diff options
-rw-r--r-- | po/el.po | 155 |
1 files changed, 84 insertions, 71 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ManaTools 1.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 07:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-26 07:19+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language: el\n" @@ -4060,15 +4060,17 @@ msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" +"Το %s είναι μια πρωτεύουσα ομάδα για τον χρήστη %s\n" +" Αφαιρέστε πρώτα τον χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:425 #, perl-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση της ομάδας: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:472 msgid "Delete files or not?" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφώ ή όχι των αρχείων;" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:479 #, perl-format @@ -4076,21 +4078,23 @@ msgid "" "Deleting user %s\n" "Also perform the following actions\n" msgstr "" +"Διαγραφή του χρήστη %s\n" +"Επιπλέον πραγματοποίηση των κάτωθεν ενεργειών\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή προσωπικού καταλόγου: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:484 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή του γραμματοκιβωτίου: /var/spool/mail/%s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:512 #, perl-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση του χρήστη: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:544 msgid "Create New Group" @@ -4102,20 +4106,20 @@ msgstr "Όνομα ομάδας:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:564 msgid "Specify group ID manually" -msgstr "" +msgstr "Χειροκίνητος καθορισμός του αναγνωριστικού της ομάδας" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:566 msgid "GID" -msgstr "" +msgstr "GID" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:599 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" +msgstr "Η ομάδα υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα ομάδας" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:607 #, perl-format msgid " Group Gid is < %n" -msgstr "" +msgstr " Το Gid της ομάδας είναι < %n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608 #, perl-format @@ -4124,60 +4128,63 @@ msgid "" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"Δεν συνιστάται η δημιουργία μιας ομάδας με GID μικρότερο από %d.\n" +" Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να το πραγματοποιήσετε;\n" +"\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:616 msgid " Group ID is already used " -msgstr "" +msgstr " Το αναγνωριστικό της ομάδας χρησιμοποιείται ήδη " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:617 msgid "" "Creating a group with a non unique GID?\n" "\n" msgstr "" +"Θέλετε να δημιουργήσετε μια ομάδα με μη μοναδικό GID;\n" +"\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:629 #, perl-format msgid "Adding group: %s " -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη ομάδας: %s " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:685 -#, fuzzy msgid "Full Name:" -msgstr "Πλήρες όνομα" +msgstr "Πλήρες όνομα:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:726 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:735 msgid "Login Shell:" -msgstr "" +msgstr "Κέλυφος σύνδεσης:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:774 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" -msgstr "" +msgstr "&Εικονίδιο (%s)" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:822 msgid "Create New User" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:837 msgid "Create Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία προσωπικού καταλόγου" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841 msgid "Home Directory:" -msgstr "" +msgstr "Προσωπικός κατάλογος:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:850 msgid "Create a private group for the user" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία ιδιωτικής ομάδας για τον χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:855 msgid "Specify user ID manually" -msgstr "" +msgstr "Χειροκίνητος καθορισμός του αναγνωριστικού του χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:857 msgid "UID" @@ -4185,21 +4192,23 @@ msgstr "UID" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 msgid "Click on icon to change it" -msgstr "" +msgstr "Κλικ στο εικονίδιο για να το αλλάξετε" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:917 msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "" +msgstr "Ο χρήστης υπάρχει ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:922 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1870 msgid "Password Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Αναντιστοιχία κωδικού" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:926 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1876 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" msgstr "" +"Αυτός ο κωδικός πρόσβασης είναι πολύ απλός. \n" +" Οι καλοί κωδικοί πρόσβασης περιέχουν πάνω από έξι χαρακτήρες" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:933 #, perl-format @@ -4207,11 +4216,14 @@ msgid "" "Home directory <%s> already exists.\n" "Please uncheck the home creation option, or change the directory path name" msgstr "" +"Ο προσωπικός κατάλογος <%s> υπάρχει ήδη.\n" +"Παρακαλώ αποεπιλέξτε την δημιουργία του προσωπικού καταλόγου, ή αλλάξτε το " +"όνομα της διαδρομής του καταλόγου" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:946 #, perl-format msgid "User Uid is < %d" -msgstr "" +msgstr "Το Uid είναι < %d " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:947 #, perl-format @@ -4220,25 +4232,28 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" +"Δεν συνιστάται η δημιουργία ενός χρήστη με UID μικρότερο από %d.\n" +" Είστε σίγουρος-η ότι θέλετε να το πραγματοποιήσετε;\n" +"\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:962 #, perl-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη του %s στην ομάδα «χρήστες»" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:976 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:989 msgid "Adding user: " -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη του χρήστη: " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 #, perl-format msgid "Adding user: %s" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη του χρήστη: %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1056 msgid "User Name" @@ -4250,25 +4265,23 @@ msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1058 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1805 msgid "Primary Group" -msgstr "" +msgstr "Πρωτεύουσα ομάδα" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1059 -#, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Πλήρες όνομα" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1060 msgid "Login Shell" -msgstr "" +msgstr "Κέλυφος σύνδεσης" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1061 msgid "Home Directory" -msgstr "" +msgstr "Προσωπικός κατάλογος" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1102 -#, fuzzy msgid "Group Name" -msgstr "Όνομα ομάδας:" +msgstr "Όνομα ομάδας" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1103 msgid "Group ID" @@ -4276,7 +4289,7 @@ msgstr "Αναγνωριστικό ομάδας" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1104 msgid "Group Members" -msgstr "" +msgstr "Μέλη της ομάδας" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1287 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2240 #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2255 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2271 @@ -4285,92 +4298,92 @@ msgid "Users" msgstr "Χρήστες" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1518 -#, fuzzy msgid "Home:" -msgstr "Αρχική" +msgstr "Προσωπικός φάκελος:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1617 msgid "Enable account expiration" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση λήξης του λογαριασμού" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1620 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "" +msgstr "Ο λογαριασμός λήγει στις (ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ):" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1627 msgid "Lock User Account" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα του λογαριασμού του χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1631 msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "" +msgstr "Κλικ στο εικονίδιο για να το αλλάξετε" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1661 msgid "User last changed password on: " -msgstr "" +msgstr "Τελευταία αλλαγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη στις: " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1674 msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση λήξης του κωδικού πρόσβασης" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 msgid "Days before change allowed:" -msgstr "" +msgstr "Ημέρες πριν από την έγκριση αλλαγής:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1686 msgid "Days before change required:" -msgstr "" +msgstr "Ημέρες πριν από την απαίτηση αλλαγής:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1694 msgid "Days warning before change:" -msgstr "" +msgstr "Ημέρες προειδοποίησης πριν την αλλαγή:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1702 msgid "Days before account inactive:" -msgstr "" +msgstr "Ημέρες πριν την απενεργοποίηση του λογαριασμού:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1731 msgid "Select the users to join this group:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τους χρήστες της ομάδας:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1735 -#, fuzzy msgid "User" msgstr "Χρήστης" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1776 msgid "Select groups that the user will be member of:" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε τις ομάδες στις οποίες ο χρήστης θα είναι μέλος:" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1882 msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον μια ομάδα για τον χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1905 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "" +"Παρακαλώ καθορίστε το έτος, τον μήνα και την ημέρα \n" +" για την λήξη του λογαριασμού " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1921 msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα πεδία για την λήξη του κωδικού πρόσβασης\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "Ισχυρός" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Ασθενικός" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία του χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 msgid "Cannot create tab widgets" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας των γραφικών συστατικών καρτελών" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2138 msgid "Edit Group" @@ -4378,7 +4391,7 @@ msgstr "Επεξεργασία ομάδας" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2306 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2431 msgid "Add User" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2307 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 msgid "Add Group" @@ -4390,7 +4403,7 @@ msgstr "&Διαγραφή" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2310 msgid "Install guest account" -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση λογαριασμού φιλοξενούμενου" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347 msgid "manauser" @@ -4401,6 +4414,8 @@ msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." msgstr "" +"Το manauser είναι ένα εργαλείο διαχείρισης χρηστών Mageia\n" +"(από την αρχική ιδέα του userdrake της Mandriva)." #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2399 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451 msgid "Refresh" @@ -4412,7 +4427,7 @@ msgstr "Ενέργειες" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 msgid "Filter system users" -msgstr "" +msgstr "Φιλτράρισμα των χρηστών του συστήματος" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 msgid "Search:" @@ -4423,9 +4438,8 @@ msgid "Apply filter" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127 -#, fuzzy msgid "Log viewer" -msgstr "Προβολέας καταγραφής" +msgstr "Προβολέας καταγραφών" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:181 msgid "A tool to monitor your logs" @@ -4449,7 +4463,7 @@ msgstr "Τελευταία εκκίνηση" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211 msgid "Since" -msgstr "" +msgstr "Από" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216 msgid "Until" @@ -4457,15 +4471,15 @@ msgstr "Μέχρι" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 msgid "Select a unit" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μια μονάδα" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:265 msgid "From priority" -msgstr "" +msgstr "Από προτεραιότητα" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:285 msgid "To priority" -msgstr "" +msgstr "Σε προτεραιότητα" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:303 msgid "&Find" @@ -4473,16 +4487,15 @@ msgstr "&Αναζήτηση" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:306 msgid "Log content" -msgstr "" +msgstr "Περιεχόμενο καταγραφής" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 -#, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Απο&θήκευση" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:349 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" -msgstr "" +msgstr "Ο προβολέας καταγραφών είναι ένας προβολέας του ημερολογίου systemd" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:350 #, perl-format @@ -4503,7 +4516,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:368 msgid "Empty log found" -msgstr "" +msgstr "Κενό αρχείο καταγραφών " #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462 msgid "" |