aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po624
1 files changed, 401 insertions, 223 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b82e070a..a9dc6139 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaTools 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-05 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-31 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
@@ -30,28 +30,28 @@ msgstr ""
"Тарас Бойчук <btr0001@ukr.net>\n"
"Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr "© Спільнота Mageia, %s"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294
msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "mpan — панель ManaTools, яка надає доступ до усіх програм комплекту."
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -68,15 +68,15 @@ msgstr ""
" <h3>Перекладачі</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
@@ -84,44 +84,66 @@ msgstr "Файл"
msgid "&Quit"
msgstr "Ви&йти"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:573 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:788
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr "Пр&о програму"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:597
+#, perl-format
+msgid ""
+"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
#, perl-format
msgid "Configuration file %s is missing"
msgstr "Не вистачає файла налаштувань %s"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625
#, perl-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Читаємо файл налаштувань %s"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
+#, perl-format
+msgid "Load settings: %s content is <<%s>>"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798
#, perl-format
msgid "Parsing category file %s"
msgstr "Обробляємо файл категорій %s"
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809
+#, perl-format
+msgid "Load categories: title content is <<%s>>"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844
+#, perl-format
+msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
@@ -133,9 +155,9 @@ msgstr "Гаразд"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:390 lib/ManaTools/Module/Users.pm:461
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:552 lib/ManaTools/Module/Users.pm:636
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
@@ -227,7 +249,15 @@ msgstr "запустити з використанням реалізації д
msgid "start using yui qt plugin implementation"
msgstr "запустити з використанням реалізації додатків qt для yui"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
+msgid "use full screen for dialogs"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
+msgid "no window manager border for dialogs"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
msgid ""
"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
"g. modulename/config_files)"
@@ -239,13 +269,13 @@ msgstr ""
msgid "&Reset"
msgstr "С&кинути"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:574 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:789
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:885
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
@@ -254,8 +284,8 @@ msgstr "С&кинути"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Скасувати"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -1020,63 +1050,63 @@ msgstr "За потреби запускає інші фонові служби.
msgid "Log viewer"
msgstr "Переглядач журналів"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Інструмент для доглядання за журнальними файлами"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163
msgid "Matching"
msgstr "Відповідність"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167
msgid "but not matching"
msgstr "але не відповідає"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176
msgid "Last boot"
msgstr "Останнє завантаження"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
msgid "Since"
msgstr "З"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194
msgid "Until"
msgstr "До"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221
msgid "Select a unit"
msgstr "Виберіть модуль"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
msgid "From priority"
msgstr "З пріоритетності"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263
msgid "To priority"
msgstr "На пріоритетність"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281
msgid "&Find"
msgstr "&Знайти"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284
msgid "Log content"
msgstr "Вміст журналу"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300
msgid "&Save"
msgstr "З&берегти"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327
msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Засіб перегляду журналу призначено для перегляду журналу systemd"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -1093,15 +1123,15 @@ msgstr ""
" <h3>Перекладачі</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346
msgid "Empty log found"
msgstr "Виявлено порожній журнал"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
msgid "manalog - running in user mode"
msgstr "manalog — працюємо у режимі користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
@@ -1111,56 +1141,56 @@ msgstr ""
"Ви не зможете читати журнали системи, права доступу до яких\n"
"у вас немає, але зможете переглядати усі інші журнали."
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
msgid "Save as.."
msgstr "Зберегти як…"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118
msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
msgstr "manauser — засіб керування записами користувачів у Mageia"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
msgid "User Data"
msgstr "Дані користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
msgid "Account Info"
msgstr "Дані щодо облікового запису"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327
msgid "Password Info"
msgstr "Дані щодо пароля"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331
msgid "Group Data"
msgstr "Дані щодо групи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332
msgid "Group Users"
msgstr "Згрупувати користувачів"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366
msgid "Choose group"
msgstr "Виберіть групу"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Група з такою назвою вже існує. Що хочете зробити?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Додати до наявної групи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Додати до групи «users»"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
@@ -1169,17 +1199,17 @@ msgstr "Додати до групи «users»"
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456
#, perl-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити групу %s?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
#, perl-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -1188,16 +1218,16 @@ msgstr ""
"%s є первинною групою для користувача %s\n"
" Спочатку вилучіть користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
#, perl-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Вилучаємо групу: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Вилучити файли, чи ні?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543
#, perl-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -1206,47 +1236,47 @@ msgstr ""
"Вилучаємо користувача %s\n"
"Також виконуємо такі дії:\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546
#, perl-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
msgstr "Вилучаємо домашній каталог користувача: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548
#, perl-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
msgstr "Вилучаємо поштову скриньку: /var/spool/mail/%s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576
#, perl-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Вилучаємо користувача: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
msgid "Create New Group"
msgstr "Створити нову групу"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655
msgid "Group Name:"
msgstr "Назва групи:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Вказати код групи вручну"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Група вже існує, будь ласка, вкажіть іншу назву групи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671
#, perl-format
msgid " Group Gid is < %n"
msgstr "Код групи менший за %n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672
#, perl-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1257,11 +1287,11 @@ msgstr ""
" Ви впевнені, що хочете зробити саме так?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680
msgid " Group ID is already used "
msgstr "Цей код групи вже використано"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681
msgid ""
"Creating a group with a non unique GID?\n"
"\n"
@@ -1269,40 +1299,40 @@ msgstr ""
"Створюємо групу з дубльованим GID?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693
#, perl-format
msgid "Adding group: %s "
msgstr "Додаємо групу: %s "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749
msgid "Full Name:"
msgstr "Ім’я повністю:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
msgid "Login:"
msgstr "Користувач:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Підтвердження паролю:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799
msgid "Login Shell:"
msgstr "Оболонка:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838
#, perl-format
msgid "&Icon (%s)"
msgstr "&Піктограма (%s)"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
@@ -1310,43 +1340,43 @@ msgstr "&Піктограма (%s)"
msgid "root privileges required"
msgstr "потрібні права доступу користувача root"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886
msgid "Create New User"
msgstr "Створити запис користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Створити домашній каталог"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905
msgid "Home Directory:"
msgstr "Домашній каталог:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Створити особисту групу для користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Вказати код користувача вручну"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929
msgid "Click on icon to change it"
msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Такий користувач вже є, будь ласка, задайте інше ім'я користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Паролі не збігаються"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
@@ -1354,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"Цей пароль занадто простий. \n"
" Хороший пароль повинен складатися з понад 6 символів"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997
#, perl-format
msgid ""
"Home directory <%s> already exists.\n"
@@ -1364,12 +1394,12 @@ msgstr ""
"Будь ласка, зніміть позначення з пункту створення домашнього каталогу або "
"змініть шлях до каталогу."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010
#, perl-format
msgid "User Uid is < %d"
msgstr "Код користувача менший за %d"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011
#, perl-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1380,138 +1410,138 @@ msgstr ""
" Ви впевнені, що хочете зробити саме так?\n"
"\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026
#, perl-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Додаємо %s до групи «users»"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040
#, perl-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Створюємо групу: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053
msgid "Adding user: "
msgstr "Додаємо користувача:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054
#, perl-format
msgid "Adding user: %s"
msgstr "Додаємо користувача: %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121
msgid "User ID"
msgstr "Ід. користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869
msgid "Primary Group"
msgstr "Основна група"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123
msgid "Full Name"
msgstr "Ім’я повністю"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124
msgid "Login Shell"
msgstr "Оболонка входу в систему"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125
msgid "Home Directory"
msgstr "Домашній каталог"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166
msgid "Group Name"
msgstr "Назва групи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167
msgid "Group ID"
msgstr "Код групи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168
msgid "Group Members"
msgstr "Учасники групи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582
msgid "Home:"
msgstr "Домівка:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Увімкнути обмеження облікових записів"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Термін дії облікового запису закінчується (РРРР-ММ-ДД):"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691
msgid "Lock User Account"
msgstr "Заблокувати обліковий запис"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "Клацніть на піктограмі, щоб змінити її"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725
msgid "User last changed password on: "
msgstr "Остання зміна пароля користувачем: "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Увімкнути обмеження терміну дії пароля"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742
msgid "Days before change allowed:"
msgstr "Дозволено днів перед зміною:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750
msgid "Days before change required:"
msgstr "Необхідно днів перед зміною:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758
msgid "Days warning before change:"
msgstr "Днів попередження перед зміною:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766
msgid "Days before account inactive:"
msgstr "Днів до завершення дії облікового запису:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795
msgid "Select the users to join this group:"
msgstr "Виберіть користувачів, яких слід включити в цю групу :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840
msgid "Select groups that the user will be member of:"
msgstr "Виберіть групи, учасником яких буде користувач:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Будь ласка, виберіть хоч одну групу для користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -1519,55 +1549,55 @@ msgstr ""
"Будь ласка, задайте рік, місяць і день \n"
" закінчення дії облікового запису "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Будь ласка, заповніть всі поля, щоб встановити термін дії пароля\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
msgid "Strong"
msgstr "Складний"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
msgid "Weak"
msgstr "Простий"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033
msgid "Edit User"
msgstr "Змінити дані користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289
msgid "Cannot create tab widgets"
msgstr "Не вдалося створити віджети вкладок"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202
msgid "Edit Group"
msgstr "Змінити групу"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496
msgid "Add User"
msgstr "Додати користувача"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501
msgid "Add Group"
msgstr "Додати групу"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439
msgid "&Edit"
msgstr "З&мінити"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373
msgid "&Delete"
msgstr "&Вилучити"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374
msgid "Install guest account"
msgstr "Встановити гостьовий обліковий запис"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
msgid "manauser"
msgstr "manauser"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415
msgid ""
"manauser is a Mageia user management tool \n"
"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
@@ -1575,41 +1605,41 @@ msgstr ""
"manauser — засіб керування обліковими записами користувачів у Mageia \n"
"(на основі початкової ідеї userdrake з Mandriva)."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&Help"
msgstr "&Довідка"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
msgid "Report Bug"
msgstr "Повідомити про ваду"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
msgid "Filter system users"
msgstr "Фільтрувати користувачів системи"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535
msgid "Search:"
msgstr "Шукати:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537
msgid "Apply filter"
msgstr "Застосувати фільтр"
@@ -1737,7 +1767,7 @@ msgid "manahost - manage hosts definitions"
msgstr "manahost — налаштувати параметри вузлів"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
msgid "Hostname"
msgstr "Назва вузла"
@@ -1758,15 +1788,15 @@ msgid "Icon Name"
msgstr "Назва піктограми"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:575
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:790 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:886
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
msgid "&OK"
msgstr "&Гаразд"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
@@ -1782,36 +1812,36 @@ msgstr "Додати відомості"
msgid "Modify the information"
msgstr "Змінити відомості"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:398
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Налаштувати параметри вузлів"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425
msgid "Host Aliases"
msgstr "Псевдоніми вузла"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
msgid "A&dd"
msgstr "&Додати"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440
msgid "&Remove"
msgstr "Ви&лучити"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441
msgid "&Hostname"
msgstr "&Назва вузла"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
msgid "Are you sure to drop this host?"
msgstr "Ви справді хочете викинути цей вузол?"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr "Графічне керування визначеннями вузлів"
@@ -1824,7 +1854,7 @@ msgid "Port scan detection"
msgstr "Визначення сканування портів"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:975
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Налаштування захисного шлюзу"
@@ -1866,37 +1896,37 @@ msgstr ""
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Використовувати діалоговий захисний шлюз"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:625
msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
msgstr "Графічний засіб керування інтерактивними правилами роботи брандмауера"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:672 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1064
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауер"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:679
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Яким службам ви б хотіли дозволити з'єднання з інтернетом?"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:680
#, perl-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Ці параметри буде збережено у мережевому профілі <b>%s</b>"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:681
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Все (захисного шлюзу немає)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:787
msgid "A&dvanced"
msgstr "&Додатково"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:821
msgid "Graphical manager for firewall rules"
msgstr "Графічний засіб керування правилами роботи брандмауера"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:853
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports.\n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
@@ -1906,23 +1936,23 @@ msgstr ""
"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Інформацію можна знайти у /etc/services."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:858
msgid "Define miscellaneus ports"
msgstr "Визначити різноманітні порти"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
msgid "Other ports"
msgstr "Інші порти"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:881
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Записувати повідомлення захисного шлюзу до системних журналів"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:936
msgid "Invalid port given"
msgstr "Вказано некоректний порт"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:937
#, perl-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -1937,7 +1967,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Також ви можете вказати інтервал портів (приклад: 24300:24350/udp)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:976
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
@@ -1960,7 +1990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Отже, які інтерфейси слід захистити?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1065
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
@@ -2001,15 +2031,15 @@ msgstr "Слід перезапустити графічний сервер"
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181
msgid "Display Manager"
msgstr "Керування входом до системи"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Вибір менеджера реєстрації"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268
msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr "Графічний інструмент налаштування засобу керування входом до системи"
@@ -2029,11 +2059,11 @@ msgstr "Назва проксі має починатися з http:// або ht
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:236
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Налаштування проксі"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
@@ -2041,27 +2071,27 @@ msgstr ""
"Тут ви можете вказати налаштування проксі-серверів (приклад: http://"
"мій_сервер_кешування:8080)"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-проксі"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Використовувати HTTP-проксі для з’єднань HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "HTTPS-проксі"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-проксі"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Не використовувати проксі для (список з комами):"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352
msgid "Graphical manager for proxies"
msgstr "Графічне керування проксі-серверами"
@@ -2081,35 +2111,35 @@ msgstr "працює"
msgid "stopped"
msgstr "зупинено"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Налаштування служб системи"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373
msgid "Service"
msgstr "Служба"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375
msgid "On boot"
msgstr "При завантаженні"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
msgid "Information"
msgstr "Відомості"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394
msgid "&Start"
msgstr "&Пуск"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397
msgid "S&top"
msgstr "&Стоп"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410
msgid "&Refresh"
msgstr "&Оновити"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
msgid ""
"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
@@ -2121,7 +2151,7 @@ msgstr ""
" (на основі початкової "
"ідеї draxservice з Mandriva)."
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
#, perl-format
msgid ""
@@ -2139,12 +2169,12 @@ msgstr ""
" <h3>Перекладачі</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521
#, perl-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускаємо %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541
#, perl-format
msgid "Stopping %s"
msgstr "Зупиняємо %s"
@@ -3268,7 +3298,10 @@ msgstr "Математика"
msgid "Physics"
msgstr "Фізика"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
@@ -3294,6 +3327,8 @@ msgstr "Мікшери"
msgid "Players"
msgstr "Програвачі"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162
@@ -3303,6 +3338,9 @@ msgstr "Програвачі"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23
msgid "System"
msgstr "Система"
@@ -4648,8 +4686,10 @@ msgstr "Виправлення вад"
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Тут наведено список пакунків з оновленнями"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4
msgid "Software Management"
msgstr "Керування програмами"
@@ -4988,6 +5028,144 @@ msgstr "Успішно додано джерело %s."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Успішно додано джерело «%s»."
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11
+msgid "Run Mageia update software tool"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11
+msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr "manadm: налаштовування засобу входу до системи"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11
+msgid "Run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Service Configuration"
+msgstr "Налаштування проксі"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia User Manager"
+msgstr "Кер&ування джерелами"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
+msgstr "Налаштування захисного шлюзу"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia install and remove software"
+msgstr "Цей пакунок містить програмне забезпечення, яке не є вільним"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: settings/title
+#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Panel"
+msgstr "Оновлення Mageia"
+
+#. (itstool) path: settings/category_title
+#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7
+msgid "Install and Remove Software"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
+#, fuzzy
+msgid "Update your System"
+msgstr "Тільки джерела з оновленнями"
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: category/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
+msgid "Network &amp;&amp; Internet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: category/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora"
+#~ msgstr "rpmdragora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate"
+#~ msgstr "Оновлення rpmdragora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png"
+#~ msgstr "Оновлення rpmdragora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager"
+#~ msgstr "manadm — керування входом до системи"
+
#~ msgid "adminService"
#~ msgstr "adminService"