aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-09 13:28:17 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-09 13:28:17 +0200
commit3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d (patch)
tree69c82ad788f3d234eb8825f01cc6ed05ae9114a8 /po
parentb9b763504bf13f68c52fe07d228fab428c5b6352 (diff)
downloadmanatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar
manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar.gz
manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar.bz2
manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar.xz
manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.zip
Update French translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po162
1 files changed, 63 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 53ca9b3b..f3a03773 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,13 @@
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Translators:
# Antoine Dumondel, 2015
# Kévin R., 2015
@@ -11,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-06 19:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-21 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Yves Brungard\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -48,9 +54,8 @@ msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294
-#, fuzzy
msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
-msgstr "mpan est le panneau de gestion qui regroupe tous les utilitaires."
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
#, perl-format
@@ -111,14 +116,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Configuration file %s is missing"
-msgstr "La configuration du NTP a échouée"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Reading configuration file %s"
-msgstr "Inspection des fichiers de configuration…"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
#, perl-format
@@ -260,13 +265,10 @@ msgid "no window manager border for dialogs"
msgstr ""
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
-#, fuzzy
msgid ""
"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
"g. modulename/config_files)"
msgstr ""
-"<dir> répertoire optionnel contenant les chaînes traduites (pour les "
-"dévelopeurs uniquement)"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
msgid "&Reset"
@@ -1144,9 +1146,8 @@ msgid "Empty log found"
msgstr "Fichier journal vide"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
-#, fuzzy
msgid "manalog - running in user mode"
-msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
msgid ""
@@ -1777,9 +1778,8 @@ msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich GMT ?"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
-#, fuzzy
msgid "manahost - manage hosts definitions"
-msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
@@ -1861,9 +1861,8 @@ msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr "Interface de gestion des définitions d'hôtes"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88
-#, fuzzy
msgid "manawall - Firewall Manager"
-msgstr "manawall : gestion du pare-feu"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201
msgid "Port scan detection"
@@ -2018,9 +2017,8 @@ msgstr ""
"Que désirez-vous faire ?"
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
-#, fuzzy
msgid "manadm - Display Manager"
-msgstr "Gestion de l'affichage"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
@@ -2063,9 +2061,8 @@ msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr "Configuration graphique du choix de l'environnement système"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
-#, fuzzy
msgid "manaproxy - Proxy configuration"
-msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -4695,9 +4692,8 @@ msgid "valid <commands>:\n"
msgstr "<commands> valides :\n"
#: scripts/mpan:34
-#, fuzzy
msgid "Developers mode"
-msgstr "Développement"
+msgstr ""
#: scripts/mpan:40
msgid ""
@@ -4710,9 +4706,8 @@ msgid "Window title. Default name value"
msgstr ""
#: scripts/mpan:70
-#, fuzzy
msgid "== Development mode ON =="
-msgstr "Développement"
+msgstr ""
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70
msgid "Bug fixing"
@@ -5078,23 +5073,26 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer la date et l'heure de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour configurer la date et l'heure de "
+"Mageia"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion"
+msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour configurer le gestionnaire de "
+"connexion Mageia"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:11
@@ -5113,12 +5111,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11
msgid "Run Mageia Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visionner les journaux de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour visionner les journaux de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:12
@@ -5129,36 +5128,39 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
+msgstr "Configurer les services du système Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour configurer les services du système "
+"Mageia"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia User Manager"
-msgstr "Gestionnaire de médias logiciels"
+msgstr "Lancer le gestionnaire des utilisateurs de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire des "
+"utilisateurs de Mageia"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
-msgstr "Configuration du pare-feu"
+msgstr "Lancer l'outil de configuration du Pare-feu de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer l'outil de configuration du "
+"Pare-feu de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:12
@@ -5169,9 +5171,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia install and remove software"
-msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre"
+msgstr ""
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
@@ -5180,9 +5181,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: settings/title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3
-#, fuzzy
msgid "Mageia Panel"
-msgstr "Mise à jour de Mageia"
+msgstr ""
#. (itstool) path: settings/category_title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6
@@ -5196,14 +5196,13 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
-#, fuzzy
msgid "Update your System"
-msgstr "Sources de mises à jour uniquement"
+msgstr ""
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
msgid "Configure media sources for install and update"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
@@ -5213,12 +5212,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50
msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "rpmdragora - Mageia Update"
-msgstr "mise à jour rpmdrake"
+msgstr ""
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png"
@@ -5229,51 +5227,44 @@ msgid "A graphical front end for updating packages"
msgstr ""
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr "Réglages de la date, de l'heure et du fuseau horaire"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools clock manager"
-msgstr "manahost : gestion des hôtes"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaclock.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manadm - login configuration manager"
-msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools login configuration manager"
-msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manadm.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manahost - Host and hostname manager"
-msgstr "manahost : gestion des hôtes"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools host manager"
-msgstr "manahost : gestion des hôtes"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manahost.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode"
-msgstr "manalog : visionneur de fichier journaux journalct"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:4
msgid "ManaTools log viewer, administrator mode"
@@ -5284,65 +5275,56 @@ msgid "/usr/share/icons/manalog.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manaproxy - Proxy configuration manager"
-msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools proxy manager"
-msgstr "manaproxy : gestion des serveurs mendataires"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3
-#, fuzzy
-msgid "manaservice - Srvice configuration manager"
-msgstr "manaservice : gestion des services"
+msgid "manaservice - Service configuration manager"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools service manager"
-msgstr "manaservice : gestion des services"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaservice.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manauser - Users and Groups Manager"
-msgstr "manauser : gestion des utilisateurs"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools user manager"
-msgstr "manauser : gestion des utilisateurs"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manauser.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode"
-msgstr "manalog : visionneur de fichier journaux journalct"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4
msgid "ManaTools log viewer, user mode"
msgstr ""
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "manawall - firewall configuration manager"
-msgstr "manawall : gestion du pare-feu"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:4
-#, fuzzy
msgid "ManaTools firewall configurator"
-msgstr "Configuration du pare-feu"
+msgstr ""
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manawall.png"
@@ -5361,9 +5343,8 @@ msgid "/usr/share/icons/mpan.png"
msgstr ""
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:3
-#, fuzzy
msgid "rpmdragora - Install & Remove Software"
-msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre"
+msgstr ""
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manarpm.png"
@@ -5372,22 +5353,5 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora"
-#~ msgstr "rpmdrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate"
-#~ msgstr "mise à jour rpmdrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png"
-#~ msgstr "mise à jour rpmdrake"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager"
-#~ msgstr "Gestion de l'affichage"
-
-#~ msgid "adminService"
-#~ msgstr "adminService"
+"Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les "
+"paquetages"