diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 624 |
1 files changed, 401 insertions, 223 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1dfe086c..4dafe0ac 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-05 23:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-23 16:00+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -20,38 +20,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Tradutor(s) nome(s) & e-mail(s)\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s Mageia community" msgstr "Copyright (C) %s comunidade Mageia" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294 #, fuzzy msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "mpan é o painel de mana-ferramentas que recolhe todos os utilitários." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -68,15 +68,15 @@ msgstr "" " <h3>Trandutores</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704 @@ -84,44 +84,66 @@ msgstr "Arquivo" msgid "&Quit" msgstr "&Sair" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:573 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:788 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762 msgid "&About" msgstr "&Sobre" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:597 +#, perl-format +msgid "" +"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a " +"string" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620 #, fuzzy, perl-format msgid "Configuration file %s is missing" msgstr "Definição configuração NTP falhou" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625 #, fuzzy, perl-format msgid "Reading configuration file %s" msgstr "Inspecionando arquivos de configuração..." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642 +#, perl-format +msgid "Load settings: %s content is <<%s>>" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" msgstr "" +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809 +#, perl-format +msgid "Load categories: title content is <<%s>>" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844 +#, perl-format +msgid "Load categories: module title is <<%s>>" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017 @@ -133,9 +155,9 @@ msgstr "OK" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:390 lib/ManaTools/Module/Users.pm:461 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:552 lib/ManaTools/Module/Users.pm:636 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018 @@ -224,7 +246,15 @@ msgstr "" msgid "start using yui qt plugin implementation" msgstr "" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 +msgid "use full screen for dialogs" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 +msgid "no window manager border for dialogs" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 msgid "" "<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." "g. modulename/config_files)" @@ -234,13 +264,13 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:574 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:789 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:885 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767 @@ -249,8 +279,8 @@ msgstr "&Reiniciar" msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelado" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -1010,63 +1040,63 @@ msgstr "Inicia outros serviços sob demanda." msgid "Log viewer" msgstr "Visualizador de Log" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus logs" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163 msgid "Matching" msgstr "Pacotes compatível:" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167 msgid "but not matching" msgstr "Pacotes não compatível:" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176 msgid "Last boot" msgstr "Ultima Atualização" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189 msgid "Since" msgstr "Ano" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194 msgid "Until" msgstr "Até" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221 msgid "Select a unit" msgstr "Selecione uma Unidade" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 msgid "From priority" msgstr "Dar prioridade" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263 msgid "To priority" msgstr "Dar prioridade" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281 msgid "&Find" msgstr "&encontrar" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284 msgid "Log content" msgstr "Conteúdo de Log" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300 msgid "&Save" msgstr "&Salvar" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Visualizador de log é um visualizador de journal systemd" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1083,16 +1113,16 @@ msgstr "" " <h3>Tradutores</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346 msgid "Empty log found" msgstr "Log vazio encontrado" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 #, fuzzy msgid "manalog - running in user mode" msgstr "Executando em modo usuário" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n" @@ -1102,56 +1132,56 @@ msgstr "" "Você não será capaz de ler os logs do sistema, você não tem direitos para,\n" "mas você ainda pode ver todos os outros." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462 msgid "Save as.." msgstr "Salvar como.." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118 msgid "manauser - Mageia Users Management Tool" msgstr "manauser - Ferramenta Mageia de Gerenciamento de Usuários" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 msgid "User Data" msgstr "Dados do usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 msgid "Account Info" msgstr "Informações da conta" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 msgid "Password Info" msgstr "Informações de Senha" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331 msgid "Group Data" msgstr "Lista de grupos" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332 msgid "Group Users" msgstr "Grupo de Usuários" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366 msgid "Choose group" msgstr "Escolha um grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Um grupo com este nome já existe. O que você quer fazer?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380 msgid "Add to the existing group" msgstr "Adicione a um grupo existente" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Adicione usuário ao grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 @@ -1160,17 +1190,17 @@ msgstr "Adicione usuário ao grupo" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 #, perl-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Você deseja realmente excluir o grupo %s?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482 #, perl-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -1179,16 +1209,16 @@ msgstr "" "%s é o grupo principal do usuário %s\n" "Primeiro apague o usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489 #, perl-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Removendo grupo: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536 msgid "Delete files or not?" msgstr "Apagar arquivos ou não" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543 #, perl-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -1197,47 +1227,47 @@ msgstr "" "Apagando usuário %s\n" "Fazendo também as seguintes ações\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Apagar Diretório principal do usuário: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Excluir Caixa de Correio: /var/spool/mail/%s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576 #, perl-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Removendo usuário: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608 msgid "Create New Group" msgstr "Criar Novo Grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655 msgid "Group Name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Informe manualmente o ID do grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 msgid "GID" msgstr "GID" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Este grupo já existe. Por favor, escolha outro nome" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671 #, perl-format msgid " Group Gid is < %n" msgstr " Identificação do grupo é < %n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672 #, perl-format msgid "" "Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n" @@ -1248,11 +1278,11 @@ msgstr "" " Tem certeza de que quer fazer isso?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680 msgid " Group ID is already used " msgstr "Informe manualmente o ID do grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681 msgid "" "Creating a group with a non unique GID?\n" "\n" @@ -1260,40 +1290,40 @@ msgstr "" "Criar um grupo com um GID não exclusivo?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693 #, perl-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Adicionando grupo: %s " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749 msgid "Full Name:" msgstr "Nome completo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 msgid "Login:" msgstr "Entrar:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Senha:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799 msgid "Login Shell:" msgstr "Login:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" msgstr "&Icone (%s)" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434 #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 @@ -1301,43 +1331,43 @@ msgstr "&Icone (%s)" msgid "root privileges required" msgstr "requer privilégios de root" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886 msgid "Create New User" msgstr "Criar novo usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901 msgid "Create Home Directory" msgstr "Criar diretório principal do usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905 msgid "Home Directory:" msgstr "Diretorio Home" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Criar um grupo privado para o usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Informe manualmente o ID do grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921 msgid "UID" msgstr "UID" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929 msgid "Click on icon to change it" msgstr "Clique no ícone para mudá-lo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Este grupo já existe. Por favor, escolha outro nome" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 msgid "Password Mismatch" msgstr "Senha:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -1345,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Esta senha é muito simples.\n" " Boas senhas devem ser > 6 caracteres" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997 #, perl-format msgid "" "Home directory <%s> already exists.\n" @@ -1355,12 +1385,12 @@ msgstr "" "Por favor, desmarque a opção de criação de home, ou mudar o nome do caminho " "do diretório" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010 #, perl-format msgid "User Uid is < %d" msgstr "Usuário UID é < %d" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011 #, perl-format msgid "" "Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n" @@ -1371,138 +1401,138 @@ msgstr "" "Tem certeza de que quer fazer isso?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026 #, perl-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Colocando %s para grupo 'usuario'" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Criando um novo grupo: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053 msgid "Adding user: " msgstr "Adicionando usuário:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054 #, perl-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Adicionando Usuario: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121 msgid "User ID" msgstr "ID do usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869 msgid "Primary Group" msgstr "Grupo Primario" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124 msgid "Login Shell" msgstr "Entrar no Shell" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125 msgid "Home Directory" msgstr "Diretorio Home" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:494 msgid "Status" msgstr "Status" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166 msgid "Group Name" msgstr "Nome do Grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167 msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168 msgid "Group Members" msgstr "Membro do Grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582 msgid "Home:" msgstr "Home:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681 msgid "Enable account expiration" msgstr "Habilitar expiração da conta" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Espirar Conta (ano-mes-dia):" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691 msgid "Lock User Account" msgstr "Bloqueio de Conta de Usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Clique no ícone para mudá-lo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725 msgid "User last changed password on: " msgstr "Usuário que modificou a senha pela última vez em:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ativar expiração de senha" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742 msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dias antes alteração admitida:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750 msgid "Days before change required:" msgstr "Dias antes da alteração necessária:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758 msgid "Days warning before change:" msgstr "Dias de aviso antes da mudança:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766 msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dias antes da alteração necessária:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795 msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Adicione usuário ao grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840 msgid "Select groups that the user will be member of:" msgstr "Selecione os grupos que o usuário será membro:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Por favor, selecione pelo menos um grupo para o usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -1510,55 +1540,55 @@ msgstr "" "Por favor, especifique o ano, mês e dia \n" " para expiração de Conta" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985 msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Por favor, preencha todos os campos de validade de senha\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020 msgid "Weak" msgstr "Fraco" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033 msgid "Edit User" msgstr "Editar Usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289 msgid "Cannot create tab widgets" msgstr "Não é possível criar widgets de tabulação" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202 msgid "Edit Group" msgstr "Editar Grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496 msgid "Add User" msgstr "Adicionar Usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501 msgid "Add Group" msgstr "Adicionar Grupo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373 msgid "&Delete" msgstr "&Excluir" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374 msgid "Install guest account" msgstr "Instalar Conta de Convidado" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411 msgid "manauser" msgstr "mana usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415 msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." @@ -1566,41 +1596,41 @@ msgstr "" "manauser Mageia é uma ferramenta de gerenciamento de usuário\n" "(a partir da idéia original da Mandriva userdrake)." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:761 msgid "Report Bug" msgstr "Reportar um Bug" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 msgid "Filter system users" msgstr "Sistema de filtro de usuário" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535 msgid "Search:" msgstr "Pesquisa:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537 msgid "Apply filter" msgstr "Aplicar filtro" @@ -1728,7 +1758,7 @@ msgid "manahost - manage hosts definitions" msgstr "Gerencia definições de hosts" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 msgid "Hostname" msgstr "Nome da Máquina: " @@ -1749,15 +1779,15 @@ msgid "Icon Name" msgstr "Nome do ícone" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:575 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:790 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:886 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" @@ -1773,36 +1803,36 @@ msgstr "Inclua informações" msgid "Modify the information" msgstr "Modifique a informação" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:398 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397 msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gerencia definições de hosts" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425 msgid "Host Aliases" msgstr "Aliases de Hosts" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438 msgid "A&dd" msgstr "&Adicionar" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441 msgid "&Hostname" msgstr "&Nome da máquina" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 msgid "Are you sure to drop this host?" msgstr "Tem certeza de que deseja sair?" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501 msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Gerenciador gráfico para as definições de hosts" @@ -1816,7 +1846,7 @@ msgid "Port scan detection" msgstr "Detecção de Port Scan" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:975 msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuração de Firewal" @@ -1859,37 +1889,37 @@ msgstr "" msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Usar o Firewall Interativo" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:625 msgid "Graphical manager for interactive firewall rules" msgstr "Gerenciador gráfico para regras do firewall interativo" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:672 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1064 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:679 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Para quais serviços você quer permitir conexões vindas da Internet?" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:680 #, perl-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Estas configurações serão salvas no perfil de rede <b>%s</b>" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:681 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Todos (sem firewall)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:787 msgid "A&dvanced" msgstr "&Avançado" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:821 msgid "Graphical manager for firewall rules" msgstr "Gerenciador gráfico para regras do firewall" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:853 msgid "" "You can enter miscellaneous ports.\n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" @@ -1899,23 +1929,23 @@ msgstr "" "Exemplos válidos: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Você pode ver o arquivo /etc/services para mais informações." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:858 msgid "Define miscellaneus ports" msgstr "Definir portas" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 msgid "Other ports" msgstr "Outras portas" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:881 msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Reporte mensagens do firewall nos registros do sistema." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:936 msgid "Invalid port given" msgstr "Porta de Dado Inválido" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:937 #, perl-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -1930,7 +1960,7 @@ msgstr "" "\n" "Você pode também informar um intervalo de portas (ex: 24300:24350/udp)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:976 msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" @@ -1952,7 +1982,7 @@ msgstr "" "\n" "Quais interfaces devem ser protegidas?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1065 msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" " rules that may conflict with the configuration that has just been set " @@ -1994,15 +2024,15 @@ msgstr "Requer privilégios de root" msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Você precisa reiniciar para que as alterações entrem em vigor" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181 msgid "Display Manager" msgstr "Login Gráfico" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212 msgid "Choosing a display manager" msgstr "Escolhendo um gerenciador de exibição" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Configurador gráfico para exibição Gerenciador de Sistema" @@ -2023,11 +2053,11 @@ msgstr "O proxy deve ser http://... ou https://..." msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "A URL deve começar com 'http:' ou 'ftp:'" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:236 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuração de Proxies" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285 msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" @@ -2035,27 +2065,27 @@ msgstr "" "Aqui você pode definir a configuração dos seus proxies (ex: http://" "my_caching_server:8080)" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Usar HTTP proxy para conexões HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305 msgid "HTTPS proxy" msgstr "Proxy HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311 msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317 msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352 msgid "Graphical manager for proxies" msgstr "Gerenciador gráfico para proxies" @@ -2075,35 +2105,35 @@ msgstr "em execução" msgid "stopped" msgstr "Parado" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Gerenciar Serviços do Sistema, Ativando ou Desativando" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375 msgid "On boot" msgstr "Na inicialização da máquina" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 msgid "Information" msgstr "Informações" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394 msgid "&Start" msgstr "&Iniciar" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397 msgid "S&top" msgstr "&Pare" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410 msgid "&Refresh" msgstr "Atualizar" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451 msgid "" "adminService is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" @@ -2115,7 +2145,7 @@ msgstr "" " (a partir da idéia " "original da Mandriva draxservice)." -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734 #, perl-format msgid "" @@ -2133,12 +2163,12 @@ msgstr "" " <h3>Tradutores</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521 #, perl-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541 #, perl-format msgid "Stopping %s" msgstr "Parando %s" @@ -3264,7 +3294,10 @@ msgstr "Matemática" msgid "Physics" msgstr "Física" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43 msgid "Security" msgstr "Segurança" @@ -3290,6 +3323,8 @@ msgstr "Mixers" msgid "Players" msgstr "Jogadores" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 @@ -3299,6 +3334,9 @@ msgstr "Jogadores" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -4650,8 +4688,10 @@ msgstr "Resolução de Bug" msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "Aqui está a lista de atualizações de pacotes de software" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4 msgid "Software Management" msgstr "Gerenciamento de Software" @@ -4990,6 +5030,144 @@ msgstr "Mídia adicionada com sucesso %s." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Midia adicionada com sucesso `%s'." +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11 +msgid "Run Mageia update software tool" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11 +msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "manadm: configuração de gerenciador de login" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 +msgid "Run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Service Configuration" +msgstr "Configuração de Proxies" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia User Manager" +msgstr "&Gerenciar Mídias" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Firewall Configuration" +msgstr "Configuração de Firewal" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia install and remove software" +msgstr "Este pacote não é software livre" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: settings/title +#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3 +#, fuzzy +msgid "Mageia Panel" +msgstr "Mageia Update" + +#. (itstool) path: settings/category_title +#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7 +msgid "Install and Remove Software" +msgstr "" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12 +#, fuzzy +msgid "Update your System" +msgstr "Somente para fontes de atualização" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#. (itstool) path: category/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 +msgid "Network && Internet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: category/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora" +#~ msgstr "rpmdragora" + +#, fuzzy +#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate" +#~ msgstr "Atualizar rpmdragora" + +#, fuzzy +#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png" +#~ msgstr "Atualizar rpmdragora" + +#, fuzzy +#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager" +#~ msgstr "Login Gráfico" + #~ msgid "adminService" #~ msgstr "adminService" |