" -msgstr "" +msgstr "Këshillim për sigurinë" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:160 msgid "No description" @@ -4090,35 +4107,35 @@ msgstr "Nuk mbështetet nga Mageia." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175 msgid "It may break your system." -msgstr "" +msgstr "Mund të thyej sistemin tuaj." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:177 msgid "This package is not free software" -msgstr "" +msgstr "Kjo paketë nuk është program falas" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:180 msgid "This package contains a new version that was backported." -msgstr "" +msgstr "Kjo paketë përmban një version të ri që u rikthye." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:184 msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Kjo paketë është një kandidat potencial për një përditësim." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:189 msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" +msgstr "Ky është një përditësim zyrtar i cili mbështetet nga Mageia." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:190 msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" +msgstr "Ky është një përditësim jozyrtar." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:194 msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" +msgstr "Kjo është një paketë zyrtare e mbështetur nga Mageia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:205 msgid "Notice: " -msgstr "" +msgstr "Njoftim:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:212 msgid "Importance: " @@ -4155,7 +4172,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:254 msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Të gjitha varësitë janë të instaluara." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:272 msgid "URL: " @@ -4175,34 +4192,34 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:379 msgid "New dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Varësi të reja:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:399 #, perl-format msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" +msgstr "Paketa \"%s\" u gjet." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:400 msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "" +msgstr "Megjithatë kjo paketë nuk është në listën e paketave." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401 msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" +msgstr "Ju mund të dëshironi të përditësoni bazën e të dhënave tuaja urpmi." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:403 msgid "Matching packages:" -msgstr "" +msgstr "Paketat përkatëse:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:408 #, perl-format msgid "- %s (medium: %s)" -msgstr "" +msgstr "- %s (medium: %s)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:950 #, perl-format msgid "Removing package %s would break your system" -msgstr "" +msgstr "Heqja e paketës %s do të prishë sistemin tuaj" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:954 #, perl-format @@ -4210,6 +4227,8 @@ msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" +"Paketa \"%s\" është në listën e kalimit të urpmi.\n" +"A dëshironi ta zgjidhni atë gjithsesi?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1181 msgid "More information on package..." @@ -4221,7 +4240,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1184 msgid "The following package is needed:" -msgstr "" +msgstr "Paketa e mëposhtme është e nevojshme:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1184 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -4233,7 +4252,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394 msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" +msgstr "Kontrollimi i varësive të paketës..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1399 msgid "Some additional packages need to be removed" @@ -4275,16 +4294,16 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1457 msgid "Conflicting Packages" -msgstr "" +msgstr "Paketat Konflikte" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1471 #, perl-format msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" +msgstr "%s (i takon listës së kalimit)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1475 msgid "One package cannot be installed" -msgstr "" +msgstr "Një paketë nuk mund të instalohet" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1475 msgid "Some packages cannot be installed" @@ -4297,6 +4316,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Na vjen keq, paketa e mëposhtme nuk mund të zgjidhet:\n" +"\n" +"%s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1478 #, perl-format @@ -4305,19 +4327,22 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Na vjen keq, paketat e mëposhtme nuk mund të zgjidhen:\n" +"\n" +"%s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1532 msgid "Some packages are selected." -msgstr "" +msgstr "Disa paketa janë përzgjedhur." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1532 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Vërtetë doni të dilni?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1542 #, perl-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." -msgstr "" +msgstr "Gabim: %s duket të jetë montuar vetëm për lexim." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1546 msgid "You need to select some packages first." @@ -4475,7 +4500,7 @@ msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:80 msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "" +msgstr "Këtu është lista e përditësimeve të paketës së programeve" #. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: category/title -- cgit v1.2.1