From 258ca54d119cc76b3e16b88e68ea6e34b910d3a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 20 Jun 2020 08:28:03 +0300 Subject: Update Spanish translation from Tx --- po/es.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 879e1f9b..36da8bbc 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,19 +9,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Miguel Ortega, 2015-2016 -# Egoitz Rodriguez Obieta , 2015 -# Jose Manuel López , 2016 -# Jose Manuel López , 2016 +# Miguel, 2015-2016 +# Egoitz Rodriguez , 2015 +# José Alberto Valle Cid , 2020 +# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 , 2016 +# 9d2429286e4b6db037855ee18ff950ea_21b1117 , 2016 # Miguel Ortega, 2016 -# Miguel Ortega, 2016,2018 +# Miguel, 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 10:40+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Ortega\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-19 23:11+0000\n" +"Last-Translator: José Alberto Valle Cid \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "es/)\n" "Language: es\n" @@ -275,15 +276,15 @@ msgstr "Descartar reglas personalizadas" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87 msgid "start using yui gtk plugin implementation" -msgstr "comenzar a usar la implementación del plugin yui gtk" +msgstr "usando la implementación gtk del plugin yui " #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93 msgid "start using yui ncurses plugin implementation" -msgstr "comenzar a usar la implementación del plugin yui ncurses" +msgstr "usando la implementación ncurses del plugin yui " #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99 msgid "start using yui qt plugin implementation" -msgstr "comenzar a usar la implementación del plugin yui qt" +msgstr "usando la implementación qt del plugin yui " #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 msgid "use full screen for dialogs" @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "usar pantalla completa para diálogos" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 msgid "no window manager border for dialogs" -msgstr "administrador de ventanas sin borde para diálogos" +msgstr "sin borde del administrador de ventanas en diálogos" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 msgid "" @@ -633,11 +634,10 @@ msgid "" "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n" -"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al " -"cron de Unix \n" -"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más " -"potentes." +"cron es un programa estándar de UNIX, que ejecuta periódicamente programas " +"especificados por el usuario . El cron de Vixie añade varias funcionalidades " +"al cron básico de Unix, incluyendo una mayor seguridad y opciones de " +"configuración más potentes." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:251 msgid "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Automatiza un cortafuegos para filtro de paquetes con ip6tables" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:272 msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" -msgstr "Automatiza un cortafuegos para filtro de paquetes con ip6tables" +msgstr "Automatiza un cortafuegos para filtro de paquetes con iptables" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:273 msgid "" @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "Desde prioridad" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:260 msgid "To priority" -msgstr "A prioridad" +msgstr "Hasta prioridad" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 msgid "&Find" -msgstr "Buscar" +msgstr "&Buscar" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281 msgid "Log content" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Consola de login:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:808 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" -msgstr "&Icon (%s)" +msgstr "&Icono (%s)" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2406 #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:138 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:147 @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." msgstr "" -"manauser is una herramienta de administración de usuarios de Mageia\n" +"manauser es una herramienta de administración de usuarios de Mageia\n" "(idea original userdrake de Mandriva)" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388 @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "&Seleccionar todo" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:895 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:294 msgid "&Update" -msgstr "Actu&Ualizar" +msgstr "Act&Ualizar" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:974 #, perl-format @@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "Arcade" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84 msgid "Boards" -msgstr "Mesa" +msgstr "Tableros" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85 msgid "Cards" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "/_Archivo" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975 msgid "/_Update" -msgstr "/_Actualizar" +msgstr "/A_ctualizar" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975 msgid "U" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "/_Informar de un fallo" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988 msgid "/_About..." -msgstr "/_Acerca..." +msgstr "/A_cerca..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1991 msgid "Rpmdragora" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Arq" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:292 msgid "U&ncheck all" -msgstr "Deseleccio&nar todo" +msgstr "&Deseleccionar todo" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:356 msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool." @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "Configuraciones" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:722 msgid "&Media Manager" -msgstr "Administrador de repositorios" +msgstr "Ad&ministrador de repositorios" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:752 msgid "View" -- cgit v1.2.1