diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-08 23:40+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-03 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-04 17:35+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286 msgid "Already existing update media" -msgstr "Updatemedium existiert bereits" +msgstr "Update-Medium existiert bereits" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287 #, perl-format @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "%d Installationstransaktionen fehlgeschlagen" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -"Unbehebbarer Fehler: es wurde leider kein Paket zum Installieren gefunden." +"Unbehebbarer Fehler: es wurde leider kein Paket zum installieren gefunden." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973 msgid "Inspecting configuration files..." @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "URL sollte mit „ftp:\" oder „http:\" beginnen" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:232 msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxies konfigurieren" +msgstr "Proxys konfigurieren" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:282 msgid "" @@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Vollbild für Dialoge verwenden" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 msgid "no window manager border for dialogs" -msgstr "kein Fenstermanagerrahmen für Dialoge" +msgstr "kein Fenstermanager-Rahmen für Dialoge" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 msgid "" @@ -4005,8 +4005,8 @@ msgid "" "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" -"Der GPM-Dienst stellt Ihnen eine Mausunterstützung in textbasierten Linux- " -"Programmen, \n" +"Der GPM-Dienst stellt Ihnen eine Mausunterstützung in textbasierten Linux-" +"Programme, \n" "wie dem Midnight Commander, zur Verfügung. Er erlaubt auch mausbasierte " "Ausschneiden-und-Einfügen-Operationen \n" "auf der Konsole und unterstützt Pop-Up-Menüs auf der Konsole." @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgid "" "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) ist ein Domain Name Server (DNS) welcher verwendet wird um Host-" -"Namen in IP Adressen umzuwandeln" +"Namen in IP-Adressen umzuwandeln" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:292 msgid "Initializes network console logging" @@ -4291,8 +4291,8 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" -"Syslog ist das Werkzeug, dass von vielen Diensten für die Ausgabe von Log " -"files verwendet wird. Es wird empfohlen, syslog immer laufen zu lassen." +"Syslog ist das Werkzeug, dass von vielen Diensten für die Ausgabe von " +"Logdateien verwendet wird. Es wird empfohlen, syslog immer laufen zu lassen." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:328 msgid "" @@ -4351,8 +4351,8 @@ msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Syslog ist das Werkzeug, dass von vielen Diensten für die Ausgabe von Log " -"files verwendet wird. Es wird empfohlen, syslog immer laufen zu lassen." +"Syslog ist das Werkzeug, dass von vielen Diensten für die Ausgabe von " +"Logdateien verwendet wird. Es wird empfohlen, syslog immer laufen zu lassen." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:340 msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Lädt die Treiber für Ihre USB-Geräte." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:342 msgid "A lightweight network traffic monitor" -msgstr "Eine resourcenschonende Netzwerkverkehrsüberwachung" +msgstr "Eine ressourcenschonende Netzwerkverkehrsüberwachung" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:343 msgid "Starts the X Font Server." @@ -5212,7 +5212,8 @@ msgstr "Mageia Log Viewer starten" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" -msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um Mageia Log Viewer zu starten" +msgstr "" +"Eine Authentifizierung wird benötigt, um den Mageia Log Viewer zu starten" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:12 |