diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 141 |
1 files changed, 79 insertions, 62 deletions
@@ -10,6 +10,7 @@ # # Translators: # Antoine Dumondel, 2015 +# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2016 # Kévin R., 2015 # Yves Brungard, 2015 msgid "" @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:37+0000\n" +"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -56,6 +57,7 @@ msgstr "GPLv2" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294 msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "" +"mpan est le panneau de gestion ManaTools qui regroupe tous les utilitaires." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416 #, perl-format @@ -115,36 +117,38 @@ msgid "" "Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a " "string" msgstr "" +"Mauvais fichier de configuration, %s ne dispose pas d'attribut xml:lang, " +"dont la valeur est une chaîne de caractères" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620 #, perl-format msgid "Configuration file %s is missing" -msgstr "" +msgstr "Le fichier de configuration %s est manquant" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625 #, perl-format msgid "Reading configuration file %s" -msgstr "" +msgstr "Lecture du fichier de configuration %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642 #, perl-format msgid "Load settings: %s content is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de chargement : le contenu de %s est <<%s>>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" -msgstr "" +msgstr "Analyse du fichier de catégorie %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809 #, perl-format msgid "Load categories: title content is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Catégories de chargement : le contenu du titre est <<%s>>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844 #, perl-format msgid "Load categories: module title is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Catégories de chargement : le titre du module est <<%s>>" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67 #, perl-format @@ -2381,7 +2385,7 @@ msgstr "Information" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 msgid "manahost - manage hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "manahost - gère les définitions des hôtes" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 @@ -2451,9 +2455,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette machine ?" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:499 #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:266 #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti" -msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s par Matteo Pasotti" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501 msgid "Graphical manager for hosts definitions" @@ -2461,7 +2465,7 @@ msgstr "Interface de gestion des définitions d'hôtes" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 msgid "manadm - Display Manager" -msgstr "" +msgstr "manadm - Gestionnaire d'affichage" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" @@ -2513,7 +2517,7 @@ msgstr "Configuration graphique du choix de l'environnement système" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:89 msgid "manawall - Firewall Manager" -msgstr "" +msgstr "manawall - Gestionnaire de Pare-feu" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:203 msgid "Port scan detection" @@ -2750,7 +2754,7 @@ msgstr "Fichier journal vide" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 msgid "manalog - running in user mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - exécution en mode utilisateur" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" @@ -3208,7 +3212,7 @@ msgstr "Appliquer le filtre" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 msgid "manaproxy - Proxy configuration" -msgstr "" +msgstr "manaproxy - Configuration du serveur mandataire (proxy)" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." @@ -3758,17 +3762,19 @@ msgstr "commencer à utiliser le greffon en yui qt" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 msgid "use full screen for dialogs" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le plein écran pour les boîtes de dialogue" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 msgid "no window manager border for dialogs" -msgstr "" +msgstr "pas de gestionnaire de bordure de fenêtre pour les boîtes de dialogue" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 msgid "" "<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." "g. modulename/config_files)" msgstr "" +"<dir> répertoire facultatif contenant les fichiers de configuration pour " +"chaque module (par exemple : nom_du_module/fichiers_de_configuration)" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412 msgid "&Reset" @@ -4697,21 +4703,23 @@ msgstr "<commands> valides :\n" #: scripts/mpan:34 msgid "Developers mode" -msgstr "" +msgstr "Mode développeurs" #: scripts/mpan:40 msgid "" "Application name, used for logging identifier and x application " "configuration directory. Default mpan" msgstr "" +"Nom de l'application, utilisé pour tracer l'identifiant et le répertoire de " +"configuration de l'application x. Le nom par défaut est mpan" #: scripts/mpan:46 msgid "Window title. Default name value" -msgstr "" +msgstr "Titre de fenêtre. Nom par défaut" #: scripts/mpan:70 msgid "== Development mode ON ==" -msgstr "" +msgstr "== Mode développement ACTIVE ==" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -5067,12 +5075,14 @@ msgstr "Dépôt '%s' ajouté avec succès." #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11 msgid "Run Mageia update software tool" -msgstr "" +msgstr "Lancer l'outil de mise à jour des logiciels de Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer rpmdragora, l'outil de mise " +"à jour de Mageia" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11 @@ -5103,7 +5113,7 @@ msgstr "" #: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:11 #: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:11 msgid "Allow APanel GUI" -msgstr "" +msgstr "Autoriser l'interface graphique APanel" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:12 @@ -5111,6 +5121,8 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program manahost (user=$(user), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer le programme manahost (user=" +"$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 @@ -5129,6 +5141,8 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program manaproxy (user=$(user), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer le programme manaproxy (user=" +"$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11 @@ -5172,36 +5186,39 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program apanel (user=$(user), program=" "$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer le programme apanel (user=" +"$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11 msgid "Run Mageia install and remove software" -msgstr "" +msgstr "Lance l'installation de Mageia et supprime les logiciels" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire de RPM Mageia" #. (itstool) path: settings/title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3 msgid "Mageia Panel" -msgstr "" +msgstr "Panneau de contrôle Mageia" #. (itstool) path: settings/category_title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Catégories" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7 msgid "Install and Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Installe et supprime les logiciels" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12 msgid "Update your System" -msgstr "" +msgstr "Met à jour votre système" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 @@ -5211,7 +5228,7 @@ msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 msgid "Network && Internet" -msgstr "" +msgstr "Réseau && Internet" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50 @@ -5220,139 +5237,139 @@ msgstr "Démarrage" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:3 msgid "rpmdragora - Mageia Update" -msgstr "" +msgstr "rpmdragora - Mise à jour de Mageia" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaupdate.png" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for updating packages" -msgstr "" +msgstr "Une interface graphique pour mettre à jour les paquets" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3 msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "" +msgstr "manaclock - Paramètres de la date, de l'heure et du fuseau horaire" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:4 msgid "ManaTools clock manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire ManaTools de l'heure" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaclock.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaclock.png" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:3 msgid "manadm - login configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manadm - gestionnaire de configuration de la connexion" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:4 msgid "ManaTools login configuration manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire ManaTools de configuration de connexion" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manadm.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manadm.png" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:3 msgid "manahost - Host and hostname manager" -msgstr "" +msgstr "manahost - Gestionnaire de l'hôte et du nom d'hôte" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:4 msgid "ManaTools host manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire d'hôtes ManaTools" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manahost.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manahost.png" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:3 msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - Lecteur des journaux de Journalctl, en mode administrateur" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, administrator mode" -msgstr "" +msgstr "Lecteur ManaTools de journaux, en mode administrateur" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:6 extras/desktop/manauserlog.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manalog.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manalog.png" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3 msgid "manaproxy - Proxy configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manaproxy - Gestionnaire de la configuration de proxy" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4 msgid "ManaTools proxy manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire ManaTools du serveur mandataire (proxy)" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaproxy.png" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3 msgid "manaservice - Service configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manaservice - Gestionnaire de la configuration des services" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4 msgid "ManaTools service manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire des services ManaTools" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaservice.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaservice.png" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:3 msgid "manauser - Users and Groups Manager" -msgstr "" +msgstr "manauser - Gestionnaire des Utilisateurs et Groupes" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:4 msgid "ManaTools user manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionnaire ManaTools des utilisateurs" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manauser.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manauser.png" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3 msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - Lecteur des journaux de Journalctl, en mode utilisateur" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, user mode" -msgstr "" +msgstr "Lecteur ManaTools des journaux, en mode utilisateur" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:3 msgid "manawall - firewall configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manawall - Gestionnaire de la configuration du pare-feu" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:4 msgid "ManaTools firewall configurator" -msgstr "" +msgstr "Configurateur ManaTools du pare-feu" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manawall.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manawall.png" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:3 msgid "mpan - Mageia ManaTools Control Panel" -msgstr "" +msgstr "mpan - Panneau de Contrôle des ManaTools Mageia" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:4 msgid "ManaTools panel - application launcher" -msgstr "" +msgstr "Panneau des ManaTools - lanceur d'application" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/mpan.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/mpan.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:3 msgid "rpmdragora - Install & Remove Software" -msgstr "" +msgstr "rpmdragora - Installe & Supprime les logiciels" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manarpm.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" |