diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-14 22:10:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-14 22:10:59 +0200 |
commit | d14dbcd54b34ee550f0cef5b6db1a9a4fe9859fe (patch) | |
tree | bce13eef9ad16a95ac23346d6a192f17da8531ea /po | |
parent | 70e678e88f7c7f7162180737db5dab310d3a7971 (diff) | |
download | manatools-d14dbcd54b34ee550f0cef5b6db1a9a4fe9859fe.tar manatools-d14dbcd54b34ee550f0cef5b6db1a9a4fe9859fe.tar.gz manatools-d14dbcd54b34ee550f0cef5b6db1a9a4fe9859fe.tar.bz2 manatools-d14dbcd54b34ee550f0cef5b6db1a9a4fe9859fe.tar.xz manatools-d14dbcd54b34ee550f0cef5b6db1a9a4fe9859fe.zip |
Update German translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 74 |
1 files changed, 57 insertions, 17 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-13 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 18:17+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "de/)\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" +msgstr "--mode=MODE setze Modus (install (Vorgabe), remove, update)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73 msgid "" @@ -197,10 +197,11 @@ msgstr "" msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" +"--no-confirmation keine Erstbestätigung im Aktualisierungsmodus abfragen" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75 msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr "" +msgstr "--no-media-update die Medien nicht bei Inbetriebnahme aktualisieren" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76 msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" @@ -211,15 +212,20 @@ msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" +"--parallel=alias,host sind im parallelen Modus, benutze \"alias\" Gruppe, " +"benutze \"host\" Rechner zum Anzeigen der benötigten Abhängigkeiten" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78 msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" msgstr "" +"--rpm-root=path nutze ein anderes Wurzelverzeichnis für die RPM Installation" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79 msgid "" " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" msgstr "" +"--urpmi-root benutze anderes Wurzelverzeichnis für urpmi db & rpm " +"Installation" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80 msgid " --run-as-root force to run as root" @@ -240,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "" " --version print this tool's version number\n" " " -msgstr "" +msgstr "--version Ausgabe der Versionsnummer dieses Tools" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175 msgid "Running in user mode" @@ -321,6 +327,13 @@ msgid "" "set\n" "of sources." msgstr "" +"Um Ihr System sicher und stabil zu halten, müssen Sie mindestens die\n" +"offiziellen Sicherheits- und Stabilitäts-Updatequellen einrichten. Sie " +"können auch einen vollständigen Quellensatz einrichten, der alle offiziellen " +"Mageiaquellen beinhaltet. So erhalten Sie Zugang zu vielen weiteren " +"Programmen, die nicht auf die Mageia-CDs/DVDs passen.\n" +"Bitte wählen Sie aus, ob nur die Updatequellen oder ein vollständiger " +"Quellensatz eingebunden werden soll." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134 msgid "Full set of sources" @@ -1010,6 +1023,11 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?" msgstr "" +"Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,\n" +"die mit der Paketdatenbank arbeiten. Haben Sie vielleicht einen weiteren " +"Paket-\n" +"Manager auf einem anderen Desktop geöffnet oder sind Sie bereits andere\n" +"Pakete am installieren?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:207 msgid "Installation finished" @@ -2489,7 +2507,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Display-Manager" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" -msgstr "" +msgstr "Grafische Konfiguration des Display-Managers für das System" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:89 msgid "manawall - Firewall Manager" @@ -2533,6 +2551,9 @@ msgid "" "into your computer.\n" "Please select which network activities should be watched." msgstr "" +"Sie können gewarnt werden, wenn jemand auf einen Dienst zugreift oder " +"versucht, in Ihren Rechner einzudringen.\n" +"Bitte wählen Sie, welche Netzwerk-Aktivitäten beobachtet werden sollen." #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:499 msgid "Use Interactive Firewall" @@ -2603,6 +2624,11 @@ msgid "" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" +"Angabe eines ungültigen Ports: „%s“.\n" +"Das Format lautet: „port/tcp“ oder „port/udp“,\n" +"wobei Port eine Zahl zwischen 1 und 65535 ist.\n" +"\n" +"Sie können auch einen Portbereich (z.B. 24300:24350/udp) angeben." #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1012 msgid "" @@ -2616,6 +2642,20 @@ msgid "" "\n" "Which interfaces should be protected?\n" msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Schnittstellen aus, welche durch die Firewall geschützt " +"werden sollen. \n" +"\n" +"Alle Schnittstellen mit einer direkten Verbindung zum Internet, sollten " +"ausgewählt werden,\n" +"während Schnittstellen mit einer Verbindung zum lokalen Netzwerk abgewählt " +"werden können.\n" +"\n" +"Falls Sie vorhaben die Internetverbindung mit anderen Rechnern zu teilen/" +"freizugeben,\n" +"wählen Sie Schnittstellen, welche mit dem lokalen Netzwerk verbunden sind, " +"ab.\n" +"\n" +"Welche Schnittstellen sollen geschützt werden?\n" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1101 msgid "" @@ -2708,7 +2748,7 @@ msgstr "Leeres Log gefunden" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 msgid "manalog - running in user mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - Arbeite im Benutzer-Modus" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" @@ -4519,7 +4559,7 @@ msgstr "" #: scripts/mana:52 msgid "manadm: login manager configuration" -msgstr "" +msgstr "manadm: Login Manager Konfiguration" #: scripts/mana:56 msgid "manaclock: date/time manager" @@ -4809,7 +4849,7 @@ msgstr "Verlassen" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 msgid "/_Select dependencies without asking" -msgstr "" +msgstr "/_Wähle Abhängigkeiten ohne nachzufragen" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:698 msgid "Clear download cache after successful install" @@ -4817,7 +4857,7 @@ msgstr "Lösche den Downloadspeicher nach der erfolgreichen Installation" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 msgid "/_Compute updates on startup" -msgstr "" +msgstr "/__Während dem Start nach Updates suchen" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:700 msgid "Search in _full package names" @@ -4825,7 +4865,7 @@ msgstr "Im _kompletten Paketnamen suchen" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:701 msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" +msgstr "Nutze in der Suche _reguläre Ausdrücke" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:708 msgid "Reset the selection" @@ -5130,11 +5170,11 @@ msgstr "/usr/share/icons/manaclock.png" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:3 msgid "manadm - login configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manadm - Login Konfigurationsverwaltung" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:4 msgid "ManaTools login configuration manager" -msgstr "" +msgstr "ManaTools Login Konfigurationsverwaltung" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manadm.png" @@ -5142,7 +5182,7 @@ msgstr "/usr/share/icons/manadm.png" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:3 msgid "manahost - Host and hostname manager" -msgstr "" +msgstr "manahost - Host und Hostname-Verwaltung" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:4 msgid "ManaTools host manager" @@ -5154,11 +5194,11 @@ msgstr "/usr/share/icons/manahost.png" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:3 msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - Journalctl Protokollbetrachter, Administratormodus" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, administrator mode" -msgstr "" +msgstr "ManaTools Protokollbetrachter, Administratormodus" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:6 extras/desktop/manauserlog.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manalog.png" @@ -5202,11 +5242,11 @@ msgstr "/usr/share/icons/manauser.png" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3 msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode" -msgstr "" +msgstr "manalog - Journalctl Protokollbetrachter, Benutzermodus" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, user mode" -msgstr "" +msgstr "ManaTools Protokollbetrachter, Benutzermodus" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:3 msgid "manawall - firewall configuration manager" |