From 71455ea5ece68b71e867576ea040643b35aeece2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 14 Jan 2016 22:11:32 +0200 Subject: Update Slovak translation from Tx --- po/sk.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 809774f0..673b341a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 17:26+0000\n" "Last-Translator: Jajo Pajo\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sk/)\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "Načítava sa konfiguračný súbor %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642 #, perl-format msgid "Load settings: %s content is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Načítať nastavenia: %s obsah je <<%s>>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" -msgstr "" +msgstr "Spracováva sa súbor kategórie %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809 #, perl-format msgid "Load categories: title content is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Nahrať kategórie: obsah nadpisu je <<%s>>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844 #, perl-format msgid "Load categories: module title is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Nahrať kategórie: nadpis modulu je <<%s>>" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67 #, perl-format @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Informácia" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 msgid "manahost - manage hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "manahost - spravovať definície hostiteľov" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Naozaj chcete preskočiť tohoto hosťa?" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501 msgid "Graphical manager for hosts definitions" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Grafický správca pre definície hosťovských počítačov " #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 msgid "manadm - Display Manager" -msgstr "" +msgstr "manadm - správca pracovnej plochy" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Grafický konfigurátor pre správcu pracovnej plochy" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:89 msgid "manawall - Firewall Manager" -msgstr "" +msgstr "manawall - Správca Firewallu" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:203 msgid "Port scan detection" @@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Nájdený prázdny záznam" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 msgid "manalog - running in user mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - bežiaci v používateľskom režime" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Upraviť používateľa" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289 msgid "Cannot create tab widgets" -msgstr "" +msgstr "Nie je možné vytvoriť ovládacie prvky karty" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202 msgid "Edit Group" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Aplikovať filter" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 msgid "manaproxy - Proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "manaproxy - konfigurácia Proxy" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." @@ -3322,6 +3322,10 @@ msgid "" "

Translators

\n" " " msgstr "" +"

Vývojári

\n" +" \n" +"

Prekladatelia

\n" +" " #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235 msgid "Restore data" @@ -3428,10 +3432,11 @@ msgstr "Zahodiť vlastné pravidlá" msgid "" " optional directory containing localization strings (developer only)" msgstr "" +" voliteľný adresár obsahujúci lokalizačné reťazce (len pre vývojárov)" #: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83 msgid "Prints this usage information." -msgstr "" +msgstr "Vytlačí túto informáciu o používaní." #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:903 #, perl-format @@ -3720,29 +3725,31 @@ msgstr "Vybrať" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87 msgid "start using yui gtk plugin implementation" -msgstr "" +msgstr "začať používať yui gtk implementáciu pluginu" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93 msgid "start using yui ncurses plugin implementation" -msgstr "" +msgstr "začať používať yui ncurses implementáciu pluginu" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99 msgid "start using yui qt plugin implementation" -msgstr "" +msgstr "začať používať yui qt implementáciu pluginu" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 msgid "use full screen for dialogs" -msgstr "" +msgstr "použiť pre dialógy celú obrazovku" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 msgid "no window manager border for dialogs" -msgstr "" +msgstr "žiadne rámik správcu okien pre dialógy" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 msgid "" " optional directory containing configuration files for each module (e." "g. modulename/config_files)" msgstr "" +" voliteľný adresár obsahujúci konfiguračné súbory pre každý modul " +"(napr. menomodulu/konfiguracne_subory)" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412 msgid "&Reset" @@ -3750,7 +3757,7 @@ msgstr "&Reset" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:419 msgid "&Close" -msgstr "" +msgstr "&Zatvoriť" #: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383 msgid "Name field is empty please provide a name" @@ -4622,21 +4629,23 @@ msgstr "platné :\n" #: scripts/mpan:34 msgid "Developers mode" -msgstr "" +msgstr "Vývojársky režim" #: scripts/mpan:40 msgid "" "Application name, used for logging identifier and x application " "configuration directory. Default mpan" msgstr "" +"Názov aplikácie, použitý ako identifikátor oznámení a konfiguračného " +"adresára x aplikácie. Predvolene mpan" #: scripts/mpan:46 msgid "Window title. Default name value" -msgstr "" +msgstr "Nadpis okna. Hodnota predvoleného názvu" #: scripts/mpan:70 msgid "== Development mode ON ==" -msgstr "" +msgstr "== Vývojársky režim ZAPNUTÝ ==" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -4992,12 +5001,13 @@ msgstr "Úspešne pridaný zdroj `%s'." #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11 msgid "Run Mageia update software tool" -msgstr "" +msgstr "Spustiť nástroj na aktualizáciu softvéru Mageie" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater" msgstr "" +"Pre spustenie akualizátora Mageie - rpmdragora - je potrebná autentifikácia." #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11 @@ -5024,7 +5034,7 @@ msgstr "Pre spustenie Mageia správcu prihlásenia sa vyžaduje overenie" #: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:11 #: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:11 msgid "Allow APanel GUI" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť grafické rozhranie APanel" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:12 @@ -5032,6 +5042,8 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program manahost (user=$(user), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Autentifikácia je vyžadovaná pre spustenie programu manahost (user=$(user), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 @@ -5049,6 +5061,8 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program manaproxy (user=$(user), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Autentifikácia je nutná pre spustenie programu manaproxy (user=$(user), " +"program=$(program), command_line=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11 @@ -5086,36 +5100,38 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program apanel (user=$(user), program=" "$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Autentifikácia je nutná pre spustenie programu apanel (user=$(user), program=" +"$(program), command_line=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11 msgid "Run Mageia install and remove software" -msgstr "" +msgstr "Spustiť Inštalovanie a odstraňovanie softvéru v Mageii" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager" -msgstr "" +msgstr "Autentifikácia je vyžadovaná pre spustenie správcu rpm balíčkov Mageie" #. (itstool) path: settings/title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3 msgid "Mageia Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel Mageie" #. (itstool) path: settings/category_title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategórie" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7 msgid "Install and Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Inštalovanie a odstránenie softvéru" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12 msgid "Update your System" -msgstr "" +msgstr "Aktualizovať váš Systém" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 @@ -5125,7 +5141,7 @@ msgstr "Nastaviť inštalačné a aktualizačné zdroje médií" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 msgid "Network && Internet" -msgstr "" +msgstr "Sieť a Internet" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50 @@ -5134,139 +5150,140 @@ msgstr "Štart" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:3 msgid "rpmdragora - Mageia Update" -msgstr "" +msgstr "rpmdragora - Aktualizovať Mageiu" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaupdate.png" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for updating packages" -msgstr "" +msgstr "Grafické rozhranie na aktualizovanie balíčkov" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3 msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "manaclock - Nastavenia dátumu, hodín a časového pásma" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:4 msgid "ManaTools clock manager" -msgstr "" +msgstr "ManaTools správca hodín" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaclock.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaclock.png" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:3 msgid "manadm - login configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manadm - správca prihlasovacej konfigurácie" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:4 msgid "ManaTools login configuration manager" -msgstr "" +msgstr "ManaTools správca prihlasovacích nastavení" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manadm.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manadm.png" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:3 msgid "manahost - Host and hostname manager" -msgstr "" +msgstr "manahost - správca hostiteľov a ich mien" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:4 msgid "ManaTools host manager" -msgstr "" +msgstr "ManaTools správca hostiteľov" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manahost.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manahost.png" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:3 msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - prehliadač logovaných súborov Journalctlu, správcovský režim" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, administrator mode" -msgstr "" +msgstr "ManaTools prehliadač logovaných súborov, správcovský režim" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:6 extras/desktop/manauserlog.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manalog.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manalog.png" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3 msgid "manaproxy - Proxy configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manaproxy - správca proxy nastavení" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4 msgid "ManaTools proxy manager" -msgstr "" +msgstr "ManaTools správca proxy" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaproxy.png" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3 msgid "manaservice - Service configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manaservice - správca nastavení služieb" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4 msgid "ManaTools service manager" -msgstr "" +msgstr "ManaTools správca služieb" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaservice.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaservice.png" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:3 msgid "manauser - Users and Groups Manager" -msgstr "" +msgstr "manauser - správca používateľov a skupín" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:4 msgid "ManaTools user manager" -msgstr "" +msgstr "ManaTools správca používateľov" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manauser.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manauser.png" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3 msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode" msgstr "" +"manalog - prehliadač logovaných súborov Journalctlu, používateľský režim" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, user mode" -msgstr "" +msgstr "ManaTools prehliadač logovaných súborov, používateľský režim" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:3 msgid "manawall - firewall configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manawall - správca nastavenia firewallu" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:4 msgid "ManaTools firewall configurator" -msgstr "" +msgstr "ManaTools - nastavovač firewallu" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manawall.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manawall.png" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:3 msgid "mpan - Mageia ManaTools Control Panel" -msgstr "" +msgstr "mpan - ovládací panel správcovských nástrojov Mageia ManaTools" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:4 msgid "ManaTools panel - application launcher" -msgstr "" +msgstr "Panel ManaTools - spúšťač aplikácií" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/mpan.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/mpan.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:3 msgid "rpmdragora - Install & Remove Software" -msgstr "" +msgstr "rpmdragora - inštalovanie a odstraňovanie softvéru" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manarpm.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -- cgit v1.2.1