From 209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Angelo Naselli Date: Tue, 5 Jan 2016 23:47:57 +0100 Subject: merged xml configuration files also --- po/ro.po | 624 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 401 insertions(+), 223 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 0336d1f6..a29d5b29 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-05 23:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-10 16:13+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/p/mageia/language/ro/)\n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090 @@ -30,29 +30,29 @@ msgstr "" "Florin Cătălin RUSSEN \n" "\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s Mageia community" msgstr "Drepturi de autor (C) %s comunitatea Mageia" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294 #, fuzzy msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "mpan este panoul mana-tools care colectează toate utilitarele." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416 #, perl-format msgid "" "

Developers

\n" @@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "" "

Traducători

\n" "
  • %s
" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704 @@ -85,44 +85,66 @@ msgstr "Fișier" msgid "&Quit" msgstr "&Terminare" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:573 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:788 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762 msgid "&About" msgstr "&Despre" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:597 +#, perl-format +msgid "" +"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a " +"string" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620 #, fuzzy, perl-format msgid "Configuration file %s is missing" msgstr "Stabilirea configurației NTP a eșuat" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625 #, fuzzy, perl-format msgid "Reading configuration file %s" msgstr "Se inspectează fișierele de configurare..." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642 +#, perl-format +msgid "Load settings: %s content is <<%s>>" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" msgstr "" +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809 +#, perl-format +msgid "Load categories: title content is <<%s>>" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844 +#, perl-format +msgid "Load categories: module title is <<%s>>" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017 @@ -134,9 +156,9 @@ msgstr "Ok" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:390 lib/ManaTools/Module/Users.pm:461 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:552 lib/ManaTools/Module/Users.pm:636 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018 @@ -227,7 +249,15 @@ msgstr "" msgid "start using yui qt plugin implementation" msgstr "" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 +msgid "use full screen for dialogs" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 +msgid "no window manager border for dialogs" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 msgid "" " optional directory containing configuration files for each module (e." "g. modulename/config_files)" @@ -237,13 +267,13 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Reinițializează" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:574 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:789 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:885 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767 @@ -252,8 +282,8 @@ msgstr "&Reinițializează" msgid "&Cancel" msgstr "&Anulează" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -1017,65 +1047,65 @@ msgstr "Pornește alte servicii la cerere." msgid "Log viewer" msgstr "Vizualizator de fișiere jurnal" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Utilitar pentru supravegherea jurnalelor" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163 msgid "Matching" msgstr "Conținînd" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167 msgid "but not matching" msgstr "dar nu conține" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176 msgid "Last boot" msgstr "Ultimul demaraj" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189 msgid "Since" msgstr "De la" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194 msgid "Until" msgstr "Pînă la" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221 msgid "Select a unit" msgstr "Selectați o unitate" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 msgid "From priority" msgstr "Din prioritatea" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263 msgid "To priority" msgstr "La prioritatea" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281 msgid "&Find" msgstr "&Căutare" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284 msgid "Log content" msgstr "Conținut jurnal" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "" "Vizualizatorul de fișiere jurnal este un vizualizator de fișiere jurnal " "systemd" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328 #, perl-format msgid "" "

Developers

\n" @@ -1092,16 +1122,16 @@ msgstr "" "

Traducători

\n" "
  • %s
" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346 msgid "Empty log found" msgstr "S-a găsit un fișier jurnal gol" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 #, fuzzy msgid "manalog - running in user mode" msgstr "Executare în mod utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n" @@ -1111,56 +1141,56 @@ msgstr "" "Nu veți putea consulta jurnalele sistem la care nu aveți acces,\n" "dar le puteți explora pe toate celelalte." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462 msgid "Save as.." msgstr "Salvează ca..." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118 msgid "manauser - Mageia Users Management Tool" msgstr "manauser - unealta Mageia pentru gestionarea utilizatorilor" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 msgid "User Data" msgstr "Datele utilizatorului" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 msgid "Account Info" msgstr "Informații despre cont" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 msgid "Password Info" msgstr "Informații despre parolă" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331 msgid "Group Data" msgstr "Datele grupului" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332 msgid "Group Users" msgstr "Utilizatorii grupului" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366 msgid "Choose group" msgstr "Alegeți grupul" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Un grup cu acest nume există deja. Ce doriți să faceți?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380 msgid "Add to the existing group" msgstr "Adaugă la grupul existent" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Adaugă la grupul „users”" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 @@ -1169,17 +1199,17 @@ msgstr "Adaugă la grupul „users”" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 #, perl-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul %s?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482 #, perl-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -1188,16 +1218,16 @@ msgstr "" "%s este grupul principal pentru utilizatorul %s\n" " Ștergeți mai întîi utilizatorul" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489 #, perl-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Se înlătură grupul: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536 msgid "Delete files or not?" msgstr "Ștergeți sau nu fișierele?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543 #, perl-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -1206,47 +1236,47 @@ msgstr "" "Se șterge utilizatorul %s\n" " Se mai efectuează și următoarele acțiuni\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Șterge directorul personal: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Șterge căsuța poștală: /var/spool/mail/%s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576 #, perl-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Se înlătură utilizatorul: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608 msgid "Create New Group" msgstr "Creează un grup nou" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655 msgid "Group Name:" msgstr "Nume grup: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Specificați manual ID grup" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 msgid "GID" msgstr "GID: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupul cu acest nume există deja, alegeți un alt nume pentru grup." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671 #, perl-format msgid " Group Gid is < %n" msgstr " Identificatorul grupului este < %n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672 #, perl-format msgid "" "Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n" @@ -1257,11 +1287,11 @@ msgstr "" " Sigur doriți acest lucru?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680 msgid " Group ID is already used " msgstr "Identificatorul de grup este deja utilizat" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681 msgid "" "Creating a group with a non unique GID?\n" "\n" @@ -1269,40 +1299,40 @@ msgstr "" "Se creează un grup cu un GID neunic?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693 #, perl-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Se adaugă grupul: %s " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749 msgid "Full Name:" msgstr "Nume complet: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 msgid "Login:" msgstr "Autentificare:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799 msgid "Login Shell:" msgstr "Interpretor de comenzi: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" msgstr "&Pictogramă (%s)" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434 #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 @@ -1310,43 +1340,43 @@ msgstr "&Pictogramă (%s)" msgid "root privileges required" msgstr "privilegii root sînt necesare" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886 msgid "Create New User" msgstr "Creați un utilizator nou" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901 msgid "Create Home Directory" msgstr "Creează directorul personal" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905 msgid "Home Directory:" msgstr "Director personal: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Creează un grup privat pentru utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Specificați manual ID-ul utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921 msgid "UID" msgstr "UID" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929 msgid "Click on icon to change it" msgstr "Faceți clic pe pictogramă pentru a o schimba" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Acest utilizator există deja, folosiți un alt nume de utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 msgid "Password Mismatch" msgstr "Nepotrivire de parolă" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -1354,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Această parolă este prea simplă. \n" " Parolele bune ar trebui să fie > de 6 caractere" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997 #, perl-format msgid "" "Home directory <%s> already exists.\n" @@ -1364,12 +1394,12 @@ msgstr "" "Debifați opțiunea de creare a directorului personal, sau schimbați numele " "căii directorului" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010 #, perl-format msgid "User Uid is < %d" msgstr "Identificatorul utilizatorului este < %d" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011 #, perl-format msgid "" "Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n" @@ -1380,138 +1410,138 @@ msgstr "" " Chiar doriți acest lucru?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026 #, perl-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Se adaugă %s în grupul „users”" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Se creează un grup nou: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053 msgid "Adding user: " msgstr "Se adaugă utilizatorul:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054 #, perl-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Se adaugă utilizatorul: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 msgid "User Name" msgstr "Nume utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121 msgid "User ID" msgstr "ID utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869 msgid "Primary Group" msgstr "Grup principal" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123 msgid "Full Name" msgstr "Nume complet" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124 msgid "Login Shell" msgstr "Interpretor de comenzi" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125 msgid "Home Directory" msgstr "Director personal" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:494 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166 msgid "Group Name" msgstr "Numele grupului" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167 msgid "Group ID" msgstr "ID Grup" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168 msgid "Group Members" msgstr "Membrii grupului" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582 msgid "Home:" msgstr "Director personal: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681 msgid "Enable account expiration" msgstr "Activează expirarea contului" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Contul expiră (YYYY-MM-DD): " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691 msgid "Lock User Account" msgstr "Blochează contul utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Faceți clic pe pictogramă pentru a o schimba" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725 msgid "User last changed password on: " msgstr "Utilizatorul a modificat parola ultima dată în: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Activează expirarea parolei" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742 msgid "Days before change allowed:" msgstr "Numărul de zile înainte de a permite schimbarea: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750 msgid "Days before change required:" msgstr "Numărul de zile înaintea schimbării: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758 msgid "Days warning before change:" msgstr "Numărul de zile de avertizare înaintea schimbării: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766 msgid "Days before account inactive:" msgstr "Numărul de zile înaintea dezactivării contului: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795 msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Selectați utilizatorii ce vor aparține acestui grup: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840 msgid "Select groups that the user will be member of:" msgstr "Selectați grupurile cărora utilizatorul va aparține: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Selectați cel putin un grup pentru utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -1519,59 +1549,59 @@ msgstr "" "Specificați anul, luna și ziua \n" " de expirare a contului " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985 msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Completați toate cîmpurile de expirare a parolei\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020 msgid "Strong" msgstr "Puternică" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020 msgid "Weak" msgstr "Slabă" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033 msgid "Edit User" msgstr "Editare utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289 msgid "Cannot create tab widgets" msgstr "Nu se pot crea categoriile miniaplicațiilor" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202 msgid "Edit Group" msgstr "Editare grup" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496 msgid "Add User" msgstr "" "Adaugă un\n" "utilizator" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501 msgid "Add Group" msgstr "" "Adaugă\n" "un grup" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439 msgid "&Edit" msgstr "&Editează" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373 msgid "&Delete" msgstr "&Șterge" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374 msgid "Install guest account" msgstr "Instalează contul invitat" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411 msgid "manauser" msgstr "manauser" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415 msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." @@ -1579,41 +1609,41 @@ msgstr "" "manauser este unealta Mageia pentru administrarea utilizatorilor\n" "(de la idea originală Mandriva pentru userdrake)." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516 msgid "Refresh" msgstr "Împrospătează" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:761 msgid "Report Bug" msgstr "Raportare eroare" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156 msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 msgid "Filter system users" msgstr "Filtrare utilizatori sistem" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535 msgid "Search:" msgstr "Căutare: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537 msgid "Apply filter" msgstr "Aplică filtru" @@ -1742,7 +1772,7 @@ msgid "manahost - manage hosts definitions" msgstr "Gestionați definițiile de gazde" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 msgid "Hostname" msgstr "Nume de gazdă" @@ -1763,15 +1793,15 @@ msgid "Icon Name" msgstr "Nume pictogramă" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:575 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:790 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:886 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423 msgid "IP Address" msgstr "Adresă IP" @@ -1787,36 +1817,36 @@ msgstr "Adăugați informații" msgid "Modify the information" msgstr "Modificați informațiile" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:398 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397 msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gestionați definițiile de gazde" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425 msgid "Host Aliases" msgstr "Aliasuri gazdă" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438 msgid "A&dd" msgstr "A&daugă" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440 msgid "&Remove" msgstr "Înlătu&ră" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441 msgid "&Hostname" msgstr "&Nume de gazdă" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 msgid "Are you sure to drop this host?" msgstr "Sigur doriți să renunțați la această gazdă?" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501 msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Gestionar grafic pentru definiții de gazde" @@ -1830,7 +1860,7 @@ msgid "Port scan detection" msgstr "Detectare de scanare de porturi" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:975 msgid "Firewall configuration" msgstr "Configurare parafoc" @@ -1871,37 +1901,37 @@ msgstr "" msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Utilizează parafocul interactiv" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:625 msgid "Graphical manager for interactive firewall rules" msgstr "Gestionar grafic pentru regulile parafocului interactiv" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:672 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1064 msgid "Firewall" msgstr "Parafoc" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:679 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Ce servicii doriți să fie accesibile din Internet?" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:680 #, perl-format msgid "Those settings will be saved for the network profile %s" msgstr "Aceste configurări vor fi salvate pentru profilul de rețea %s" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:681 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Totul (fără parafoc)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:787 msgid "A&dvanced" msgstr "A&vansat" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:821 msgid "Graphical manager for firewall rules" msgstr "Gestionar grafic pentru regulile parafocului" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:853 msgid "" "You can enter miscellaneous ports.\n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" @@ -1911,23 +1941,23 @@ msgstr "" "Exemple valide: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Pentru informații suplimentare consultați /etc/services." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:858 msgid "Define miscellaneus ports" msgstr "Definiți porturi diferite" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 msgid "Other ports" msgstr "Alte porturi" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:881 msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Înregistrează mesajele parafocului în jurnalele sistemului" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:936 msgid "Invalid port given" msgstr "Port invalid" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:937 #, perl-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -1942,7 +1972,7 @@ msgstr "" "\n" "Se poate specifica și un interval de porturi (ex: 24300:24350/udp)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:976 msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" @@ -1964,7 +1994,7 @@ msgstr "" "\n" "Care interfețe trebuiesc protejate?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1065 msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" " rules that may conflict with the configuration that has just been set " @@ -2008,15 +2038,15 @@ msgstr "" "Trebuie să vă deautentificați și reautentificați pentru a activa " "modificările." -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181 msgid "Display Manager" msgstr "Gestionar de ecran" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212 msgid "Choosing a display manager" msgstr "Alegerea unui gestionar de ecran" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Configurator grafic pentru gestionarul de ecran al sistemului" @@ -2037,11 +2067,11 @@ msgstr "Sintaxa proxyului ar trebui să fie http://... sau https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Adresa URL ar trebui să înceapă cu „http:” sau „ftp:”" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:236 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configurare proxy" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285 msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" @@ -2049,27 +2079,27 @@ msgstr "" "Puteți defini aici configurația serverelor proxy (ex : http://" "serverul_meu_proxy:8080)" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Utilizează un proxy HTTP pentru conexiunile HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305 msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311 msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317 msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Fără proxy pentru (listă separată prin virgulă):" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352 msgid "Graphical manager for proxies" msgstr "Gestionar grafic pentru proxyuri" @@ -2089,35 +2119,35 @@ msgstr "rulează" msgid "stopped" msgstr "oprit" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Gestionați serviciile sistemului prin activarea și dezactivarea lor" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373 msgid "Service" msgstr "Serviciu" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375 msgid "On boot" msgstr "La demaraj" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394 msgid "&Start" msgstr "&Start" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397 msgid "S&top" msgstr "S&top" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410 msgid "&Refresh" msgstr "Împ&rospătează" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451 msgid "" "adminService is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" @@ -2129,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" "(de la idea originală Mandriva pentru draxservice)." -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734 #, perl-format msgid "" @@ -2147,12 +2177,12 @@ msgstr "" "

Traducători

\n" "
  • %s
" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521 #, perl-format msgid "Starting %s" msgstr "Se pornește %s" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541 #, perl-format msgid "Stopping %s" msgstr "Se oprește %s" @@ -3279,7 +3309,10 @@ msgstr "Matematică" msgid "Physics" msgstr "Fizică" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43 msgid "Security" msgstr "Securitate" @@ -3305,6 +3338,8 @@ msgstr "Mixere" msgid "Players" msgstr "Redare" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 @@ -3314,6 +3349,9 @@ msgstr "Redare" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23 msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -4666,8 +4704,10 @@ msgstr "Corectarea erorilor" msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "Iată lista cu actualizări de pachete" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4 msgid "Software Management" msgstr "Gestionare aplicații" @@ -5006,6 +5046,144 @@ msgstr "Mediul %s a fost adăugat cu succes." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Mediul „%s” a fost adăugat cu succes." +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11 +msgid "Run Mageia update software tool" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11 +msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "manadm: configurarea gestionarului de autentificare" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 +msgid "Run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Service Configuration" +msgstr "Configurare proxy" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia User Manager" +msgstr "Gestionar de &medii" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Firewall Configuration" +msgstr "Configurare parafoc" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia install and remove software" +msgstr "Acest pachet nu este un program liber" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: settings/title +#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3 +#, fuzzy +msgid "Mageia Panel" +msgstr "Actualizări Mageia" + +#. (itstool) path: settings/category_title +#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7 +msgid "Install and Remove Software" +msgstr "" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12 +#, fuzzy +msgid "Update your System" +msgstr "Numai sursele pentru actualizare" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#. (itstool) path: category/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 +msgid "Network && Internet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: category/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora" +#~ msgstr "rpmdragora" + +#, fuzzy +#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate" +#~ msgstr "rpmdragora update" + +#, fuzzy +#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png" +#~ msgstr "rpmdragora update" + +#, fuzzy +#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager" +#~ msgstr "Gestionar de ecran" + #~ msgid "adminService" #~ msgstr "adminService" -- cgit v1.2.1