diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-02-09 22:11:46 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-02-09 22:11:46 +0200 |
commit | 19035e70c0e3f554106f35c6a755bec9f6bc1564 (patch) | |
tree | f62f246fd262d04bad63ef071c3e43cb8b8945cb /po | |
parent | 51a923772f824a9e7a52905e6a0cba01db7b47d4 (diff) | |
download | manatools-19035e70c0e3f554106f35c6a755bec9f6bc1564.tar manatools-19035e70c0e3f554106f35c6a755bec9f6bc1564.tar.gz manatools-19035e70c0e3f554106f35c6a755bec9f6bc1564.tar.bz2 manatools-19035e70c0e3f554106f35c6a755bec9f6bc1564.tar.xz manatools-19035e70c0e3f554106f35c6a755bec9f6bc1564.zip |
Update Welsh translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 84 |
1 files changed, 55 insertions, 29 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-11 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-08 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-30 15:39+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cy/)\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Defnydd: %s [OPTION]..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68 msgid " --auto assume default answers to questions" -msgstr "" +msgstr "--auto derbyn atebion rhagosodedig i gwestiynau" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69 msgid "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:70 msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" +msgstr "--media=medium1,.. cyfyngu i gyfrwng dewisedig" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:71 msgid "" @@ -173,13 +173,13 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr "" +msgstr "--mode=MODE dewis modd (gosod (rhagosodiad), tynnu, diweddaru)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73 msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" -msgstr "" +msgstr "--justdb diweddaru'r gronfa ddata heb addasu'r system ffeiliau" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74 msgid "" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75 msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr "" +msgstr "--no-media-update peidio â diweddaru'r cyfrwng wrth gychwyn" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76 msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures" -msgstr "" +msgstr "--no-verify-rpm peidio â gwirio llofnodion pecynnau" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:77 msgid "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:81 msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" -msgstr "" +msgstr "--search=pkg chwilio am \"pkg\"" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:82 msgid "" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Ffeiliau lleol" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260 msgid "Medium path:" -msgstr "" +msgstr "Llwybr i'r cyfrwng:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261 msgid "FTP server" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435 msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "" +msgstr "Gwirio RPMau i'w gosod:" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439 msgid "never" @@ -744,6 +744,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the key <br>%s<br> from medium %s?<br>(name " "of the key: %s)" msgstr "" +"Ydych chi wir am dynnu'r allwedd <br>%s<br> o'r cyfrwng %s?<br>(enw'r " +"allwedd: %s)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1451 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2118 @@ -753,6 +755,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Methu diweddaru cyfrwng, gwallau a adroddwyd:\n" +"\n" +"%s" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1563 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1968 @@ -852,6 +857,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2092 msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" msgstr "" +"Rhaid diweddaru'r cyfrwng hwn i'w ddefnyddio. Hoffech chi ei ddiweddaru nawr?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976 @@ -999,7 +1005,7 @@ msgstr "Arhoswch, wrthi'n chwilio..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126 #: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367 msgid "None (installed)" -msgstr "" +msgstr "Dim (gosodwyd)" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127 #: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371 @@ -1312,7 +1318,7 @@ msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael?" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1515 #, perl-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." -msgstr "" +msgstr "Gwall: Mae'n ymddangos bod %s wedi ei arosod i'w ddarllen yn unig." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1519 msgid "You need to select some packages first." @@ -2247,7 +2253,7 @@ msgstr "Wrthi'n chwilio am ffeiliau \"README\"..." #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025 #, perl-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" +msgstr "Trafodiad RPM %d/%d" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026 msgid "Unselect all" @@ -2287,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Enw gwesteiwr: " #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150 msgid "Pretty Hostname" @@ -2352,9 +2358,9 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:499 #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:266 #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti" -msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Mandriva" +msgstr "Hawlfraint (C) %s gan Matteo Pasotti" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501 msgid "Graphical manager for hosts definitions" @@ -2671,7 +2677,7 @@ msgstr "Dewis grŵp" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "" +msgstr "Mae grŵp â'r enw hwn yn bodoli eisoes. Beth hoffech chi ei wneud?" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380 msgid "Add to the existing group" @@ -2697,6 +2703,8 @@ msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" msgstr "" +"Mae %s yn grŵp cynradd i'r defnyddiwr %s\n" +"Tynnwch y defnyddiwr yn gyntaf" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489 #, perl-format @@ -3142,7 +3150,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" -msgstr "" +msgstr "Rheoli gwasanaethau system drwy eu galluogi neu eu analluogi" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373 msgid "Service" @@ -3222,7 +3230,7 @@ msgstr "heb ddiffinio" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:290 msgid "Set local RTC failed" -msgstr "" +msgstr "Methodd gosod RTC lleol" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:305 msgid "Set time zone failed" @@ -3302,11 +3310,11 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189 msgid "Keep custom rules" -msgstr "Cadw rheolau addasedig" +msgstr "Cadw'r rheolau addasedig" #: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:190 msgid "Drop custom rules" -msgstr "" +msgstr "Tynnu'r rheolau addasedig" #: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73 msgid "" @@ -3587,7 +3595,7 @@ msgstr "Pob gweinydd" #: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:937 msgid "user does not have the rights to change configuration file, skipped" -msgstr "" +msgstr "nid oes gan y defnyddiwr yr hawl i newid ffeil ffurfweddu, hepgor" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361 msgid "Yes" @@ -3604,15 +3612,15 @@ msgstr "Dewis" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87 msgid "start using yui gtk plugin implementation" -msgstr "" +msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui gtk" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93 msgid "start using yui ncurses plugin implementation" -msgstr "" +msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui ncurses" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99 msgid "start using yui qt plugin implementation" -msgstr "" +msgstr "cychwyn defnyddio ategyn yui qt" #: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 msgid "use full screen for dialogs" @@ -3670,7 +3678,7 @@ msgstr "" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:239 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" +msgstr "Lansio system sain ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:240 msgid "Anacron is a periodic command scheduler." @@ -3698,7 +3706,7 @@ msgstr "Cleient/gweinydd NTP" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:247 msgid "Set CPU frequency settings" -msgstr "" +msgstr "Pennu gosodiadau amlder CPU" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:248 msgid "" @@ -4704,11 +4712,18 @@ msgid "" "h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" msgstr "" +"<h3>Datblygwyr</h3>\n" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Cyfieithwyr</" +"h3>\n" +" <ul><li>%s</li></ul>" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187 #, perl-format msgid "rpmdragora is already running (pid: %s)" -msgstr "" +msgstr "mae rpmdragora yn rhedeg eisoes (pid: %s)" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187 msgid "Quit" @@ -4735,6 +4750,9 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" +"Rydych ar fin ychwanegu cyfryngau pecynnau newydd.\n" +"Golyga hyn y bydd modd i chi ychwanegu pecynnau meddalwedd newydd\n" +"i'ch system o'r cyfryngau newydd hyn." #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:137 #, perl-format @@ -4743,6 +4761,9 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" +"Rydych ar fin ychwanegu cyfrwng pecynnau newydd, %s.\n" +"Golyga hyn y bydd modd i chi ychwanegu pecynnau meddalwedd newydd\n" +"i'ch system o'r cyfryngau newydd hyn." #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:140 #, perl-format @@ -4751,6 +4772,9 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" +"Rydych ar fin ychwanegu cyfrwng pecynnau newydd, `%s'.\n" +"Golyga hyn y bydd modd i chi ychwanegu pecynnau meddalwedd newydd\n" +"i'ch system o'r cyfrwng newydd hwnnw." #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:164 msgid "Successfully added media." @@ -4810,6 +4834,8 @@ msgid "" "Authentication is required to run the program manahost (user=$(user), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" +"Rhaid dilysu er mwyn rhedeg y rhaglen manahost (user=$(user), program=" +"$(program), command_line=$(command_line))" #. (itstool) path: action/description #: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 @@ -4972,7 +4998,7 @@ msgstr "/usr/share/icons/manalog.png" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3 msgid "manaproxy - Proxy configuration manager" -msgstr "" +msgstr "manaroxy - Rheolydd ffurfweddu dirprwyon" #: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4 msgid "ManaTools proxy manager" |