diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 521 |
1 files changed, 263 insertions, 258 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.1) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. @@ -9,13 +9,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2016 # Dominik Grzywak <starterx4@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-13 21:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 09:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-13 20:35+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "pl/)\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1303 msgid "&Ok" -msgstr "" +msgstr "&Ok" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1302 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Anuluj" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 msgid "Yes" @@ -188,9 +189,8 @@ msgstr "Nie" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924 -#, fuzzy msgid "&Select" -msgstr "Zaznacz wszystko" +msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73 msgid "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Nieznany" #: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189 msgid "Keep custom rules" @@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946 msgid "Please select at least one group for the user" @@ -1473,19 +1473,19 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:756 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Pomoc" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:758 msgid "Report Bug" -msgstr "" +msgstr "Zgłoś błąd" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Edytuj" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511 msgid "Delete" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 msgid "manahost - manage hosts definitions" -msgstr "" +msgstr "manahost - zarządzanie definicjami hostów" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Nazwa komputera:" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150 msgid "Pretty Hostname" @@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769 msgid "&OK" -msgstr "" +msgstr "&OK" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423 msgid "IP Address" @@ -2045,9 +2045,8 @@ msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362 -#, fuzzy msgid "&No" -msgstr "Nie" +msgstr "" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:411 msgid "Dependencies" @@ -2609,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822 msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz kontynuować?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833 msgid "Initializing..." @@ -2617,15 +2616,15 @@ msgstr "Inicjalizacja..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034 msgid "Orphan packages" -msgstr "" +msgstr "Osierocone pakiety" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 msgid "The following orphan package will be removed." -msgstr "" +msgstr "Zostaną usunięte następujące osierocone pakiety." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858 msgid "Preparing package installation..." -msgstr "" +msgstr "Przygotowywanie instalacji pakietów..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863 #, perl-format @@ -2644,20 +2643,20 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929 #, perl-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933 msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "" +msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956 #, perl-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "" +msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" +msgstr "Nierozpoznany błąd: nie znaleziono pakietu do instalacji, sorry." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973 msgid "Inspecting configuration files..." @@ -2707,74 +2706,74 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:377 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:519 modules/rpmdragora/rpmdragora:552 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Wszystko" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:42 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Dostępność" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:43 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47 msgid "Archiving" -msgstr "" +msgstr "Archiwizacja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Kopie zapasowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45 msgid "Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Wypalanie płyt CD" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Inne" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:48 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55 msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikacja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 msgid "Dial-Up" -msgstr "" +msgstr "Dial-Up" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51 msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "Telefonia komórkowa" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Radio" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54 msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Port szeregowy" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55 msgid "Telephony" -msgstr "" +msgstr "Telefonia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:56 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62 msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazy danych" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:57 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60 @@ -2788,92 +2787,92 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:202 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:203 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Programowanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Basic" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60 msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "C++" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61 msgid "C#" -msgstr "" +msgstr "C#" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Debugowanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64 msgid "Erlang" -msgstr "" +msgstr "Erlang" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65 msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "GNOME i GTK+" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66 msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67 msgid "KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "KDE i Qt" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68 msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Jądro" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69 msgid "OCaml" -msgstr "" +msgstr "OCaml" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71 msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73 msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:175 msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:76 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:77 msgid "Editors" -msgstr "" +msgstr "Edytory" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:78 msgid "Education" -msgstr "" +msgstr "Edukacja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:79 msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulatory" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:80 msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia plikowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:81 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84 @@ -2882,115 +2881,115 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91 msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Gry" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82 msgid "Adventure" -msgstr "" +msgstr "Przygodowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83 msgid "Arcade" -msgstr "" +msgstr "Gry zręcznościowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84 msgid "Boards" -msgstr "" +msgstr "Planszowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85 msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Karty" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87 msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Puzzle" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88 msgid "Shooter" -msgstr "" +msgstr "Strzelanki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 msgid "Simulation" -msgstr "" +msgstr "Symulacja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90 msgid "Sports" -msgstr "" +msgstr "Sporty" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91 msgid "Strategy" -msgstr "" +msgstr "Strategia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:92 msgid "Geography" -msgstr "" +msgstr "Geografia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:93 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:94 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:97 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:100 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:103 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:107 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:110 msgid "Graphical desktop" -msgstr "" +msgstr "Środowisko graficzne" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:96 msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:99 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:102 msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "IceWM" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:105 msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:109 msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:112 msgid "Xfce" -msgstr "" +msgstr "Xfce" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:113 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafika" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180 msgid "Editors and Converters" -msgstr "" +msgstr "Edytory i konwertery" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183 msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117 msgid "Photography" -msgstr "" +msgstr "Fotografia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118 msgid "Scanning" -msgstr "" +msgstr "Skanowanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119 msgid "Viewers" -msgstr "" +msgstr "Przeglądarki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120 msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Monitorowanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:121 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124 @@ -2998,35 +2997,35 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia sieci" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122 msgid "File transfer" -msgstr "" +msgstr "Przesyłanie plików" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123 msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124 msgid "Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Komunikatory" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209 msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "Poczta" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126 msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Wiadomości" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128 msgid "Remote access" -msgstr "" +msgstr "Zdalny dostęp" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129 msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:130 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133 @@ -3034,39 +3033,39 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138 msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Biuro" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131 msgid "Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Słowniki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132 msgid "Finance" -msgstr "" +msgstr "Finanse" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133 msgid "Management" -msgstr "" +msgstr "Zarządzanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizery" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Arkusz kalkulacyjny" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137 msgid "Suite" -msgstr "" +msgstr "Pakiety biurowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138 msgid "Word processor" -msgstr "" +msgstr "Procesory tekstu" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139 msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publikowanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:140 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143 @@ -3074,64 +3073,64 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148 msgid "Sciences" -msgstr "" +msgstr "Nauka" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141 msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Astronomia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142 msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143 msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Chemia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144 msgid "Computer science" -msgstr "" +msgstr "Informatyka" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145 msgid "Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Nauki geograficzne" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146 msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Matematyka" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148 msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizyka" #. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: category/title #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69 #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Bezpieczeństwo" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:150 msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Powłoki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:151 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Dźwięk" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153 msgid "Midi" -msgstr "" +msgstr "Midi" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154 msgid "Mixers" -msgstr "" +msgstr "Miksery" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181 msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Odtwarzacze" #. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: category/title @@ -3148,86 +3147,86 @@ msgstr "" #: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4 #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "System" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Podstawowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie i inicjalizacja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160 msgid "Cluster" -msgstr "" +msgstr "Klaster" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Czcionki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163 msgid "True type" -msgstr "" +msgstr "True type" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164 msgid "Type1" -msgstr "" +msgstr "Type1" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165 msgid "X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa X11" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166 msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Internacjonalizacja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167 msgid "Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Jądro i sprzęt" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168 msgid "Libraries" -msgstr "" +msgstr "Biblioteki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170 msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Pakowanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Drukowanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Serwery" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:176 msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminale" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:177 msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia tekstowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:178 msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Zabawki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:179 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Wideo" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Telewizja" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:186 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189 @@ -3235,57 +3234,57 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195 msgid "Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja robocza" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 msgid "Console Tools" -msgstr "" +msgstr "Narzędzia konsolowe" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190 msgid "Game station" -msgstr "" +msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191 msgid "Internet station" -msgstr "" +msgstr "Stacja internetowa" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192 msgid "Multimedia station" -msgstr "" +msgstr "Stacja multimedialna" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193 msgid "Network Computer (client)" -msgstr "" +msgstr "Komputer sieciowy (klient)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194 msgid "Office Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja biurowa" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195 msgid "Scientific Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja naukowa" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:135 msgid "Graphical Environment" -msgstr "" +msgstr "Środowisko graficzne" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198 msgid "GNOME Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja GNOME" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199 msgid "IceWm Desktop" -msgstr "" +msgstr "Pulpit IceWM" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200 msgid "KDE Workstation" -msgstr "" +msgstr "Stacja KDE" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +msgstr "Inne środowiska graficzne" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:205 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208 @@ -3296,27 +3295,27 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206 msgid "DNS/NIS" -msgstr "" +msgstr "DNS/NIS" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207 msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "Baza danych" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208 msgid "Firewall/Router" -msgstr "" +msgstr "Zapora sieciowa/router" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210 msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" +msgstr "Poczta / Praca grupowa / Grupy dyskusyjne" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211 msgid "Network Computer server" -msgstr "" +msgstr "Serwer sieciowy" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212 msgid "Web/FTP" -msgstr "" +msgstr "Web/FTP" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67 #, perl-format @@ -3501,34 +3500,34 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250 msgid "Adding a medium:" -msgstr "" +msgstr "Dodawanie nośnika:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255 msgid "Type of medium:" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj nośnika:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260 msgid "Local files" -msgstr "" +msgstr "Lokalne pliki" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260 msgid "Medium path:" -msgstr "" +msgstr "Ścieżka nośnika: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261 msgid "FTP server" -msgstr "" +msgstr "Serwer FTP" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262 msgid "RSYNC server" -msgstr "" +msgstr "Serwer RSYNC" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263 msgid "HTTP server" @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344 msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "" +msgstr "Należy wypełnić co najmniej dwa pierwsze pola." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347 #, perl-format @@ -3567,35 +3566,35 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425 msgid "Global options for package installation" -msgstr "" +msgstr "Ogólne ustawienia dla instalacji pakietów" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435 msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Weryfikacja instalowanych pakietów RPM:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nigdy" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439 msgid "always" -msgstr "" +msgstr "zawsze" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457 msgid "Download program to use:" -msgstr "" +msgstr "Program do pobierania:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480 msgid "XML meta-data download policy:" -msgstr "" +msgstr "Zasady pobierania meta informacji XML:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nigdy" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "On-demand" -msgstr "" +msgstr "Na żądanie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Update-only" @@ -3603,7 +3602,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Zawsze" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609 msgid "Source Removal" @@ -3620,20 +3619,20 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617 msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "" +msgstr "Proszę czekać, usuwanie nośnika..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710 msgid "Edit a medium" -msgstr "" +msgstr "Modyfikacja nośnika" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719 #, perl-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "" +msgstr "Modyfikowanie nośnika \"%s\":" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731 msgid "Downloader:" -msgstr "" +msgstr "Program pobierający:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643 @@ -3644,7 +3643,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771 msgid "&Proxy..." -msgstr "" +msgstr "&Pośrednik..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809 msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -3726,15 +3725,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087 msgid "Group name:" -msgstr "" +msgstr "Nazwa grupy:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088 msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokół:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090 msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie nośnika:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104 @@ -3742,7 +3741,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1664 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2162 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Dodaj" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1096 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1105 @@ -3751,11 +3750,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1662 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2152 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Usuń" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1099 msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Hosty:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1135 msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" @@ -3763,19 +3762,19 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokół" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Ograniczenie nośnika" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Polecenie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Modyfikuj..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178 msgid "Add..." @@ -3793,24 +3792,24 @@ msgstr "Nośnik" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1249 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Klucze" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1273 msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgstr "nie znaleziono nazwy, klucz nie istnieje w zbiorze kluczy rpm!" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1319 msgid "Add a key" -msgstr "" +msgstr "Dodaj klucz" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1320 #, perl-format msgid "Choose a key to add to the medium %s" -msgstr "" +msgstr "Wybierz klucz do dodania do nośnika %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1343 msgid "Remove a key" -msgstr "" +msgstr "Usuń klucz" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1344 #, perl-format @@ -3833,7 +3832,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2145 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38 msgid "Configure media" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja nośników" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581 msgid "Update" @@ -3841,7 +3840,7 @@ msgstr "Aktualizuj" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1582 msgid "Add a specific media mirror" -msgstr "" +msgstr "Dodaj dowolny serwer z pakietami" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1583 msgid "Add a custom medium" @@ -3849,11 +3848,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594 msgid "&Options" -msgstr "" +msgstr "&Opcje" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595 msgid "Global options" -msgstr "" +msgstr "Ogólne opcje" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596 msgid "Manage keys" @@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1598 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Pośrednik" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:757 @@ -3875,15 +3874,15 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2065 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Rodzaj" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1680 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Góra" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1681 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dół" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996 @@ -3985,19 +3984,19 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989 msgid "/_Help" -msgstr "" +msgstr "/_Pomoc" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/_Zgłoś błąd" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989 msgid "/_About..." -msgstr "" +msgstr "/_O programie" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992 msgid "Rpmdragora" -msgstr "" +msgstr "Rpmdragora" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1994 #, perl-format @@ -4006,7 +4005,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1998 msgid "Mageia" -msgstr "" +msgstr "Mageia" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2204 msgid "" @@ -4019,45 +4018,45 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196 #, perl-format msgid "%s of additional disk space will be used." -msgstr "" +msgstr "Zostanie wykorzystany dodatkowy obszar na dysku: %s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197 #, perl-format msgid "%s of disk space will be freed." -msgstr "" +msgstr "Zostanie zwolniony obszar na dysku: %s." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202 #, perl-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "" +msgstr "Zostanie pobranych %s pakietów." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106 msgid "Search results" -msgstr "" +msgstr "Wyniki wyszukiwania" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:106 msgid "Search results (none)" -msgstr "" +msgstr "Wyniki wyszukiwania (brak)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:150 msgid "Security advisory" -msgstr "" +msgstr "Biuletyn bezpieczeństwa" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:160 msgid "No description" -msgstr "" +msgstr "Brak opisu" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:174 msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." -msgstr "" +msgstr "To <b>nie jest wspierane</b> przez Mageię." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175 msgid "It may <b>break</b> your system." -msgstr "" +msgstr "To może <b>zepsuć</b> system." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:177 msgid "This package is not free software" -msgstr "" +msgstr "Ten pakiet nie jest wolnym oprogramowaniem" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:180 msgid "This package contains a new version that was backported." @@ -4065,93 +4064,93 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:184 msgid "This package is a potential candidate for an update." -msgstr "" +msgstr "Ten pakiet jest potencjalnym kandydatem do aktualizacji." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:189 msgid "This is an official update which is supported by Mageia." -msgstr "" +msgstr "To jest oficjalna aktualizacja wspierana przez Mageię." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:190 msgid "This is an unofficial update." -msgstr "" +msgstr "To jest nieoficjalna aktualizacja." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:194 msgid "This is an official package supported by Mageia" -msgstr "" +msgstr "To jest oficjalny pakiet wspierany przez Mageię" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:205 msgid "Notice: " -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:212 msgid "Importance: " -msgstr "" +msgstr "Ważność: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:213 msgid "Reason for update: " -msgstr "" +msgstr "Przyczyna uaktualnienia: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Wersja: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228 msgid "Currently installed version: " -msgstr "" +msgstr "Aktualnie zainstalowana wersja: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229 msgid "Group: " -msgstr "" +msgstr "Grupa:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230 msgid "Architecture: " -msgstr "" +msgstr "Architektura: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231 msgid "Size: " -msgstr "" +msgstr "Rozmiar: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:231 #, perl-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:254 msgid "All dependencies installed." -msgstr "" +msgstr "Wszystkie zależności zostały zainstalowane." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:272 msgid "URL: " -msgstr "" +msgstr "URL: " #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:334 msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Szczegóły:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:343 msgid "Files:" -msgstr "" +msgstr "Pliki:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:357 msgid "Changelog:" -msgstr "" +msgstr "Dziennik zmian:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:374 msgid "New dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Nowe zależności:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394 #, perl-format msgid "The package \"%s\" was found." -msgstr "" +msgstr "Pakiet \"%s\" został odnaleziony." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:395 msgid "However this package is not in the package list." -msgstr "" +msgstr "Jednak pakiet ten nie znajduje się na liście pakietów." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396 msgid "You may want to update your urpmi database." -msgstr "" +msgstr "Być może konieczna jest aktualizacja bazy urpmi." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:398 msgid "Matching packages:" @@ -4180,43 +4179,48 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1178 msgid "Please choose" -msgstr "" +msgstr "Proszę wybrać" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1179 msgid "The following package is needed:" -msgstr "" +msgstr "Wymagany jest poniższy pakiet:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1179 msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "" +msgstr "Wymagany jest jeden z następujących pakietów:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1291 msgid "Select package" -msgstr "" +msgstr "Wybierz pakiet:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389 msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "" +msgstr "Sprawdzanie zależności pakietu..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1394 msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "" +msgstr "Niektóre dodatkowe pakiety muszą zostać usunięte" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1405 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " "removed:" msgstr "" +"Z powodu swoich zależności, poniższe pakiety także muszą zostać usunięte:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1410 msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "" +msgstr "Nie można usunąć niektórych pakietów" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1411 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" +"Niestety, usunięcie tych pakietów może spowodować uszkodzenie systemu:\n" +"\n" +"\n" +"\n" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1419 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1490 msgid "" @@ -4227,7 +4231,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1443 msgid "Additional packages needed" -msgstr "" +msgstr "Wymagane są dodatkowe pakiety" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1444 msgid "" @@ -4238,16 +4242,16 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1452 msgid "Conflicting Packages" -msgstr "" +msgstr "Pakiety powodujące konflikty" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1466 #, perl-format msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" +msgstr "%s (należy do listy pominięć)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1470 msgid "One package cannot be installed" -msgstr "" +msgstr "Nie można zainstalować jednego pakietu" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1470 msgid "Some packages cannot be installed" @@ -4271,7 +4275,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1527 msgid "Some packages are selected." -msgstr "" +msgstr "Niektóre pakiety zostały wybrane." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1527 msgid "Do you really want to quit?" @@ -4281,14 +4285,15 @@ msgstr "" #, perl-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" +"Błąd: wygląda na to, że %s został zamontowany tylko w trybie do odczytu." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1541 msgid "You need to select some packages first." -msgstr "" +msgstr "Należy najpierw wybrać jakieś pakiety." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1546 msgid "Too many packages are selected" -msgstr "" +msgstr "Wybrano zbyt wiele pakietów" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1547 msgid "" @@ -4306,7 +4311,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1671 msgid "No update" -msgstr "" +msgstr "Brak aktualizacji" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1672 msgid "" @@ -4317,11 +4322,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1711 modules/rpmdragora/rpmdragora:366 msgid "Upgradable" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacja możliwa" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1711 modules/rpmdragora/rpmdragora:520 msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "Zainstalowany" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1712 modules/rpmdragora/rpmdragora:366 msgid "Addable" @@ -4329,7 +4334,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1746 msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "" +msgstr "Opis jest niedostępny dla tego pakietu\n" #: scripts/manaadduser:31 msgid "Mageia Add Users Tool" |