diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-07 10:46:49 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-01-07 10:46:49 +0200 |
commit | 3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189 (patch) | |
tree | 698fee1aeb7252a9d831dc8403601dbf2ac72fd2 /po | |
parent | 993a0a1db04b09445fc0fb1f06637935293397e4 (diff) | |
download | manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar.gz manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar.bz2 manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.tar.xz manatools-3f5c40bdfee2715e2a7b2459f161e3a01d862189.zip |
Update Swedish translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 252 |
1 files changed, 106 insertions, 146 deletions
@@ -1,7 +1,13 @@ +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# # Translators: # Cecilia Johnsson <datb@thegym.net>, 2000 # Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000 @@ -11,7 +17,7 @@ # Kenneth Krekula, 2005 # Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004-2005,2007 # Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2013 -# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012-2014 +# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2012-2016 # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003,2005 # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003 # Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001 @@ -24,9 +30,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-06 19:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 08:57+0000\n" -"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/p/mageia/language/sv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-07 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." +"com>\n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -68,9 +76,8 @@ msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294 -#, fuzzy msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." -msgstr "mpan är mana-tools panel som samlar alla verktygen." +msgstr "" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416 #, perl-format @@ -129,36 +136,38 @@ msgid "" "Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a " "string" msgstr "" +"Dålig konfigurationsfil, %s har ingen xml:lang-attribut, gissar att det är " +"en sträng" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Configuration file %s is missing" -msgstr "Misslyckades att ställa in NTP-konfigurationen" +msgstr "Konfigurationsfilen %s saknas" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reading configuration file %s" -msgstr "Kontrollerar inställningsfiler..." +msgstr "Läser konfigurationsfilen %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642 #, perl-format msgid "Load settings: %s content is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Laddar inställningar: %s innehållet är <<%s>>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" -msgstr "" +msgstr "Tolkar kategorifilen %s" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809 #, perl-format msgid "Load categories: title content is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Laddar kategorier: titelns innehåll är <<%s>>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844 #, perl-format msgid "Load categories: module title is <<%s>>" -msgstr "" +msgstr "Ladda kategorier: modulens titel är <<%s>>" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 @@ -203,11 +212,11 @@ msgstr "Välj" msgid "" "<dir> optional directory containing localization strings (developer only)" msgstr "" +"<dir> valfri mapp som innehåller lokaliseringssträngar (endast utvecklare)" #: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83 -#, fuzzy msgid "Prints this usage information." -msgstr "Ändra information" +msgstr "Skriver ut den här användningsinformationen." #: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383 msgid "Name field is empty please provide a name" @@ -269,7 +278,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 msgid "use full screen for dialogs" -msgstr "" +msgstr "använd helskärm för dialogrutor" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 msgid "no window manager border for dialogs" @@ -311,9 +320,8 @@ msgid "&Ok" msgstr "&Ok" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:419 -#, fuzzy msgid "&Close" -msgstr "/Stäng" +msgstr "&Stäng" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:903 #, perl-format @@ -1124,9 +1132,8 @@ msgid "Empty log found" msgstr "En tom logg hittades" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 -#, fuzzy msgid "manalog - running in user mode" -msgstr "Körs i användarläge" +msgstr "manalog - körs i användarläge" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" @@ -1657,7 +1664,7 @@ msgstr "" "datum och tid." #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -1665,9 +1672,12 @@ msgid "" " <ul><li>%s</li></ul>" msgstr "" "<h3>Utvecklare</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>\n" -" <h3>Översättare</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +"\n" +"<ul><li>%s</li></ul>\n" +"\n" +"<h3>Översättare</h3>\n" +"\n" +"<ul><li>%s</li></ul>" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235 msgid "Restore data" @@ -1764,9 +1774,8 @@ msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 -#, fuzzy msgid "manahost - manage hosts definitions" -msgstr "Hantera maskindefinitioner" +msgstr "manahost - hantera värdens definitioner" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 @@ -1848,9 +1857,8 @@ msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Grafiskt verktyg för värddefinitioner" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88 -#, fuzzy msgid "manawall - Firewall Manager" -msgstr "manawall: hantera brandvägg" +msgstr "manawall - Hanterare för brandvägg" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201 msgid "Port scan detection" @@ -2003,9 +2011,8 @@ msgstr "" "Vad vill du göra?" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 -#, fuzzy msgid "manadm - Display Manager" -msgstr "Skärmhanterare" +msgstr "manadm - Skärmhanterare" #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" @@ -2047,9 +2054,8 @@ msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Grafiskt konfigurationsverktyg för systemets skärmhanterare" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 -#, fuzzy msgid "manaproxy - Proxy configuration" -msgstr "Proxykonfiguration" +msgstr "manaproxy - Konfiguration av proxy-server" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." @@ -2182,7 +2188,7 @@ msgstr "Stoppar %s" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161 msgid "Software Update" -msgstr "Uppdatera Program" +msgstr "Programuppdatering" #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161 msgid "Mageia Update" @@ -4660,9 +4666,8 @@ msgstr "" "\n" #: scripts/mpan:34 -#, fuzzy msgid "Developers mode" -msgstr "Utveckling" +msgstr "Utvecklarläge" #: scripts/mpan:40 msgid "" @@ -4672,12 +4677,11 @@ msgstr "" #: scripts/mpan:46 msgid "Window title. Default name value" -msgstr "" +msgstr "Fönstertitel. Standardnamn för värdet" #: scripts/mpan:70 -#, fuzzy msgid "== Development mode ON ==" -msgstr "Utveckling" +msgstr "== Utvecklingsläget är PÅ ==" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -5033,7 +5037,7 @@ msgstr "Installation av media %s lyckades." #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11 msgid "Run Mageia update software tool" -msgstr "" +msgstr "Kör Mageia's mjukvaru-uppdateringsverktyg" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12 @@ -5043,30 +5047,33 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11 msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "" +msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för datum och tid" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" msgstr "" +"Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för datum och " +"tid" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "manadm: konfigurera loginhantering" +msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för loginhantering" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" +"Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för " +"loginhantering" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:11 #: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:11 #: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:11 msgid "Allow APanel GUI" -msgstr "" +msgstr "Tillåt det grafiska gränssnittet för APanel" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:12 @@ -5074,16 +5081,18 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program manahost (user=$(user), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Autentisering krävs för att köra programmet manahost (användare=$(user), " +"program=$(program), kommando_rad=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 msgid "Run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Kör Mageias loggvisare" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att köra Mageias loggvisare" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:12 @@ -5094,36 +5103,36 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "Proxykonfiguration" +msgstr "Kör Mageias konfigurationsverktyg för tjänster" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +"Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för tjänster" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "&Mediahanterare" +msgstr "Starta Mageias användarhanterare" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att starta Mageias användarhanterare" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Firewall Configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" +msgstr "Kör Mageias verktyg för konfigurering av brandvägg" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" msgstr "" +"Autentisering krävs för att köra Mageias verktyg för konfigurering av " +"brandvägg" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:12 @@ -5134,111 +5143,100 @@ msgstr "" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11 -#, fuzzy msgid "Run Mageia install and remove software" -msgstr "Detta paket är inte fri mjukvara" +msgstr "Kör Mageia's mjukvara för att installera eller ta bort" #. (itstool) path: action/message #: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12 msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager" -msgstr "" +msgstr "Autentisering krävs för att köra Mageia's rpm-hanterare" #. (itstool) path: settings/title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3 -#, fuzzy msgid "Mageia Panel" -msgstr "Uppdatera Mageia" +msgstr "Panel för Mageia" #. (itstool) path: settings/category_title #: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategorier" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7 msgid "Install and Remove Software" -msgstr "" +msgstr "Installera och Ta bort programvara" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12 -#, fuzzy msgid "Update your System" -msgstr "Uppdatera endast källor" +msgstr "Uppdatera ditt system" #. (itstool) path: module/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 msgid "Configure media sources for install and update" -msgstr "" +msgstr "Konfigurera mediakällor för installation och uppdateringar" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 msgid "Network && Internet" -msgstr "" +msgstr "Nätverk &amp; Internet" #. (itstool) path: category/title #: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50 msgid "Boot" -msgstr "" +msgstr "Uppstart" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "rpmdragora - Mageia Update" -msgstr "rpmdragora updatera" +msgstr "rpmdragora - Uppdatera Mageia" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaupdate.png" #: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for updating packages" -msgstr "" +msgstr "Ett grafisk framände för att uppdatera paket" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings" -msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar" +msgstr "manaclock - Datum, klocka och inställningar för tidszon" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools clock manager" -msgstr "manahost: hantera värdar" +msgstr "ManaTools klockhanterare" #: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaclock.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaclock.png" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manadm - login configuration manager" -msgstr "manadm: konfigurera loginhantering" +msgstr "manadm - konfigurationshanterare för inloggning" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools login configuration manager" -msgstr "manadm: konfigurera loginhantering" +msgstr "" #: extras/desktop/manadm.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manadm.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manadm.png" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manahost - Host and hostname manager" -msgstr "manahost: hantera värdar" +msgstr "manahost - Hanterare av värd och värdnamn" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools host manager" -msgstr "manahost: hantera värdar" +msgstr "Värdhanteraren ManaTools" #: extras/desktop/manahost.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manahost.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manahost.png" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode" -msgstr "manalog: journalct loggläsare" +msgstr "" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, administrator mode" @@ -5246,76 +5244,67 @@ msgstr "" #: extras/desktop/manalog.desktop.in:6 extras/desktop/manauserlog.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manalog.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manalog.png" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manaproxy - Proxy configuration manager" -msgstr "Proxykonfiguration" +msgstr "manaproxy - Konfigurationshanteraren för proxy-server" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools proxy manager" -msgstr "manaproxy: hantera proxy" +msgstr "Hanteraren för proxy-servern ManaTools" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaproxy.png" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3 -#, fuzzy -msgid "manaservice - Srvice configuration manager" -msgstr "manaservice: hantera tjänster" +msgid "manaservice - Service configuration manager" +msgstr "" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools service manager" -msgstr "manaservice: hantera tjänster" +msgstr "" #: extras/desktop/manaservice.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manaservice.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manaservice.png" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manauser - Users and Groups Manager" -msgstr "manauser: användarhanterare" +msgstr "manauser - Hanterare av Användare och Grupper" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools user manager" -msgstr "manauser: användarhanterare" +msgstr "Användarhanterare för ManaTools" #: extras/desktop/manauser.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manauser.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manauser.png" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode" -msgstr "manalog: journalct loggläsare" +msgstr "" #: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4 msgid "ManaTools log viewer, user mode" -msgstr "" +msgstr "ManaToosl logg-läsare. användarläge" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "manawall - firewall configuration manager" -msgstr "manawall: hantera brandvägg" +msgstr "manawall - konfigurationshanteraren för brandväggen" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:4 -#, fuzzy msgid "ManaTools firewall configurator" -msgstr "Brandväggskonfiguration" +msgstr "Brandväggskonfigureraren för ManaTools" #: extras/desktop/manawall.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/manawall.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manawall.png" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:3 msgid "mpan - Mageia ManaTools Control Panel" -msgstr "" +msgstr "mpan - Mageia's kontrollpanel för ManaTools" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:4 msgid "ManaTools panel - application launcher" @@ -5323,47 +5312,18 @@ msgstr "" #: extras/desktop/mpan.desktop.in:6 msgid "/usr/share/icons/mpan.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/mpan.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:3 -#, fuzzy msgid "rpmdragora - Install & Remove Software" -msgstr "Detta paket är inte fri mjukvara" +msgstr "rpmdragora - Installera & Ta bort programvara" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4 msgid "/usr/share/icons/manarpm.png" -msgstr "" +msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora" -#~ msgstr "rpmdragora" - -#, fuzzy -#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate" -#~ msgstr "rpmdragora updatera" - -#, fuzzy -#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png" -#~ msgstr "rpmdragora updatera" - -#, fuzzy -#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager" -#~ msgstr "Skärmhanterare" - -#~ msgid "adminService" -#~ msgstr "adminTjänster" - -#~ msgid "" -#~ "<h3>Developers</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></ul>\n" -#~ " <h3>Translators</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></ul>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Utvecklare</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></ul>\n" -#~ " <h3>Översättare</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></ul>" +"Ett grafiskt gränssnitt för installation, borttagning och uppdatering av " +"paket" |