diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 604 |
1 files changed, 335 insertions, 269 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-19 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-10 20:39+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,37 +22,38 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:185 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:342 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2343 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:191 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:347 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2349 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:225 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:456 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s Mageia community" msgstr "© Сообщество Mageia, %s" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:192 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:348 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2350 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:226 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:457 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:193 -msgid "mpan is the mana-tools panel that collects all the utilities." +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 +#, fuzzy +msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "mpan - это панель mana-tools, в которой собраны все утилиты." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:194 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2352 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -69,15 +70,15 @@ msgstr "" "<h3>Переводчики</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:335 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2398 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "File" msgstr "Файл" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:336 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2400 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:418 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704 @@ -85,29 +86,44 @@ msgstr "Файл" msgid "&Quit" msgstr "&Выход" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:347 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:348 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2412 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:349 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2486 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:531 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:739 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 lib/ManaTools/Module/Services.pm:412 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762 msgid "&About" msgstr "О п&рограмме" +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Configuration file %s is missing" +msgstr "Установка настроек NTP не удалось" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Reading configuration file %s" +msgstr "Изучаются конфигурационные файлы..." + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735 +#, perl-format +msgid "Parsing category file %s" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 lib/ManaTools/Module/Users.pm:573 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2168 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017 @@ -119,9 +135,9 @@ msgstr "Готово" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:397 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:488 lib/ManaTools/Module/Users.pm:572 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2167 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018 @@ -212,17 +228,23 @@ msgstr "" msgid "start using yui qt plugin implementation" msgstr "" +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107 +msgid "" +"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." +"g. modulename/config_files)" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412 msgid "&Reset" msgstr "&Сброс" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:873 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2007 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:532 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:740 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:836 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:247 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767 @@ -231,8 +253,8 @@ msgstr "&Сброс" msgid "&Cancel" msgstr "&Отмена" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:874 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2008 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -983,67 +1005,67 @@ msgstr "Запускает сервер шрифтов." msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Запускает другие демоны." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84 msgid "Log viewer" msgstr "Просмотр журналов" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:181 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Утилита для мониторинга логов" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:185 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157 msgid "Matching" msgstr "Совпадает с" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161 msgid "but not matching" msgstr "но не совпадает с" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:193 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:198 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170 msgid "Last boot" msgstr "Последняя загрузка" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183 msgid "Since" msgstr "С" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188 msgid "Until" msgstr "До" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215 msgid "Select a unit" msgstr "Выберите устройство" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:265 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237 msgid "From priority" msgstr "От приоритета" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:285 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257 msgid "To priority" msgstr "К приоритету" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:303 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275 msgid "&Find" msgstr "&Найти" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:306 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 msgid "Log content" msgstr "Содержание журнала" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:349 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Средство просмотра журнала предназначено для просмотра журнала systemd" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:350 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1060,15 +1082,16 @@ msgstr "" " <h3>Переводчики</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340 msgid "Empty log found" msgstr "Найден пустой журнал логов" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:461 lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175 -msgid "Running in user mode" +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433 +#, fuzzy +msgid "manalog - running in user mode" msgstr "Запуск в режиме пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n" @@ -1078,56 +1101,56 @@ msgstr "" "Вы не сможете читать журналы системы, прав доступа к которым у вас нет, но \n" "сможете просматривать все другие журналы." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:485 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456 msgid "Save as.." msgstr "Сохранить как..." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:101 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109 msgid "manauser - Mageia Users Management Tool" msgstr "manauser - утилита для управления пользователями Mageia" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:261 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319 msgid "User Data" msgstr "Данные пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:262 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 msgid "Account Info" msgstr "Информация об учётной записи" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:263 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321 msgid "Password Info" msgstr "Информация о пароле" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:264 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1375 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2495 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 msgid "Group Data" msgstr "Данные группы" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:268 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 msgid "Group Users" msgstr "Группы пользователей" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360 msgid "Choose group" msgstr "Выбрать группу" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:310 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:316 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 msgid "Add to the existing group" msgstr "Добавить в существующую группу" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавить в группу 'users'" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 @@ -1136,17 +1159,17 @@ msgstr "Добавить в группу 'users'" msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:392 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450 #, perl-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Удалить группу %s?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:398 lib/ManaTools/Module/Users.pm:489 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2446 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:418 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476 #, perl-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -1155,16 +1178,16 @@ msgstr "" "%s является главной группой для пользователя %s\n" "Сначала удалите пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:425 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483 #, perl-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Удаляется группа: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530 msgid "Delete files or not?" msgstr "Удалить файлы или нет?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:479 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537 #, perl-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -1173,47 +1196,47 @@ msgstr "" "Удаляется пользователь %s\n" "Так же выполняются следующие действия\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Удалить домашний каталог: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:484 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:512 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570 #, perl-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Удаляется пользователь: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:544 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602 msgid "Create New Group" msgstr "Создать новую группу" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:554 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1591 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649 msgid "Group Name:" msgstr "Имя группы:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:564 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Указать ID группы вручную" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:566 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624 msgid "GID" msgstr "GID: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:599 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:607 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665 #, perl-format msgid " Group Gid is < %n" msgstr "Код группы меньше чем %n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666 #, perl-format msgid "" "Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n" @@ -1224,11 +1247,11 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать именно так?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:616 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674 msgid " Group ID is already used " msgstr "Этот код группы уже используется" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:617 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675 msgid "" "Creating a group with a non unique GID?\n" "\n" @@ -1236,84 +1259,84 @@ msgstr "" "Создаем группу с дублированным GID?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:629 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687 #, perl-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Добавляется группа: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:685 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743 msgid "Full Name:" msgstr "Полное имя:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:694 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:704 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:726 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:735 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793 msgid "Login Shell:" msgstr "Оболочка входа:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:774 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" msgstr "&Значок (%s)" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:807 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:142 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39 msgid "root privileges required" msgstr "нужны права доступа пользователя root" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:822 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880 msgid "Create New User" msgstr "Создать нового пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:837 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895 msgid "Create Home Directory" msgstr "Создать домашний каталог" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899 msgid "Home Directory:" msgstr "Домашний каталог:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:850 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Создать личную группу для пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:855 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Указать ID пользователя вручную" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:857 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915 msgid "UID" msgstr "UID: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923 msgid "Click on icon to change it" msgstr "Щёлкните по значку, чтобы сменить его" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:917 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:922 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1870 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928 msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:926 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1876 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -1321,7 +1344,7 @@ msgstr "" "Этот пароль слишком прост. \n" "Хорошие пароли должны быть > 6 символов" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:933 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991 #, perl-format msgid "" "Home directory <%s> already exists.\n" @@ -1331,12 +1354,12 @@ msgstr "" "Пожалуйста, снимите обозначения из пункта создания домашнего каталога или " "измените путь к каталогу." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:946 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004 #, perl-format msgid "User Uid is < %d" msgstr "UID пользователя < %d" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:947 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005 #, perl-format msgid "" "Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n" @@ -1346,138 +1369,138 @@ msgstr "" "Создавать пользователей с UID меньше %d не рекомендуется.\n" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:962 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020 #, perl-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s добавляется в группу 'users'" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:976 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Создается новая группа: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:989 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047 msgid "Adding user: " msgstr "Добавляется пользователь: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048 #, perl-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Добавляется пользователь: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1056 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1057 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1058 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1805 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863 msgid "Primary Group" msgstr "Главная группа" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1059 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1060 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118 msgid "Login Shell" msgstr "Оболочка входа" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1061 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119 msgid "Home Directory" msgstr "Домашний каталог" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1062 lib/ManaTools/Module/Services.pm:381 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:494 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1102 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160 msgid "Group Name" msgstr "Название группы" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1103 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161 msgid "Group ID" msgstr "ID группы" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1104 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162 msgid "Group Members" msgstr "Члены группы" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1287 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2240 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2255 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2271 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2491 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1518 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576 msgid "Home:" msgstr "Домашний каталог:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1617 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675 msgid "Enable account expiration" msgstr "Включить срок действия учётной записи" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1620 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Срок действия учётной записи истекает (ГГГГ-ММ-ДД):" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1627 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685 msgid "Lock User Account" msgstr "Заблокировать учётную запись пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1631 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Щёлкните по значку, чтобы сменить его" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1661 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719 msgid "User last changed password on: " msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1674 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Включить срок действия пароля" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736 msgid "Days before change allowed:" msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1686 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744 msgid "Days before change required:" msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1694 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752 msgid "Days warning before change:" msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1702 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760 msgid "Days before account inactive:" msgstr "Количество дней до отключения учётной записи:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1731 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789 msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1735 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793 msgid "User" msgstr "Ппользователь" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1776 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834 msgid "Select groups that the user will be member of:" msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1780 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1882 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1905 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -1485,55 +1508,55 @@ msgstr "" "Укажите год, месяц и день\n" "окончания срока действия учётной записи" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1921 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979 msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Заполните все поля для возраста пароля\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 msgid "Strong" msgstr "Сложный" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 msgid "Weak" msgstr "Простой" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027 msgid "Edit User" msgstr "Редактировать пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283 msgid "Cannot create tab widgets" msgstr "Не удалось создать виджеты вкладок" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2138 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196 msgid "Edit Group" msgstr "Редактировать группы" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2306 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2431 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489 msgid "Add User" msgstr "Добавить пользователя" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2307 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494 msgid "Add Group" msgstr "Добавить группу" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2308 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 msgid "&Edit" msgstr "&Редактировать" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2309 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2310 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368 msgid "Install guest account" msgstr "Установка гостевого доступа" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405 msgid "manauser" msgstr "manauser" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2351 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409 msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." @@ -1541,49 +1564,49 @@ msgstr "" "manauser - средство управления учетными записями пользователей в Mageia\n" "(на основе начальной userdrake из Mandriva)." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2399 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 msgid "Actions" msgstr "Действие" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&Help" msgstr "По&мощь" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:761 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2441 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523 msgid "Filter system users" msgstr "Отфильтровать системных пользователей" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 msgid "Apply filter" msgstr "Применить фильтр" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:136 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127 msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Настройка даты, времени и часового пояса" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:227 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:218 msgid "" "Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date " "and time" @@ -1591,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Средство настройки даты, времени и часового пояса дает возможность указать " "часовой пояс и скорректировать дату и время" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:228 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219 #, fuzzy, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1604,102 +1627,107 @@ msgstr "" " <h3>Переводчики</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:244 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235 msgid "Restore data" msgstr "Восстановить данные" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:245 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:236 msgid "Restore date and time only?" msgstr "Восстановить только дату и время?" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:265 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:271 -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:523 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:608 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:256 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:262 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:514 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:599 msgid "not defined" msgstr "не определен" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:299 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:290 msgid "Set local RTC failed" msgstr "Установка локального RTC потерпела неудачу" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:314 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:305 msgid "Set time zone failed" msgstr "Попытка установки временного пояса потерпела неудачу" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:355 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:346 msgid "Set NTP Configuration failed" msgstr "Установка настроек NTP не удалось" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:359 msgid "Set NTP failed" msgstr "Установка настроек NTP не удалось" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:391 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:382 msgid "Set system time failed" msgstr "Попытка установки общесистемного времени потерпела неудачу" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:422 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:413 msgid "Setting date and time" msgstr "Настройка даты и времени" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:440 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:431 msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Включить Network Time Protocol" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:452 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:443 msgid "manaclock: NTP service missed" msgstr "manaclock: не хватает службы NTP" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:453 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:444 msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage" msgstr "" "Пожалуйста, установите службу NTP, в частности chrony или ntp для управления" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:468 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:459 msgid "Change &NTP server" msgstr "Сменить &NTP server" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:469 msgid "NTP server - DrakClock" msgstr "Сервер NTP - DrakClock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:479 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:470 msgid "Choose your NTP server" msgstr "Выберете ваш сервер NTP" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:521 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:606 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:512 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:597 msgid "Current:" msgstr "Текущий:" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:546 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:537 msgid "TimeZone" msgstr "Часовой пояс" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:548 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:539 msgid "Change &Time Zone" msgstr "Изменить часовой пояс" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:569 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:552 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:560 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Часовой пояс - DrakClock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:562 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:553 msgid "Failed to retrieve timezone list" msgstr "Не удалось получить список часовых поясов" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:570 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Какой у вас часовой пояс?" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:582 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:573 msgid "GMT - manaclock" msgstr "GMT - manaclock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:583 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:574 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ваши аппаратные часы выставлены по GMT?" +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 +#, fuzzy +msgid "manahost - manage hosts definitions" +msgstr "Управление именами узлов" + #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста:" @@ -1720,15 +1748,15 @@ msgid "Icon Name" msgstr "Имя значка" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:449 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:533 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:741 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:837 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:248 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769 msgid "&OK" msgstr "&Хорошо" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -1748,45 +1776,50 @@ msgstr "Изменить сведения" msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Управление именами узлов" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 msgid "Host Aliases" msgstr "Алиасы хоста" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434 msgid "A&dd" msgstr "&Добавить" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 msgid "&Hostname" msgstr "&Название хоста" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 msgid "Are you sure to drop this host?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот хост?" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:498 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497 msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Графическое управление определениями узлов" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:165 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88 +#, fuzzy +msgid "manawall - Firewall Manager" +msgstr "manawall: управление файерволом" + +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201 msgid "Port scan detection" msgstr "Обнаружение сканирования портов" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:346 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:353 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:926 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962 msgid "Firewall configuration" msgstr "Настройка файервола" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:347 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:383 msgid "" "drakfirewall configurator\n" " This configures a personal firewall for this Mageia " @@ -1795,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Инструмент настройки drakfirewall\n" "Эта программа поможет настроить персональный файервол для Mageia." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:354 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:390 msgid "" "drakfirewall configurator\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" @@ -1805,11 +1838,11 @@ msgstr "" "Перед тем, как продолжить, убедитесь, что вы настроили свой доступ к\n" "Интернету/локальной сети при помощи drakconnect." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:417 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:453 msgid "Interactive Firewall" msgstr "Интерактивный файервол" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:457 msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " "into your computer.\n" @@ -1819,42 +1852,42 @@ msgstr "" "пытается проникнуть в ваш компьютер.\n" "Выберите, за какой сетевой активностью нужно следить." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:427 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:463 msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Использовать интерактивный файервол" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:583 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619 msgid "Graphical manager for interactive firewall rules" msgstr "" "Графический способ управления интерактивными правилами работы брандмауэра" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:630 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:633 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1015 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051 msgid "Firewall" msgstr "Файервол" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:637 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "К каким службам вы хотите разрешить доступ из Интернета?" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:638 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674 #, perl-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Эти настройки будут сохранены в сетевой профиль <b>%s</b>" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:639 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Ко всем (файервол отключен)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:738 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774 msgid "A&dvanced" msgstr "&Дополнительно" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:772 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808 msgid "Graphical manager for firewall rules" msgstr "Графический способ управления правилами работы брандмауэра" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:804 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840 msgid "" "You can enter miscellaneous ports.\n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" @@ -1864,23 +1897,23 @@ msgstr "" "Действительные примеры: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Информацию можно найти в /etc/services." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:809 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845 msgid "Define miscellaneus ports" msgstr "Определить различные порты" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860 msgid "Other ports" msgstr "Другие порты" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:832 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868 msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Записывать сообщения файерола в системный журнал" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:887 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923 msgid "Invalid port given" msgstr "Указан некорректный порт" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:888 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924 #, perl-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -1895,7 +1928,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете также задать диапазон портов (типа: 24300:24350/udp)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:927 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963 msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" @@ -1918,7 +1951,7 @@ msgstr "" "\n" "Какие интерфейсы следует защитить?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1016 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052 msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" " rules that may conflict with the configuration that has just been set " @@ -1929,44 +1962,54 @@ msgstr "" "правила, которые могут конфликтовать с только что созданной конфигурацией.\n" "Как вы хотите поступить?" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 +#, fuzzy +msgid "manadm - Display Manager" +msgstr "Оконный менеджер" + +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" msgstr "LightDM (менеджер экрана LightDM)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93 msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (менеджер экрана GNOME)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94 msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "KDM (менеджер экрана KDE)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:96 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95 msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (менеджер экрана X)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 msgid "X Restart Required" msgstr "Следует перезапустить графический сервер" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Вам нужно выйти и зайти снова чтобы изменения вступили в силу" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:188 scripts/manadm:35 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182 msgid "Display Manager" msgstr "Оконный менеджер" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:214 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207 msgid "Choosing a display manager" msgstr "Выбор менеджера экрана" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:270 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Графический инструмент настройки средства управления входом в систему" +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 +#, fuzzy +msgid "manaproxy - Proxy configuration" +msgstr "Настройка прокси" + #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Название прокси должно начинаться с http://..." @@ -1983,7 +2026,7 @@ msgstr "URL должен начинаться с 'ftp:' или 'http:'" msgid "Proxies configuration" msgstr "Настройка прокси" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:281 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280 msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" @@ -1991,75 +2034,75 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить свой прокси-сервер (напр: http://" "my_caching_server:8080)" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:289 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-прокси" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:295 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Использовать HTTP-прокси для HTTPS-соединений" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:301 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300 msgid "HTTPS proxy" msgstr "HTTPS-прокси" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:307 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-прокси" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:313 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312 msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Нет прокси (перечисленных через запятую):" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:348 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 msgid "Graphical manager for proxies" msgstr "Графическое управление прокси-серверами" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:184 -msgid "adminService" -msgstr "adminService" +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89 +msgid "Services and daemons" +msgstr "Службы и демоны" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:291 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283 msgid "Start when requested" msgstr "Запустить по запросу" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286 msgid "running" msgstr "работает" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286 msgid "stopped" msgstr "остановлен" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:372 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Настройка служб системы" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:382 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369 msgid "On boot" msgstr "При загрузке" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:393 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:401 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388 msgid "&Start" msgstr "&Запустить" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391 msgid "S&top" msgstr "О&становить" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:417 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 msgid "&Refresh" msgstr "О&бновить" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:458 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445 msgid "" "adminService is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" @@ -2070,7 +2113,7 @@ msgstr "" "\n" "(на основе начальной draxservice с Mandriva)." -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:460 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734 #, perl-format msgid "" @@ -2088,12 +2131,12 @@ msgstr "" " <h3>Переводчики</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:528 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515 #, perl-format msgid "Starting %s" msgstr "Запускаем %s" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:548 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535 #, perl-format msgid "Stopping %s" msgstr "Останавливаем %s" @@ -3526,6 +3569,10 @@ msgid "" " " msgstr " --version показать номер версии данной программы" +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175 +msgid "Running in user mode" +msgstr "Запуск в режиме пользователя" + #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -4576,9 +4623,25 @@ msgstr "" msgid "valid <commands>:\n" msgstr "правильно <команды>:\n" -#: scripts/manaservice:31 -msgid "Services and daemons" -msgstr "Службы и демоны" +#: scripts/mpan:34 +#, fuzzy +msgid "Developers mode" +msgstr "Разработка" + +#: scripts/mpan:40 +msgid "" +"Application name, used for logging identifier and x application " +"configuration directory. Default mpan" +msgstr "" + +#: scripts/mpan:46 +msgid "Window title. Default name value" +msgstr "" + +#: scripts/mpan:70 +#, fuzzy +msgid "== Development mode ON ==" +msgstr "Разработка" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -4926,6 +4989,9 @@ msgstr "Источник %s успешно добавлен." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Источник «%s» успешно добавлен." +#~ msgid "adminService" +#~ msgstr "adminService" + #~ msgid "" #~ "<h3>Developers</h3>\n" #~ " <ul><li>%s</li></ul>\n" |