diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-09 13:28:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-09 13:28:17 +0200 |
commit | 3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d (patch) | |
tree | 69c82ad788f3d234eb8825f01cc6ed05ae9114a8 /po | |
parent | b9b763504bf13f68c52fe07d228fab428c5b6352 (diff) | |
download | manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar.gz manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar.bz2 manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.tar.xz manatools-3dc6d2e47c455bf0c286c6f5cbf002f29ddf696d.zip |
Update French translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 162 |
1 files changed, 63 insertions, 99 deletions
@@ -1,7 +1,13 @@ +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: # Antoine Dumondel, 2015 # Kévin R., 2015 @@ -11,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-06 19:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-21 19:48+0000\n" -"Last-Translator: Yves Brungard\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -48,9 +54,8 @@ msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294 -#, fuzzy msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." -msgstr "mpan est le panneau de gestion qui regroupe tous les utilitaires." +msgstr "" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416 #, perl-format @@ -111,14 +116,14 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Configuration file %s is missing" -msgstr "La configuration du NTP a échouée" +msgstr "" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reading configuration file %s" -msgstr "Inspection des fichiers de configuration…" +msgstr "" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642 #, perl-format @@ -260,13 +265,10 @@ msgid "no window manager border for dialogs" msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 -#, fuzzy msgid "" "<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." "g. modulename/config_files)" msgstr "" -"<dir> répertoire optionnel contenant les chaînes traduites (pour les " -"dévelopeurs uniquement)" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412 msgid "&Reset" @@ -1144,9 +1146,8 @@ msgid "Empty log found" msgstr "Fichier journal vide" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 -#, fuzzy msgid "manalog - running in user mode" -msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal" +msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" @@ -1777,9 +1778,8 @@ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich GMT ?" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 -#, fuzzy msgid "manahost - manage hosts definitions" -msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" +msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 @@ -1861,9 +1861,8 @@ msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Interface de gestion des définitions d'hôtes" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88 -#, fuzzy msgid "manawall - Firewall Manager" -msgstr "manawall : gestion du pare-feu" +msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201 msgid "Port scan detection" @@ -2018,9 +2017,8 @@ msgstr "" "Que désirez-vous faire ?" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 -#, fuzzy msgid "manadm - Display Manager" -msgstr "Gestion de l'affichage" +msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" @@ -2063,9 +2061,8 @@ msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Configuration graphique du choix de l'environnement système" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 -#, fuzzy msgid "manaproxy - Proxy configuration" -msgstr "Configuration des serveurs mandataires" +msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." @@ -4695,9 +4692,8 @@ msgid "valid <commands>:\n" msgstr "<commands> valides :\n" #: scripts/mpan:34 -#, fuzzy msgid "Developers mode" -msgstr "Développement" +msgstr "" #: scripts/mpan:40 msgid "" @@ -4710,9 +4706,8 @@ msgid "Window title. Default name value" msgstr "" #: scripts/mpan:70 -#, fuzzy msgid "== Development mode ON ==" -msgstr "Développement" +msgstr "" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -5078,23 +5073,26 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11 msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurer la date et l'heure de Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour configurer la date et l'heure de " +"Mageia" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion" +msgstr "Configurer le gestionnaire de connexion Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour configurer le gestionnaire de " +"connexion Mageia" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:11 @@ -5113,12 +5111,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 msgid "Run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visionner les journaux de Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour visionner les journaux de Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:12 @@ -5129,36 +5128,39 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Configuration des serveurs mandataires" +msgstr "Configurer les services du système Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour configurer les services du système " +"Mageia" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "Gestionnaire de médias logiciels" +msgstr "Lancer le gestionnaire des utilisateurs de Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire des " +"utilisateurs de Mageia" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Configuration du pare-feu" +msgstr "Lancer l'outil de configuration du Pare-feu de Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer l'outil de configuration du " +"Pare-feu de Mageia" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:12 @@ -5169,9 +5171,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia install and remove software" -msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre" +msgstr "" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12 @@ -5180,9 +5181,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: settings/title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3 -#, fuzzy msgid "Mageia Panel" -msgstr "Mise à jour de Mageia" +msgstr "" #. (itstool) path: settings/category_title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6 @@ -5196,14 +5196,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12 -#, fuzzy msgid "Update your System" -msgstr "Sources de mises à jour uniquement" +msgstr "" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 @@ -5213,12 +5212,11 @@ msgstr "" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Démarrage" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "rpmdragora - Mageia Update" -msgstr "mise à jour rpmdrake" +msgstr "" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png" @@ -5229,51 +5227,44 @@ msgid "A graphical front end for updating packages" msgstr "" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "Réglages de la date, de l'heure et du fuseau horaire" +msgstr "" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools clock manager" -msgstr "manahost : gestion des hôtes" +msgstr "" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaclock.png" msgstr "" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manadm - login configuration manager" -msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion" +msgstr "" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools login configuration manager" -msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion" +msgstr "" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manadm.png" msgstr "" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manahost - Host and hostname manager" -msgstr "manahost : gestion des hôtes" +msgstr "" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools host manager" -msgstr "manahost : gestion des hôtes" +msgstr "" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manahost.png" msgstr "" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode" -msgstr "manalog : visionneur de fichier journaux journalct" +msgstr "" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, administrator mode" @@ -5284,65 +5275,56 @@ msgid "/usr/share/icons/manalog.png" msgstr "" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manaproxy - Proxy configuration manager" -msgstr "Configuration des serveurs mandataires" +msgstr "" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools proxy manager" -msgstr "manaproxy : gestion des serveurs mendataires" +msgstr "" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png" msgstr "" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3 -#, fuzzy -msgid "manaservice - Srvice configuration manager" -msgstr "manaservice : gestion des services" +msgid "manaservice - Service configuration manager" +msgstr "" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools service manager" -msgstr "manaservice : gestion des services" +msgstr "" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaservice.png" msgstr "" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manauser - Users and Groups Manager" -msgstr "manauser : gestion des utilisateurs" +msgstr "" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools user manager" -msgstr "manauser : gestion des utilisateurs" +msgstr "" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manauser.png" msgstr "" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode" -msgstr "manalog : visionneur de fichier journaux journalct" +msgstr "" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, user mode" msgstr "" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manawall - firewall configuration manager" -msgstr "manawall : gestion du pare-feu" +msgstr "" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools firewall configurator" -msgstr "Configuration du pare-feu" +msgstr "" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manawall.png" @@ -5361,9 +5343,8 @@ msgid "/usr/share/icons/mpan.png" msgstr "" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "rpmdragora - Install & Remove Software" -msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre" +msgstr "" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manarpm.png" @@ -5372,22 +5353,5 @@ msgstr "" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora" -#~ msgstr "rpmdrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate" -#~ msgstr "mise à jour rpmdrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png" -#~ msgstr "mise à jour rpmdrake" - -#, fuzzy -#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager" -#~ msgstr "Gestion de l'affichage" - -#~ msgid "adminService" -#~ msgstr "adminService" +"Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les " +"paquetages" |