From 3b340d1122b883c8d94c96ffbdd5db71461c4fb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dimitrios Glentadakis Date: Mon, 21 Sep 2015 07:10:01 +0200 Subject: Update Greek translation --- po/el.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 51 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 05f97f7c..2c884d49 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ManaTools 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 10:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 07:09+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -3595,34 +3595,35 @@ msgstr "manaclock: ελλείπουσα υπηρεσία NTP" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:351 msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage" msgstr "" +"Παρακαλώ εγκαταστήστε μια υπηρεσία NTP όπως το chrony ή το ntp προς διαχείριση" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:375 msgid "Set local RTC failed" -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση του τοπικού ελέγχου σε πραγματικό χρόνο (RTC) απέτυχε" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:390 msgid "Set time zone failed" -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση της ωρολογιακής ζώνης απέτυχε" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:429 msgid "Set NTP Configuration failed" -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση της διαμόρφωσης NTP απέτυχε" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:442 msgid "Set NTP failed" -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση του NTP απέτυχε" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:463 msgid "Set system time failed" -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση της ώρας συστήματος απέτυχε" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:476 msgid "NTP server - DrakClock" -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρετητής NTP - DrakClock" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:477 msgid "Choose your NTP server" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τον εξυπηρετητή σας NTP" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:501 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:507 msgid "Timezone - DrakClock" @@ -3630,7 +3631,7 @@ msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:502 msgid "Failed to retrieve timezone list" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία λήψης της λίστας των ωρολογιακών ζωνών" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:508 msgid "Which is your timezone?" @@ -3638,7 +3639,7 @@ msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας σας;" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:519 msgid "GMT - manaclock" -msgstr "" +msgstr "GMT - manaclock" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:520 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" @@ -3646,17 +3647,19 @@ msgstr "Το ρολόι του BIOS είναι ρυθμισμένο σε ώρα #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:539 msgid "Restore data" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά των δεδομένων" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:540 msgid "Restore date and time only?" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά μόνο της ημερομηνίας και της ώρας;" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:576 msgid "" "Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date " "and time" msgstr "" +"Οι ρυθμίσεις της ημερομηνίας, της ώρας & της ωρολογιακής ζώνης επιτρέπουν τον " +"καθορισμό της ωρολογιακής ζώνης, της ημερομηνίας και της ώρας" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:577 #, perl-format @@ -3666,10 +3669,14 @@ msgid "" "

Translators

\n" "
  • %s
" msgstr "" +"

Προγραμματιστές

\n" +"
  • %s
\n" +"

Μεταφραστές

\n" +"
  • %s
" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:184 msgid "adminService" -msgstr "" +msgstr "adminService" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:291 msgid "Start when requested" @@ -3721,20 +3728,25 @@ msgid "" " (from the original " "idea of Mandriva draxservice)." msgstr "" +"Το adminService είναι το εργαλείο διαχείρισης των υπηρεσιών της Mageia και " +"των δαιμόνων\n" +"\n" +" (από την αρχική ιδέα " +"του Mandriva draxservice)." #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:528 #, perl-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "Εκκίνηση του %s" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:548 #, perl-format msgid "Stopping %s" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός του %s" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" -msgstr "" +msgstr "LightDM (The Light Display Manager)" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94 msgid "GDM (GNOME Display Manager)" @@ -3754,12 +3766,12 @@ msgstr "XDM (Διαχειριστής σύνδεσης X)" #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39 msgid "root privileges required" -msgstr "" +msgstr "Απαιτούνται προνόμια διαχειριστή" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 msgid "X Restart Required" -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του X" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 @@ -3769,7 +3781,6 @@ msgstr "" "επανασυνδεθείτε." #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:188 scripts/manadm:35 -#, fuzzy msgid "Display Manager" msgstr "Διαχειριστής σύνδεσης" @@ -3779,7 +3790,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός διαχειριστή σύνδεσης" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:270 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" -msgstr "" +msgstr "Εργαλείο γραφικού περιβάλλοντος διαμόρφωσης του διαχειριστή σύνδεσης" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." @@ -3827,7 +3838,7 @@ msgstr "Κανένας διαμεσολαβητής για (διαχωρισμέ #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:348 msgid "Graphical manager for proxies" -msgstr "" +msgstr "Εργαλείο γραφικού περιβάλλοντος διαχείρισης των διαμεσολαβητών" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:165 msgid "Port scan detection" @@ -3844,6 +3855,9 @@ msgid "" " This configures a personal firewall for this Mageia " "machine." msgstr "" +"εργαλείο διαμόρφωσης του drakfirewall\n" +" Για την διαμόρφωση ενός προσωπικού τείχους προστασίας για " +"αυτό το μηχάνημα Mageia." #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:354 msgid "" @@ -3851,6 +3865,10 @@ msgid "" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" +"ρυθμιστής drakfirewall\n" +"Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθμίσει την πρόσβαση στο δίκτυο/" +"διαδίκτυο\n" +"χρησιμοποιώντας το drakconnect." #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:417 msgid "Interactive Firewall" @@ -3874,6 +3892,8 @@ msgstr "Χρήση του διαδραστικού τοίχους προστασ #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:583 msgid "Graphical manager for interactive firewall rules" msgstr "" +"Εργαλείο γραφικού περιβάλλοντος για την διαχείριση των κανόνων του " +"διαδραστικού τείχους προστασίας" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:630 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:633 #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1015 @@ -4225,7 +4245,6 @@ msgid "User Name" msgstr "Όνομα χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1057 -#, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη" @@ -4375,7 +4394,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347 msgid "manauser" -msgstr "" +msgstr "manauser" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2351 msgid "" @@ -4400,9 +4419,8 @@ msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 -#, fuzzy msgid "Apply filter" -msgstr "&Εφαρμογή φίλτρου" +msgstr "Εφαρμογή φίλτρου" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127 #, fuzzy @@ -4414,9 +4432,8 @@ msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τις καταγραφές σας" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:185 -#, fuzzy msgid "Matching" -msgstr "Ταιριάζει" +msgstr "Αντιστοιχεί" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189 msgid "but not matching" @@ -4428,16 +4445,15 @@ msgstr "Επιλογές" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:198 msgid "Last boot" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία εκκίνηση" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211 msgid "Since" msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216 -#, fuzzy msgid "Until" -msgstr "Μέχρι %1" +msgstr "Μέχρι" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 msgid "Select a unit" @@ -4637,6 +4653,10 @@ msgid "" "

Translators

\n" "
  • %s
" msgstr "" +"

Προγραμματιστές

\n" +"
  • %s
\n" +"

Μεταφραστές

\n" +"
  • %s
" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:412 msgid "rpmdragora update" @@ -4922,3 +4942,4 @@ msgstr "Επιτυχής προσθήκη του μέσου %s." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Επιτυχής προσθήκη του μέσου «%s»." + -- cgit v1.2.1