aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAngelo Naselli <angelo.naselli@softeco.it>2016-01-11 19:13:54 +0100
committerAngelo Naselli <angelo.naselli@softeco.it>2016-01-11 19:13:54 +0100
commit4805c905fb3bb7a24735845ce1fadce2a30cb3ab (patch)
tree5f064bc63151ed293c20e35c4afcff75d14213c1 /po/zh_TW.po
parentc2641361e55d205f82a53acf7386702c95aa7078 (diff)
downloadmanatools-4805c905fb3bb7a24735845ce1fadce2a30cb3ab.tar
manatools-4805c905fb3bb7a24735845ce1fadce2a30cb3ab.tar.gz
manatools-4805c905fb3bb7a24735845ce1fadce2a30cb3ab.tar.bz2
manatools-4805c905fb3bb7a24735845ce1fadce2a30cb3ab.tar.xz
manatools-4805c905fb3bb7a24735845ce1fadce2a30cb3ab.zip
updated strings
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po6014
1 files changed, 3009 insertions, 3005 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e3648a1e..6412cc6c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 19:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-11 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -19,30 +19,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr ""
@@ -62,36 +62,37 @@ msgid ""
" <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463 modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 lib/ManaTools/Module/Services.pm:411
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:287 modules/rpmdragora/rpmdragora:710
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477
msgid "Help"
msgstr "輔助說明"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:573 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:788
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:609 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr ""
@@ -133,850 +134,2450 @@ msgstr ""
msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
+#, perl-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]..."
+msgstr "用法:%s [選項]..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68
+msgid " --auto assume default answers to questions"
+msgstr " --auto 採用預設的回答"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
+msgstr " --changelog-first 在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:70
+msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
+msgstr " --media=medium1,.. 限制於給定的媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:71
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr " --merge-all-rpmnew 計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72
+msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
+msgstr " --mode=MODE 設定模式 (install (預設值)、remove、update)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr " --justdb 更新資料庫,但不要修改檔案系統"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation 在升級模式時不詢問第一個確認問題"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75
+msgid " --no-media-update don't update media at startup"
+msgstr " --no-media-update 啟動時不更新媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76
+msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
+msgstr " --no-verify-rpm 不驗證套件簽章"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:77
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
+msgstr ""
+" --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host"
+"\" 主機名稱來顯示相依性"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78
+msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
+msgstr " --rpm-root=path rpm 安裝時使用其他的根目錄"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root 使用另一個根目錄進行 RPM 套件的安裝。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80
+msgid " --run-as-root force to run as root"
+msgstr " --run-as-root 強制使用 root 來執行"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:81
+msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
+msgstr " --search=pkg 搜尋 \"pkg\" "
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:82
+msgid ""
+" --test only verify if the installation can be achieved "
+"correctly"
+msgstr " --test 只測試這個安裝是否可以正確的完成"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:83
+msgid ""
+" --version print this tool's version number\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
+msgid "Running in user mode"
+msgstr "以一般使用者模式執行"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176
+msgid ""
+"You are launching this program as a normal user.\n"
+"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
+"but you may still browse the existing database."
+msgstr ""
+"您正以一般使用者啟動此程式。\n"
+"您無法對系統進行修改,\n"
+"但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:100
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1552
+msgid "Fatal error"
+msgstr "致命的錯誤"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:101
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1553 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
+#, perl-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:73
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:74
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:75
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:85
+msgid "Local"
+msgstr "本地端"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:76
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:77
+msgid "HTTPS"
+msgstr "HTTPS"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:78
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:81
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:79
+msgid "Removable"
+msgstr "可移除媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80
+msgid "rsync"
+msgstr "rsync"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83
+msgid "Mirror list"
+msgstr "映射站台列表"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125
+msgid "Choose media type"
+msgstr "選擇媒體類型"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:126
+msgid ""
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
+"up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
+"set\n"
+"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
+"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
+"set\n"
+"of sources."
+msgstr ""
+"為了保持您的系統的安全與穩定,您必須至少要設定正式的安全性與穩定性更新的來"
+"源。您也可以選擇完整的 Mageia 套件來源,讓您可以取得更多好用的軟體。請選擇您"
+"只要安裝更新的來源,還是要完整的來源。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
+msgid "Full set of sources"
+msgstr "完整的來源"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
+msgid "Update sources only"
+msgstr "僅更新來源"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147
+#, perl-format
+msgid ""
+"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
+"distribution (%s).\n"
+"\n"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
+"這樣會試著安裝您的套件 (%s) 的所有正式的來源。\n"
+"\n"
+"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n"
+"請確定您的網路連線沒有問題。\n"
+"\n"
+"可以繼續了嗎?"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "請稍後,新增媒體中..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206
+msgid "Browse..."
+msgstr "瀏覽..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758
+msgid "Login:"
+msgstr "登入:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:239
+msgid "Add a medium"
+msgstr "新增一個媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "正在新增一個媒體:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "媒體類別:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
+msgid "Local files"
+msgstr "本地端檔案"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
+msgid "Medium path:"
+msgstr "媒體路徑:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
+msgid "FTP server"
+msgstr "FTP 伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
+msgid "RSYNC server"
+msgstr "RSYNC 伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP 伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264
+msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
+msgstr "可移除裝置(CD-ROM, DVD, ...)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "路徑或掛載點:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283
+msgid "Medium name:"
+msgstr "媒體名稱:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298
+msgid "Create media for a whole distribution"
+msgstr "建立一個適用於所有散佈套件的媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301
+msgid "Tag this medium as an update medium"
+msgstr "標示這個媒體為更新媒介"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1280 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:610 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:825
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:921 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1281
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418
+msgid "&Ok"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgstr "您至少需要輸入前面兩個項目。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347
+#, perl-format
+msgid ""
+"There is already a medium called <%s>,\n"
+"do you really want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425
+msgid "Global options for package installation"
+msgstr "關於套件安裝的全域選項"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435
+msgid "Verify RPMs to be installed:"
+msgstr "驗證要安裝的 RPM 套件檔案:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
+msgid "never"
+msgstr "絕不"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
+msgid "always"
+msgstr "總是"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457
+msgid "Download program to use:"
+msgstr "要使用的下載程式:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480
+msgid "XML meta-data download policy:"
+msgstr "XML meta-data 下載政策:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "Never"
+msgstr "絕不"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "On-demand"
+msgstr "視需求"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "Update-only"
+msgstr "僅更新"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
+msgid "Always"
+msgstr "總是"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609
+msgid "Source Removal"
+msgstr "移除套件來源"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:611
+#, perl-format
+msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
+msgstr "您確定要移除套件來源 \"%s\" 嗎?"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612
+msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
+msgstr "您確定要移除以下來源嗎?"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "請稍候,正在移除媒體..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "編輯媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719
+#, perl-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "編輯媒體 \"%s\":"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731
+msgid "Downloader:"
+msgstr "下載程式:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1642
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1669
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2058
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292
+msgid "Enabled"
+msgstr "是否啟用?"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1670
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2061
+msgid "Updates"
+msgstr "自動更新來源?"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:611 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:826
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:922 lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771
+msgid "&Proxy..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr "您需要放入媒體以便繼續"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:810
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。"
+
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1113
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1186
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2182
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 lib/ManaTools/Module/Users.pm:391
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:637 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365
msgid "Ok"
msgstr "確定"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:390 lib/ManaTools/Module/Users.pm:461
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:552 lib/ManaTools/Module/Users.pm:636
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1120
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 lib/ManaTools/Module/Users.pm:390
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:461 lib/ManaTools/Module/Users.pm:552
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:636 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:878
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "設定代理伺服器"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:319 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362
-msgid "No"
-msgstr "否"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889
+#, perl-format
+msgid "Proxy settings for media \"%s\""
+msgstr "媒體 \"%s\" 的代理伺服器設定"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924
-msgid "Select"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890
+msgid "Global proxy settings"
+msgstr "全域代理伺服器設定"
-#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:895
msgid ""
-"<dir> optional directory containing localization strings (developer only)"
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost "
+"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
-#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83
-#, fuzzy
-msgid "Prints this usage information."
-msgstr "升級資訊"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:901
+msgid "Enable proxy"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "名稱欄位是空白的,請提供一個名稱"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:905
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "代理伺服器主機名稱:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:388
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:910
+msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
+msgstr "您需要指定用於代理伺服器認證的使用者帳號及密碼:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:918
+msgid "User:"
+msgstr "使用者:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr "新增同步管理群組"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
+msgid "Edit a parallel group"
+msgstr "編輯同步管理群組"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "新增一媒體限定"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
+msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
+msgstr "選取要加入媒體限定中的媒體:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
+msgid "Add a host"
+msgstr "新增主機"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr "請輸入要新增的主機名稱或 IP 位址:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1083
+#, perl-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "編輯同步管理群組 \"%s\":"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087
+msgid "Group name:"
+msgstr "群組名稱:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088
+msgid "Protocol:"
+msgstr "通訊協定:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090
+msgid "Media limit:"
+msgstr "媒體限定:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1371
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1664
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2162
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1096
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1166
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1372
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1662
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2152
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1099
+msgid "Hosts:"
+msgstr "主機:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1135
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr "設定同步管理 urpmi (分散式執行的 urpmi)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844
+msgid "Group"
+msgstr "群組"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
+msgid "Protocol"
+msgstr "通訊協定"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
+msgid "Media limit"
+msgstr "媒體限定"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140
+msgid "Command"
+msgstr "指令"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1150
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:148
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:150
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1646 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:127
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:176 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:189
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:208 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:689
+msgid "(none)"
+msgstr "(無)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170
+msgid "Edit..."
+msgstr "編輯"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178
+msgid "Add..."
+msgstr "新增..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1198
+msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
+msgstr "管理數位套件簽章鑰匙"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1224
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1645
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2068
+msgid "Medium"
+msgstr "媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1249
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1273
+msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
+msgstr "沒有找到名稱,鑰匙不存在於 rpm 鑰匙圈中!"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1319
+msgid "Add a key"
+msgstr "新增一把鑰匙"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1320
+#, perl-format
+msgid "Choose a key to add to the medium %s"
+msgstr "選擇一把要新增到媒體 %s 的鑰匙"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1343
+msgid "Remove a key"
+msgstr "移除一把鑰匙"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1344
+#, perl-format
msgid ""
-"The name must start with a letter and contain only lower cased latin "
-"letters, numbers, '.', '-' and '_'"
+"Are you sure you want to remove the key <br>%s<br> from medium %s?<br>(name "
+"of the key: %s)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:391
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1451
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2118
#, perl-format
-msgid "Name is too long. Maximum length is %d"
+msgid ""
+"Unable to update medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"無法更新媒體,錯誤訊息如下:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:819
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1563
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1968
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2145
+#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38
+msgid "Configure media"
+msgstr "設定媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:895
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1582
+msgid "Add a specific media mirror"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1583
+msgid "Add a custom medium"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594
+msgid "&Options"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595
+msgid "Global options"
+msgstr "全域選項"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596
+msgid "Manage keys"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1597
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1598
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:759
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:760
+msgid "Manual"
+msgstr "手動"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 modules/rpmdragora/rpmdragora:761
+msgid "Report Bug"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2065
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506
+msgid "Edit"
+msgstr "編輯"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1680
+msgid "Up"
+msgstr "提高"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1681
+msgid "Down"
+msgstr "降低"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1098
+msgid "Rpmdragora is the Mageia package management tool."
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453
#, perl-format
-msgid "You cannot remove user <%s> from their primary group"
+msgid ""
+"<h3>Developers</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Translators</h3>\n"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
-msgid "Locked"
-msgstr "被鎖住了"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1833
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1897
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2092
+msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
+msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?"
-#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
-msgid "Expired"
-msgstr "過期的"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
+msgid "/_File"
+msgstr "/檔案 (_F)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
+msgid "/_Update"
+msgstr "/更新 (_U)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
+msgid "<control>U"
+msgstr "<control>U"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
+msgid "/Add a specific _media mirror"
+msgstr "/新增特定的媒體映射(_m)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
+msgid "<control>M"
+msgstr "<control>M"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
+msgid "/_Add a custom medium"
+msgstr "/新增自訂媒體 (_A)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
+msgid "<control>A"
+msgstr "<control>A"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
+msgid "/Close"
+msgstr "/關閉"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
+msgid "<control>W"
+msgstr "<control>W"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 modules/rpmdragora/rpmdragora:697
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 modules/rpmdragora/rpmdragora:700
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701
+msgid "/_Options"
+msgstr "/選項 (_O)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
+msgid "/_Global options"
+msgstr "/全域選項 (_G)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
+msgid "<control>G"
+msgstr "<control>G"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
+msgid "/Manage _keys"
+msgstr "/管理鑰匙 (_K)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
+msgid "<control>K"
+msgstr "<control>K"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
+msgid "/_Parallel"
+msgstr "/同步管理 (_P)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
+msgid "<control>P"
+msgstr "<control>P"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
+msgid "/P_roxy"
+msgstr "/代理伺服器 (_R)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
+msgid "<control>R"
+msgstr "<control>R"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
+msgid "/_Help"
+msgstr "/說明 (_H)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
+msgid "/_About..."
+msgstr "/關於 (_A)..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992
+msgid "Rpmdragora"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1994
+#, perl-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1998
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2204
+msgid ""
+"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
+"working with the Package Database. Do you have another media\n"
+"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
+"packages as well?"
+msgstr ""
+"套件資料庫被鎖定了。請關閉其它使用到套件資料庫的程式. 您是否\n"
+"在其他工作區有其它的媒體管理程式,或者您正在安裝套件呢?)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:207
+msgid "Installation finished"
+msgstr "安裝完成"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:228 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:647
+msgid "Select a package"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:238
+msgid "Remove new file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:239
+msgid "Use new file"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:240
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不進行任何動作"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:261
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "搜尋中,請稍候..."
-#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:126
+#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:367
msgid "None (installed)"
msgstr "無(已安裝)"
-#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:127
+#: lib/ManaTools/Shared/urpmi_backend/tools.pm:371
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189
-msgid "Keep custom rules"
-msgstr "保留自定的規則"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196
+#, perl-format
+msgid "%s of additional disk space will be used."
+msgstr "將使用 %s 額外磁碟空間。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:190
-msgid "Drop custom rules"
-msgstr "丟棄自定的規則"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197
+#, perl-format
+msgid "%s of disk space will be freed."
+msgstr "將釋放 %s 磁碟空間。"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87
-msgid "start using yui gtk plugin implementation"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202
+#, perl-format
+msgid "%s of packages will be retrieved."
+msgstr "將會取回 %s 套件。"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93
-msgid "start using yui ncurses plugin implementation"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
+msgid "Search results"
+msgstr "搜尋結果"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "搜尋結果 (無)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:133 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "圖形環境"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:148
+msgid "Security advisory"
+msgstr "安全性建言"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:158
+msgid "No description"
+msgstr "沒有描述"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:172
+msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
+msgstr "Mageia <b>不支援</b> 這個來源。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:173
+msgid "It may <b>break</b> your system."
+msgstr "它可能會<b>損害</b>您的系統。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175
+msgid "This package is not free software"
+msgstr "該軟體並非自由軟體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:178
+msgid "This package contains a new version that was backported."
+msgstr "這個套件有一個較新的版本。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:182
+msgid "This package is a potential candidate for an update."
+msgstr "這個套件是更新檔的測試候選版本。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:187
+msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
+msgstr "這是 Mageia 支援的正式更新。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:188
+msgid "This is an unofficial update."
+msgstr "這是非正式的更新。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:192
+msgid "This is an official package supported by Mageia"
+msgstr "這是 Mageia 支援的正式套件。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:203
+msgid "Notice: "
+msgstr "提醒:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:210
+msgid "Importance: "
+msgstr "重要性:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:211
+msgid "Reason for update: "
+msgstr "更新的原因:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:225
+msgid "Version: "
+msgstr "版本:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:226
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "目前已安裝的版本:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227
+msgid "Group: "
+msgstr "群組: "
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228
+msgid "Architecture: "
+msgstr "硬體平台:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
+msgid "Size: "
+msgstr "大小:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
+#, perl-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:698
+msgid "Medium: "
+msgstr "媒體:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:252
+msgid "All dependencies installed."
+msgstr "全部相依的套件都已安裝了。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:270
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:332
+msgid "Details:"
+msgstr "細節:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:341
+msgid "Files:"
+msgstr "檔案 (_F):"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:347 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:358
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:362 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(無法使用)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:355
+msgid "Changelog:"
+msgstr "更新紀錄:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:372
+msgid "New dependencies:"
+msgstr "新的相依性:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 lib/ManaTools/Module/Users.pm:448
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:392
+#, perl-format
+msgid "The package \"%s\" was found."
+msgstr "找到套件 \"%s\"。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:393
+msgid "However this package is not in the package list."
+msgstr "但是這個套件沒有在套件列表中。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394
+msgid "You may want to update your urpmi database."
+msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 資料庫。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396
+msgid "Matching packages:"
+msgstr "符合的套件:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401
+#, perl-format
+msgid "- %s (medium: %s)"
+msgstr "- %s (媒體:%s)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
+#, perl-format
+msgid "Removing package %s would break your system"
+msgstr "移除套件 %s 將會破壞您的系統"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943
+#, perl-format
+msgid ""
+"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
+"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
+"「%s」套件在忽略清單中。\n"
+"您還是要選擇它嗎?"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99
-msgid "start using yui qt plugin implementation"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:808
+msgid ""
+"Rpmdragora or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
+"Rpmdragora will then restart."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
-msgid "use full screen for dialogs"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1154
+msgid "More information on package..."
+msgstr "更多該套件的資訊..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1156
+msgid "Please choose"
+msgstr "請選擇"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
+msgid "The following package is needed:"
+msgstr "需要下列套件:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "需要下列套件之一:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1269
+msgid "Select package"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
-msgid "no window manager border for dialogs"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1367
+msgid "Checking dependencies of package..."
+msgstr "正在檢查套件相依性..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1372
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "一些額外的套件必須被移除"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1383
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
+"removed:"
+msgstr "因為套件之間的相依性問題,以下的套件將會一起被移除:"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1388
+msgid "Some packages cannot be removed"
+msgstr "某些套件無法被移除"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
+"\n"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1397 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1468
msgid ""
-"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
-"g. modulename/config_files)"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
+"now:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"為了滿足套件相依性,以下的套件將會取消選取以便於能繼續進行:\n"
+" \n"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
-msgid "&Reset"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1421
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr "需要額外的套件"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1422
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
+"installed:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"為了滿足套件相依性,以下的套件也必須一併安裝:\n"
+" \n"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:574 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:789
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:885
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:941
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1280
-msgid "&Cancel"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1430
+msgid "Conflicting Packages"
+msgstr "互相衝突的套件"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1444
+#, perl-format
+msgid "%s (belongs to the skip list)"
+msgstr "%s (屬於略過的列表)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
+msgid "One package cannot be installed"
+msgstr "一個套件無法安裝"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
+msgid "Some packages cannot be installed"
+msgstr "某些套件無法被安裝"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1450
+#, perl-format
+msgid ""
+"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"抱歉,以下套件無法選取:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:939
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1281
-msgid "&Ok"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1451
+#, perl-format
+msgid ""
+"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"抱歉,以下套件無法選取:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:419
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "/關閉"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1467 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
+msgid "Some packages need to be removed"
+msgstr "必須移除某些套件"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:903
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
+msgid "Some packages are selected."
+msgstr "有些套件已被選取"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "您確定要離開嗎?"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1515
#, perl-format
-msgid "%s enabled but stopped - disabling it"
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1519
+msgid "You need to select some packages first."
+msgstr "您必須先選擇一些套件。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1524
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "選取了太多套件"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1525
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
+"警告:您似乎於套件安裝中或之後企圖新增大量的套件,\n"
+"導致於您的磁碟空間已經不敷使用; \n"
+"這是非常危險且應該小心考慮的。\n"
+"\n"
+"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:374
-msgid "Global"
-msgstr "全球"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1636
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "排序套件中,請稍候..."
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:377
-msgid "Africa"
-msgstr "非洲"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1649
+msgid "No update"
+msgstr "無更新"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:378
-msgid "Asia"
-msgstr "亞洲"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1650
+msgid ""
+"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
+msgstr ""
+"更新的清單是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n"
+"或者您已經全部安裝了。"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:379
-msgid "Europe"
-msgstr "歐洲"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
+msgid "Upgradable"
+msgstr "可供更新"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:380
-msgid "North America"
-msgstr "北美洲"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:536
+msgid "Installed"
+msgstr "已安裝"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:381
-msgid "Oceania"
-msgstr "大洋洲"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1690 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
+msgid "Addable"
+msgstr "可供加入"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:382
-msgid "South America"
-msgstr "南美洲"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1724
+msgid "Description not available for this package\n"
+msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:385 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:608
-msgid "South Africa"
-msgstr "南非"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:392
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:535 modules/rpmdragora/rpmdragora:560
+msgid "All"
+msgstr "全部"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:386
-msgid "Tanzania"
-msgstr "坦尚尼亞"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:42
+msgid "Accessibility"
+msgstr "輔助功能"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:389
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "孟加拉"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:43 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47
+msgid "Archiving"
+msgstr "歸檔"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:390 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:613
-msgid "China"
-msgstr "中國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44
+msgid "Backup"
+msgstr "備份"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:391
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "香港"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45
+msgid "Cd burning"
+msgstr "光碟燒錄"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:392
-msgid "India"
-msgstr "印度"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46
+msgid "Compression"
+msgstr "壓縮"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:393 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:595
-msgid "Indonesia"
-msgstr "印度尼西亞"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:394
-msgid "Iran"
-msgstr "伊朗"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:48 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
+msgid "Communications"
+msgstr "通訊"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:395 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:596
-msgid "Israel"
-msgstr "以色列"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "藍牙"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:396 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:598
-msgid "Japan"
-msgstr "日本"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50
+msgid "Dial-Up"
+msgstr "撥接"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:397 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:599
-msgid "Korea"
-msgstr "韓國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51
+msgid "Fax"
+msgstr "傳真"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:398
-msgid "Malaysia"
-msgstr "馬來西亞"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52
+msgid "Mobile"
+msgstr "行動"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:399
-msgid "Philippines"
-msgstr "菲律賓"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53
+msgid "Radio"
+msgstr "廣播"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:400 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:606
-msgid "Singapore"
-msgstr "新加坡"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54
+msgid "Serial"
+msgstr "串列通訊"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:401 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:609
-msgid "Taiwan"
-msgstr "台灣"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
+msgid "Telephony"
+msgstr "電話"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:402 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:610
-msgid "Thailand"
-msgstr "泰國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:56 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62
+msgid "Databases"
+msgstr "資料庫"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:403
-msgid "Turkey"
-msgstr "土耳其"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:57 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:202
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:203 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204
+msgid "Development"
+msgstr "開發"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:404
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "阿拉伯聯合大公國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58
+msgid "Basic"
+msgstr "基本"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:407 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:576
-msgid "Austria"
-msgstr "奧地利"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59
+msgid "C"
+msgstr "C"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:408 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:578
-msgid "Belarus"
-msgstr "白俄羅斯"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:409 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:579
-msgid "Belgium"
-msgstr "比利時"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:410
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "保加利亞"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63
+msgid "Debug"
+msgstr "除錯"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:411 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:585
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "捷克共和國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
+msgid "Erlang"
+msgstr "Erlang"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:412
-msgid "Denmark"
-msgstr "丹麥"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65
+msgid "GNOME and GTK+"
+msgstr "GNOME 與 GTK+"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:413
-msgid "Estonia"
-msgstr "愛沙尼亞"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:414 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:591
-msgid "Finland"
-msgstr "芬蘭"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67
+msgid "KDE and Qt"
+msgstr "KDE 與 Qt"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:415 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:592
-msgid "France"
-msgstr "法國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68
+msgid "Kernel"
+msgstr "核心"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:416 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:586
-msgid "Germany"
-msgstr "德國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69
+msgid "OCaml"
+msgstr "OCaml"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:417 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:589
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:593
-msgid "Greece"
-msgstr "希臘"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:418 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:594
-msgid "Hungary"
-msgstr "匈牙利"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:419
-msgid "Ireland"
-msgstr "愛爾蘭"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:420 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:597
-msgid "Italy"
-msgstr "義大利"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:421
-msgid "Lithuania"
-msgstr "立陶宛"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:175
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:422
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "盧森堡"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:76 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204
+msgid "Documentation"
+msgstr "文件檔案"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:423 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:600
-msgid "Netherlands"
-msgstr "荷蘭"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:77
+msgid "Editors"
+msgstr "編輯器"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:424 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:601
-msgid "Norway"
-msgstr "挪威"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:78
+msgid "Education"
+msgstr "教育"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:425 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:602
-msgid "Poland"
-msgstr "波蘭"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:79
+msgid "Emulators"
+msgstr "模擬器"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:426 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:603
-msgid "Portugal"
-msgstr "葡萄牙"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:80
+msgid "File tools"
+msgstr "檔案工具"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:427
-msgid "Romania"
-msgstr "羅馬尼亞"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:81 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91
+msgid "Games"
+msgstr "遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:428
-msgid "Russian Federation"
-msgstr "俄羅斯聯邦"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82
+msgid "Adventure"
+msgstr "冒險遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:429 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:607
-msgid "Slovakia"
-msgstr "斯洛伐克"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83
+msgid "Arcade"
+msgstr "大型電玩"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:430
-msgid "Slovenia"
-msgstr "斯洛維尼亞"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84
+msgid "Boards"
+msgstr "棋盤遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:431 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:590
-msgid "Spain"
-msgstr "西班牙"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85
+msgid "Cards"
+msgstr "卡片遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:432 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:605
-msgid "Sweden"
-msgstr "瑞典"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87
+msgid "Puzzles"
+msgstr "益智遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:433 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:583
-msgid "Switzerland"
-msgstr "瑞士"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88
+msgid "Shooter"
+msgstr "射擊"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:434
-msgid "Ukraine"
-msgstr "烏克蘭"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89
+msgid "Simulation"
+msgstr "模擬遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:435
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "英國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90
+msgid "Sports"
+msgstr "運動遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:436
-msgid "Yugoslavia"
-msgstr "南斯拉夫"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91
+msgid "Strategy"
+msgstr "戰略遊戲"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:439 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:582
-msgid "Canada"
-msgstr "加拿大"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:92
+msgid "Geography"
+msgstr "地理"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:440
-msgid "Guatemala"
-msgstr "瓜地馬拉"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:93 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:94
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:97 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:100
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:103 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:107 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:110
+msgid "Graphical desktop"
+msgstr "圖形化桌面"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:441
-msgid "Mexico"
-msgstr "墨西哥"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:96
+msgid "Enlightenment"
+msgstr "Enlightenment"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:614
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:615 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:616
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:617 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:618
-msgid "United States"
-msgstr "美國"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:99
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:445 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:577
-msgid "Australia"
-msgstr "澳洲"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:102
+msgid "Icewm"
+msgstr "Icewm"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:446
-msgid "New Zealand"
-msgstr "紐西蘭"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:105
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:449 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:575
-msgid "Argentina"
-msgstr "阿根廷"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:109
+msgid "WindowMaker"
+msgstr "WindowMaker"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:450 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:580
-msgid "Brazil"
-msgstr "巴西"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:112
+msgid "Xfce"
+msgstr "Xfce"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:451
-msgid "Chile"
-msgstr "智利"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:113 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
+msgid "Graphics"
+msgstr "圖形"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:803 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:804
-msgid "All servers"
-msgstr "全部伺服器"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114
+msgid "3D"
+msgstr "3D"
-#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:937
-msgid "user does not have the rights to change configuration file, skipped"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
+msgid "Editors and Converters"
+msgstr "編輯和轉檔"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:238
-msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
-msgstr "監聽並發送從核心來的 ACPI 事件"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
+msgid "Utilities"
+msgstr "工具"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:239
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117
+msgid "Photography"
+msgstr "攝影"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:240
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "提供週期性的命令排程程式"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118
+msgid "Scanning"
+msgstr "掃描"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:241
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n"
-"它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
+msgid "Viewers"
+msgstr "檢視器"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:243
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120
+msgid "Monitoring"
+msgstr "監視"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:121 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169
+msgid "Networking"
+msgstr "網路"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122
+msgid "File transfer"
+msgstr "檔案傳輸"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "即時通訊"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209
+msgid "Mail"
+msgstr "郵件"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126
+msgid "News"
+msgstr "新聞群組"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128
+msgid "Remote access"
+msgstr "遠端存取"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129
+msgid "WWW"
+msgstr "WWW"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:130 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
+msgid "Office"
+msgstr "辦公軟體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131
+msgid "Dictionary"
+msgstr "字典"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132
+msgid "Finance"
+msgstr "財務"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133
+msgid "Management"
+msgstr "管理"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134
+msgid "Organizer"
+msgstr "行事曆"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "試算表"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
+msgid "Suite"
+msgstr "套裝軟體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
+msgid "Word processor"
+msgstr "文字處理"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139
+msgid "Publishing"
+msgstr "出版"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:140 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148
+msgid "Sciences"
+msgstr "科學"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141
+msgid "Astronomy"
+msgstr "天文學"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142
+msgid "Biology"
+msgstr "生物學"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143
+msgid "Chemistry"
+msgstr "化學"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144
+msgid "Computer science"
+msgstr "計算機科學"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145
+msgid "Geosciences"
+msgstr "地球科學"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146
+msgid "Mathematics"
+msgstr "數學"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148
+msgid "Physics"
+msgstr "物理"
+
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43
+msgid "Security"
+msgstr "安全"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:150
+msgid "Shells"
+msgstr "Shells"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:151 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156
+msgid "Sound"
+msgstr "音效"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153
+msgid "Midi"
+msgstr "Midi"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154
+msgid "Mixers"
+msgstr "混音器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181
+msgid "Players"
+msgstr "播放器"
+
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173 extras/conf/mpan/categories.conf.in:23
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4
+msgid "System"
+msgstr "系統"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
+msgid "Base"
+msgstr "基本套件"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159
+msgid "Boot and Init"
+msgstr "開機與 Init 初始"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
+msgid "Cluster"
+msgstr "叢集"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165
+msgid "Fonts"
+msgstr "字型"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163
+msgid "True type"
+msgstr "True type"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164
+msgid "Type1"
+msgstr "Type1"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165
+msgid "X11 bitmap"
+msgstr "X11 bitmap"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166
+msgid "Internationalization"
+msgstr "國際化"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167
+msgid "Kernel and hardware"
+msgstr "核心與硬體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168
+msgid "Libraries"
+msgstr "函式庫"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
+msgid "Packaging"
+msgstr "包裝"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171
+msgid "Printing"
+msgstr "列印"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
+msgid "Servers"
+msgstr "伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:176
+msgid "Terminals"
+msgstr "終端機"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:177
+msgid "Text tools"
+msgstr "文字工具"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:178
+msgid "Toys"
+msgstr "玩具"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:179 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
+msgid "Video"
+msgstr "視訊"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182
+msgid "Television"
+msgstr "電視"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:186 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195
+msgid "Workstation"
+msgstr "工作站"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Console 工具"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190
+msgid "Game station"
+msgstr "遊戲平台"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191
+msgid "Internet station"
+msgstr "網際網路平台"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "多媒體平台"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "網路電腦 (客戶端)"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "辦公軟體平台"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "科學工作站"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME 工作站"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "IceWM 桌面"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE 工作站"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "其他圖型桌面軟體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:205 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212
+msgid "Server"
+msgstr "伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207
+msgid "Database"
+msgstr "資料庫軟體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "防火牆/路由器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "郵件/群組軟體/新聞"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "網路伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141
+#, perl-format
+msgid "Getting information from %s..."
+msgstr "正在由 %s 取得資訊..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145
+#, perl-format
+msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
+msgstr "正在由 XML meta-data 取得 '%s'..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:461 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1120
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:307
+msgid "Please wait"
+msgstr "請稍候"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162
+#, perl-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,套件 %s 只有部份的結果"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:164
+#, perl-format
msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr "atd 服務程式, 能夠讓您在在命令列指定某個時間執行某個程式。"
+"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,無法傳回套件 %s 的任何結果"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:245
-msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
-msgstr "Avahi 是一個實作 mDNS 堆疊的 ZeroConf 伺服程式"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224
+#, perl-format
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "正在下載套件 `%s'..."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:246
-msgid "An NTP client/server"
-msgstr "一個 NTP 用戶端/伺服器"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226
+#, perl-format
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " 已經完成 %s%% 共 %s,ETA = %s,速度 = %s"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:247
-msgid "Set CPU frequency settings"
-msgstr "設定 CPU 頻率選項"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227
+#, perl-format
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% 完成,速度 = %s"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:248
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確認"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268
msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"cron 是個標準 unix 系統程式, 能夠提供使用者定期執行特定程式。\n"
-"vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n"
-"在安全性與設定方面能夠更彈性好用。"
+"我需要連線到映射站台以取得最新的更新套件。\n"
+"請確定您能夠正常的連結到網際網路上。\n"
+"\n"
+"您要繼續嗎?"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:251
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "更新媒體已存在"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287
+#, perl-format
msgid ""
-"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
-msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) 是先進的印表機管理系統"
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart \"%s\"."
+msgstr ""
+"您已經設定好了至少一個更新媒體,但它們現在全部都是停用的。\n"
+"您應該執行軟體套件媒體管理員來啟用至少一個媒體 (選取「%s」欄位)。\n"
+"\n"
+"完成後,請重新啟動「%s」。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:252
-msgid "Launches the graphical display manager"
-msgstr "啟動圖形顯示管理員"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:297
+msgid ""
+"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
+"update media."
+msgstr "您尚未設定更新媒體來源,因此 MageiaUpdate 無法進行操作。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:253
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:298 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1003
msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
+"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n"
-"GNOME 及 KDE 都有用到它"
+"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n"
+"請檢查您的網路連線沒有問題。\n"
+"\n"
+"可以繼續了嗎?"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:255
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305
+msgid "How to choose manually your mirror"
+msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:306
+#, perl-format
msgid ""
-"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and\n"
-"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
-"must be loaded\n"
-"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
-"supported. By default,\n"
-"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
-"applications and\n"
-"scripts can access the LCD via a simple API."
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart %s."
msgstr ""
+"您也可以手動選擇想要使用的映射站台。要這樣作的話,請開啟軟體\n"
+"套件媒體管理員,然後新增一個「安全性更新」的媒體。\n"
+"\n"
+"完成後,請重新啟動 %s。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:260
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:478
+msgid "Reading updates description"
+msgstr "讀取更新描述"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489
+msgid "Please wait, listing base packages..."
+msgstr "排序套件中,請稍候..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:969
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:994 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:696
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:738
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:502
+msgid "Please wait, finding installed packages..."
+msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:630
+msgid "Upgrade information"
+msgstr "升級資訊"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:646
+msgid "These packages come with upgrade information"
+msgstr "這些套件包含了升級資訊"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:719 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:986
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:723 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:955
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "安裝時發生問題"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:724 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:744
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:957
+#, perl-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n"
-"這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。"
+"安裝時發生了以下的錯誤:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:263
-msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
-msgstr "HAL 是一種收集與維護硬體資訊的常駐服務"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:743
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安裝失敗"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:264
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766
+msgid "Checking validity of requested packages..."
+msgstr "正在檢查要求的套件的正確性..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "無法取得來源套件。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:790
+#, perl-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:791
+#, perl-format
msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n"
-"的週邊裝置。"
+"\n"
+"\n"
+"錯誤報告:\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:266
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:809
+msgid "The following package is going to be installed:"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:267
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:815
+msgid "Remove one package?"
msgstr ""
-"internet superserver daemon (一般稱呼為 inetd), 它代為像是 telnet、ftp,\n"
-"rsh、rlogin 等等這類服務的監聽, 然後有連線請求時, 在實際呼叫提供服務的\n"
-"程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n"
-"項目將會無法使用"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:271
-msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
-msgstr "用 ip6tables 自動做封包過濾"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:817
+msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
+msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:272
-msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
-msgstr "用 iptables 自動做封包過濾"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:818
+msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
+msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:273
-msgid ""
-"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
-msgstr "平均地分配 IRQ 負載到多個 CPU 以改進效能"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822
+msgid "Is it ok to continue?"
+msgstr "您要繼續嗎?"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:274
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833
+msgid "Initializing..."
+msgstr "初始化中..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034
+msgid "Orphan packages"
+msgstr "Orphan 套件"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841
+msgid "The following orphan package will be removed."
msgstr ""
-"這個服務項目將會載入\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard\n"
-"檔案的鍵盤對應設定組態。\n"
-"您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n"
-"在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:277
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858
+msgid "Preparing package installation..."
msgstr ""
-"自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:279
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "系統開機時能夠自動偵測週邊裝置的狀態並且設定。"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863
+#, perl-format
+msgid "Installing package `%s' (%d/%d)..."
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:280
-msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
-msgstr "調整系統行為來延長電池壽命"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:862 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:864
+#, perl-format
+msgid "Total: %d/%d"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:281
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一些組態設定。"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:928
+msgid "Change medium"
+msgstr "變更媒體"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:283
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929
+#, perl-format
+msgid "Please insert the medium named \"%s\""
+msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933
+msgid "Verifying package signatures..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956
+#, perl-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "有 %d 個安裝業務失敗"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973
+msgid "Inspecting configuration files..."
+msgstr "正在查驗組態設定檔..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-"lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n"
-"的話, lpd 是很常見的選擇。"
+"安裝完成,所有的東西都正確的安裝好了。\n"
+"\n"
+"有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n"
+"現在可以檢查一下以確保它正常運作:"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:285
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987
+msgid "Looking for \"README\" files..."
+msgstr "正在尋找 \"README\" 檔..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025
+#, perl-format
+msgid "RPM transaction %d/%d"
+msgstr "RPM 執行 %d/%d"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026
+msgid "Unselect all"
+msgstr "全部不選取"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1027
+msgid "Details"
+msgstr "細節"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "正在移除套件,請稍候..."
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "移除時發生問題"
+
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1086
+#, perl-format
msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。"
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"移除套件時發生問題:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:287
-msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless)"
+#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 lib/ManaTools/Module/Services.pm:386
+msgid "Information"
+msgstr "資訊"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
+#, fuzzy
+msgid "manahost - manage hosts definitions"
+msgstr "管理主機定義"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
+msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:288
-msgid "Software RAID monitoring and management"
-msgstr "軟體 RAID 監控與管理"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150
+msgid "Pretty Hostname"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:289
-msgid ""
-"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
-"messages"
-msgstr "DBUS 是負責傳遞系統事件與其他訊息的常駐服務程式。"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:155
+msgid "Static Hostname"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:290
-msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
-msgstr "系統啟動時啟用 MSEC 安全性原則"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:160
+msgid "Chassis"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:291
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:165
+msgid "Icon Name"
msgstr ""
-"named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n"
-"用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:292
-msgid "Initializes network console logging"
-msgstr "初始化網路主控台紀錄"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:293
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:242
+msgid "Host aliases"
msgstr ""
-"掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n"
-"NCP (NetWare) 這類。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:295
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr "在系統開機時, 選擇啟動網路功能, 或者是關閉不啟動該服務。"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:317
+msgid "Add the information"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:297
-msgid "Requires network to be up if enabled"
-msgstr "開啟的話,需要啟動網路"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:351
+msgid "Modify the information"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:298
-msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
-msgstr "等待插入的網路啟動"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397
+msgid "Manage hosts definitions"
+msgstr "管理主機定義"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:299
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425
+msgid "Host Aliases"
+msgstr "主機別名"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
+msgid "A&dd"
msgstr ""
-"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
-"這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:302
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
-"這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:304
-msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
-msgstr "使用網路時間協定 (NTP) 同步系統時間"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:305
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441
+msgid "&Hostname"
msgstr ""
-"自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n"
-"與 Xorg."
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:307
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "支援 OKI 4w 以及 WindowsPrinter 印表機。"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
+msgid "Are you sure to drop this host?"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:308
-msgid "Checks if a partition is close to full up"
-msgstr "檢查磁區空間是否即將用完"
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:499
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:266
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti"
+msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:309
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
-"to have\n"
-"it installed on machines that do not need it."
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
+msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr ""
-"PCMCIA 支援, 一般是用來讓筆記型電腦的網路卡、Modem 驅動所設計。\n"
-"一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n"
-"就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:312
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
+#, fuzzy
+msgid "manadm - Display Manager"
+msgstr "XDM (X 環境登入管理員)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
+msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
msgstr ""
-"portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n"
-"若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:315
-msgid "Reserves some TCP ports"
-msgstr "保留一些 TCP Port"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "GDM (GNOME 登入管理員)"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:316
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "KDM (KDE 登入管理員)"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:317
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "XDM (X 環境登入管理員)"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:319
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
+#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
+#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
+msgid "root privileges required"
msgstr ""
-"將原始裝置指定為區塊裝置(如硬碟分割區),以便讓 Oracle 或 DVD 播放器等應用程"
-"式使用"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:321
-msgid "Nameserver information manager"
-msgstr "名稱伺服器資訊管理程式"
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
+msgid "X Restart Required"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181
+msgid "Display Manager"
msgstr ""
-"routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n"
-"一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "選擇一個登入管理員"
+
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268
+msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr ""
-"rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n"
-"主機的運作效能資訊。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:327
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
-"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:89
+msgid "manawall - Firewall Manager"
msgstr ""
-"syslog 是許多服務程式用來將系統訊息記錄到系統紀錄檔的輔助程式。建議您一定要啟"
-"動 syslog 服務程式。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:328
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:203
+msgid "Port scan detection"
+msgstr "連接埠掃描偵測"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:418 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:425
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1011
+msgid "Firewall configuration"
+msgstr "防火牆組態設定"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:419
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"drakfirewall configurator\n"
+" This configures a personal firewall for this Mageia "
+"machine."
msgstr ""
-"rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n"
-"機器上"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:330
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:426
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+"drakfirewall configurator\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n"
-"使用找 (類似於 finger)。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:332
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:489
+msgid "Interactive Firewall"
+msgstr "互動式防火牆"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:493
msgid ""
-"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
-msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) 能夠存取掃描器、攝影機、等等"
+"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
+"into your computer.\n"
+"Please select which network activities should be watched."
+msgstr ""
+"您可以在有人連接到某項服務或試圖侵入您的電腦時收到警告。\n"
+"請選擇要監控的網路活動項目。"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333
-msgid "Packet filtering firewall"
-msgstr "封包過濾"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:499
+msgid "Use Interactive Firewall"
+msgstr "使用互動式防火牆"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:334
-msgid ""
-"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
-"integrates with a Windows Server domain"
-msgstr "SMB/CIFS 協定能夠分享檔案與印表機存取並且和 Windows 伺服器網域整合"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:661
+msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:335
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:708 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:711
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1100
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火牆"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:336
-msgid "layer for speech analysis"
-msgstr "語音分析層"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:715
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:337
-msgid ""
-"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
-"secure channel between two computers"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:716
+#, perl-format
+msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
+msgstr "這些設定會儲存到網路設定檔 <b>%s</b>"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:717
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "全部 (沒有防火牆)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:823
+msgid "A&dvanced"
msgstr ""
-"Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:338
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:857
+msgid "Graphical manager for firewall rules"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:889
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"You can enter miscellaneous ports.\n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
-"syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n"
-"所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:340
-msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
-msgstr "將產生的永久 udev 規則移到 /etc/udev/rules.d"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:894
+msgid "Define miscellaneus ports"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:341
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:909
+msgid "Other ports"
+msgstr "其它通訊埠"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:342
-msgid "A lightweight network traffic monitor"
-msgstr "一個輕量級的網路流量監控程式"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:917
+msgid "Log firewall messages in system logs"
+msgstr "將防火牆訊息記錄到系統日誌中"
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:343
-msgid "Starts the X Font Server."
-msgstr "啟動 X 字型伺服器。"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:972
+msgid "Invalid port given"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:344
-msgid "Starts other deamons on demand."
-msgstr "需要時啟動其他常駐服務。"
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:973
+#, perl-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\",\n"
+"where port is between 1 and 65535.\n"
+"\n"
+"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1012
+msgid ""
+"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
+"\n"
+"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
+"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
+"\n"
+"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
+"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
+"\n"
+"Which interfaces should be protected?\n"
+msgstr ""
+"請選擇防火牆要保護的介面。\n"
+"\n"
+"所有直接連線到網際網路的網路介面都應該被防火牆保護,\n"
+"而連接到本地端網路的介面則可以考慮不必選取。\n"
+"\n"
+"若您打算使用 Mageia 網際網路連線分享,\n"
+"則請不要選取連線到本地端網路的介面。\n"
+"\n"
+"請選擇要保護哪些介面。\n"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1101
+msgid ""
+"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
+" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
+"up.\n"
+" What do you want to do?"
+msgstr ""
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84
msgid "Log viewer"
@@ -1114,15 +2715,6 @@ msgstr "新增到已經存在的群組"
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "新增到 'users' 群組"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1187
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456
#, perl-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
@@ -1225,17 +2817,6 @@ msgstr "正在新增群組: %s "
msgid "Full Name:"
msgstr "全名:"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
-msgid "Login:"
-msgstr "登入:"
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790
msgid "Confirm Password:"
msgstr "確認密碼:"
@@ -1249,14 +2830,6 @@ msgstr "預設的 Shell:"
msgid "&Icon (%s)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
-#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
-#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39
-msgid "root privileges required"
-msgstr ""
-
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886
msgid "Create New User"
msgstr "建立新的使用者"
@@ -1443,11 +3016,6 @@ msgstr "使用者"
msgid "Select groups that the user will be member of:"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
-msgid "Group"
-msgstr "群組"
-
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "請選擇至少一個群組給此使用者"
@@ -1492,10 +3060,6 @@ msgstr "新增使用者"
msgid "Add Group"
msgstr "新增群組"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373
msgid "&Delete"
msgstr ""
@@ -1522,24 +3086,6 @@ msgstr "重新整理"
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
-#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
-msgid "Report Bug"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
msgid "Filter system users"
msgstr ""
@@ -1552,6 +3098,115 @@ msgstr "搜尋:"
msgid "Apply filter"
msgstr "套用過濾條件"
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
+#, fuzzy
+msgid "manaproxy - Proxy configuration"
+msgstr "代理伺服器設定"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..."
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:218
+msgid "Proxy should be http://... or https://..."
+msgstr "代理伺服器的設定格式應該是 http://... 或 https://..."
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:223
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL 應該是以 'ftp:' 或 'http:' 開頭"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "代理伺服器設定"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080)"
+msgstr "您可以設定您的代理伺服器 (例如:http://my_caching_server:8080)"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP 代理伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299
+msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
+msgstr "HTTPS 連線也使用 HTTP 代理伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305
+msgid "HTTPS proxy"
+msgstr "HTTPS 代理伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP 代理伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317
+msgid "No proxy for (comma separated list):"
+msgstr "以下不使用代理伺服器 (以逗號分隔清單):"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352
+msgid "Graphical manager for proxies"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "服務程式"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283
+msgid "Start when requested"
+msgstr "要求時啟動"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
+msgid "running"
+msgstr "執行中"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
+msgid "stopped"
+msgstr "未啟動"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365
+msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
+msgstr "啟動或停用系統服務"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373
+msgid "Service"
+msgstr "服務"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375
+msgid "On boot"
+msgstr "開機自動載入"
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397
+msgid "S&top"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410
+msgid "&Refresh"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
+msgid ""
+"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
+"\n"
+" (from the original "
+"idea of Mandriva draxservice)."
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521
+#, perl-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541
+#, perl-format
+msgid "Stopping %s"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日期、時間與時區設定"
@@ -1664,394 +3319,789 @@ msgstr ""
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "硬體時鐘設定為 GMT 時間嗎?"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
-#, fuzzy
-msgid "manahost - manage hosts definitions"
-msgstr "管理主機定義"
+#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:189
+msgid "Keep custom rules"
+msgstr "保留自定的規則"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/Shorewall.pm:190
+msgid "Drop custom rules"
+msgstr "丟棄自定的規則"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:150
-msgid "Pretty Hostname"
+#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:73
+msgid ""
+"<dir> optional directory containing localization strings (developer only)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:155
-msgid "Static Hostname"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/CommandLine.pm:83
+#, fuzzy
+msgid "Prints this usage information."
+msgstr "升級資訊"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:160
-msgid "Chassis"
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:175 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:903
+#, perl-format
+msgid "%s enabled but stopped - disabling it"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:165
-msgid "Icon Name"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:374
+msgid "Global"
+msgstr "全球"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:575
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:790 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:886
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
-msgid "&OK"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:377
+msgid "Africa"
+msgstr "非洲"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:378
+msgid "Asia"
+msgstr "亞洲"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:242
-msgid "Host aliases"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:379
+msgid "Europe"
+msgstr "歐洲"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:317
-msgid "Add the information"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:380
+msgid "North America"
+msgstr "北美洲"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:351
-msgid "Modify the information"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:381
+msgid "Oceania"
+msgstr "大洋洲"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397
-msgid "Manage hosts definitions"
-msgstr "管理主機定義"
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:382
+msgid "South America"
+msgstr "南美洲"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "主機別名"
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:385 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:608
+msgid "South Africa"
+msgstr "南非"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
-msgid "A&dd"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:386
+msgid "Tanzania"
+msgstr "坦尚尼亞"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:389
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441
-msgid "&Hostname"
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:390 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:613
+msgid "China"
+msgstr "中國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:391
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "香港"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:392
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:393 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:595
+msgid "Indonesia"
+msgstr "印度尼西亞"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:394
+msgid "Iran"
+msgstr "伊朗"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:395 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:596
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:396 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:598
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:397 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:599
+msgid "Korea"
+msgstr "韓國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:398
+msgid "Malaysia"
+msgstr "馬來西亞"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:399
+msgid "Philippines"
+msgstr "菲律賓"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:400 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:606
+msgid "Singapore"
+msgstr "新加坡"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:401 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:609
+msgid "Taiwan"
+msgstr "台灣"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:402 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:610
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:403
+msgid "Turkey"
+msgstr "土耳其"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:404
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "阿拉伯聯合大公國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:407 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:576
+msgid "Austria"
+msgstr "奧地利"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:408 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:578
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄羅斯"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:409 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:579
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利時"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:410
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亞"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:411 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:585
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "捷克共和國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:412
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麥"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:413
+msgid "Estonia"
+msgstr "愛沙尼亞"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:414 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:591
+msgid "Finland"
+msgstr "芬蘭"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:415 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:592
+msgid "France"
+msgstr "法國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:416 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:586
+msgid "Germany"
+msgstr "德國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:417 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:589
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:593
+msgid "Greece"
+msgstr "希臘"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:418 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:594
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:419
+msgid "Ireland"
+msgstr "愛爾蘭"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:420 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:597
+msgid "Italy"
+msgstr "義大利"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:421
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:422
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "盧森堡"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:423 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:600
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷蘭"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:424 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:601
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:425 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:602
+msgid "Poland"
+msgstr "波蘭"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:426 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:603
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:427
+msgid "Romania"
+msgstr "羅馬尼亞"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:428
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "俄羅斯聯邦"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:429 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:607
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:430
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛維尼亞"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:431 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:590
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:432 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:605
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:433 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:583
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:434
+msgid "Ukraine"
+msgstr "烏克蘭"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:435
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:436
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "南斯拉夫"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:439 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:582
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:440
+msgid "Guatemala"
+msgstr "瓜地馬拉"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:441
+msgid "Mexico"
+msgstr "墨西哥"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:614
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:615 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:616
+#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:617 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:618
+msgid "United States"
+msgstr "美國"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:445 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:577
+msgid "Australia"
+msgstr "澳洲"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:446
+msgid "New Zealand"
+msgstr "紐西蘭"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:449 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:575
+msgid "Argentina"
+msgstr "阿根廷"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:450 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:580
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:451
+msgid "Chile"
+msgstr "智利"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:803 lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:804
+msgid "All servers"
+msgstr "全部伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/TimeZone.pm:937
+msgid "user does not have the rights to change configuration file, skipped"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
-msgid "Confirmation"
-msgstr "確認"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:318 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
-msgid "Are you sure to drop this host?"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:319 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
-msgid "Graphical manager for hosts definitions"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:87
+msgid "start using yui gtk plugin implementation"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88
-msgid "manawall - Firewall Manager"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:93
+msgid "start using yui ncurses plugin implementation"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201
-msgid "Port scan detection"
-msgstr "連接埠掃描偵測"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:99
+msgid "start using yui qt plugin implementation"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:975
-msgid "Firewall configuration"
-msgstr "防火牆組態設定"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
+msgid "use full screen for dialogs"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:383
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-" This configures a personal firewall for this Mageia "
-"machine."
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
+msgid "no window manager border for dialogs"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:390
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
+"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
+"g. modulename/config_files)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:453
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "互動式防火牆"
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
+msgid "&Reset"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:457
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:419
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "/關閉"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:383
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "名稱欄位是空白的,請提供一個名稱"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:388
msgid ""
-"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
-"into your computer.\n"
-"Please select which network activities should be watched."
+"The name must start with a letter and contain only lower cased latin "
+"letters, numbers, '.', '-' and '_'"
msgstr ""
-"您可以在有人連接到某項服務或試圖侵入您的電腦時收到警告。\n"
-"請選擇要監控的網路活動項目。"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:463
-msgid "Use Interactive Firewall"
-msgstr "使用互動式防火牆"
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:391
+#, perl-format
+msgid "Name is too long. Maximum length is %d"
+msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:625
-msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:819
+#, perl-format
+msgid "You cannot remove user <%s> from their primary group"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:672 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1064
-msgid "Firewall"
-msgstr "防火牆"
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
+msgid "Locked"
+msgstr "被鎖住了"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:679
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "您要允許網路可連線至何種服務呢?"
+#: lib/ManaTools/Shared/Users.pm:1166
+msgid "Expired"
+msgstr "過期的"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:680
-#, perl-format
-msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
-msgstr "這些設定會儲存到網路設定檔 <b>%s</b>"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:238
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr "監聽並發送從核心來的 ACPI 事件"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:681
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "全部 (沒有防火牆)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:239
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:787
-msgid "A&dvanced"
-msgstr ""
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:240
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "提供週期性的命令排程程式"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:821
-msgid "Graphical manager for firewall rules"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:241
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
+"apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n"
+"它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:853
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:243
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports.\n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr "atd 服務程式, 能夠讓您在在命令列指定某個時間執行某個程式。"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:858
-msgid "Define miscellaneus ports"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:245
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr "Avahi 是一個實作 mDNS 堆疊的 ZeroConf 伺服程式"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:246
+msgid "An NTP client/server"
+msgstr "一個 NTP 用戶端/伺服器"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:247
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr "設定 CPU 頻率選項"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:248
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
+"cron 是個標準 unix 系統程式, 能夠提供使用者定期執行特定程式。\n"
+"vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n"
+"在安全性與設定方面能夠更彈性好用。"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
-msgid "Other ports"
-msgstr "其它通訊埠"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:251
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) 是先進的印表機管理系統"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:881
-msgid "Log firewall messages in system logs"
-msgstr "將防火牆訊息記錄到系統日誌中"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:252
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr "啟動圖形顯示管理員"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:936
-msgid "Invalid port given"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:253
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
+"FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n"
+"GNOME 及 KDE 都有用到它"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:937
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:255
msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\",\n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and\n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded\n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default,\n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and\n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:976
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:260
msgid ""
-"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
-"\n"
-"All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
-"while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
-"\n"
-"If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
-"unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
-"\n"
-"Which interfaces should be protected?\n"
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"請選擇防火牆要保護的介面。\n"
-"\n"
-"所有直接連線到網際網路的網路介面都應該被防火牆保護,\n"
-"而連接到本地端網路的介面則可以考慮不必選取。\n"
-"\n"
-"若您打算使用 Mageia 網際網路連線分享,\n"
-"則請不要選取連線到本地端網路的介面。\n"
-"\n"
-"請選擇要保護哪些介面。\n"
+"GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n"
+"這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:263
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr "HAL 是一種收集與維護硬體資訊的常駐服務"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1065
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:264
msgid ""
-"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
-" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
-"up.\n"
-" What do you want to do?"
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
msgstr ""
+"HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n"
+"的週邊裝置。"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
-#, fuzzy
-msgid "manadm - Display Manager"
-msgstr "XDM (X 環境登入管理員)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:266
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
-msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:267
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
+"internet superserver daemon (一般稱呼為 inetd), 它代為像是 telnet、ftp,\n"
+"rsh、rlogin 等等這類服務的監聽, 然後有連線請求時, 在實際呼叫提供服務的\n"
+"程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n"
+"項目將會無法使用"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME 登入管理員)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:271
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr "用 ip6tables 自動做封包過濾"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE 登入管理員)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:272
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr "用 iptables 自動做封包過濾"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X 環境登入管理員)"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:273
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr "平均地分配 IRQ 負載到多個 CPU 以改進效能"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
-msgid "X Restart Required"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:274
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
+"這個服務項目將會載入\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard\n"
+"檔案的鍵盤對應設定組態。\n"
+"您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n"
+"在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:277
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181
-msgid "Display Manager"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:279
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "系統開機時能夠自動偵測週邊裝置的狀態並且設定。"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:280
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr "調整系統行為來延長電池壽命"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:281
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一些組態設定。"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:283
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
+"lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n"
+"的話, lpd 是很常見的選擇。"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "選擇一個登入管理員"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:285
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268
-msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:287
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless)"
msgstr ""
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
-#, fuzzy
-msgid "manaproxy - Proxy configuration"
-msgstr "代理伺服器設定"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:288
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr "軟體 RAID 監控與管理"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..."
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:289
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr "DBUS 是負責傳遞系統事件與其他訊息的常駐服務程式。"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:218
-msgid "Proxy should be http://... or https://..."
-msgstr "代理伺服器的設定格式應該是 http://... 或 https://..."
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:290
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr "系統啟動時啟用 MSEC 安全性原則"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:223
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL 應該是以 'ftp:' 或 'http:' 開頭"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:291
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n"
+"用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "代理伺服器設定"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:292
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr "初始化網路主控台紀錄"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:293
msgid ""
-"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
-"my_caching_server:8080)"
-msgstr "您可以設定您的代理伺服器 (例如:http://my_caching_server:8080)"
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n"
+"NCP (NetWare) 這類。"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP 代理伺服器"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:295
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr "在系統開機時, 選擇啟動網路功能, 或者是關閉不啟動該服務。"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299
-msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
-msgstr "HTTPS 連線也使用 HTTP 代理伺服器"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:297
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr "開啟的話,需要啟動網路"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305
-msgid "HTTPS proxy"
-msgstr "HTTPS 代理伺服器"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:298
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr "等待插入的網路啟動"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP 代理伺服器"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:299
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
+"這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317
-msgid "No proxy for (comma separated list):"
-msgstr "以下不使用代理伺服器 (以逗號分隔清單):"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:302
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n"
+"這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352
-msgid "Graphical manager for proxies"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:304
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr "使用網路時間協定 (NTP) 同步系統時間"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:305
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
msgstr ""
+"自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n"
+"與 Xorg."
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "服務程式"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:307
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "支援 OKI 4w 以及 WindowsPrinter 印表機。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283
-msgid "Start when requested"
-msgstr "要求時啟動"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:308
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr "檢查磁區空間是否即將用完"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
-msgid "running"
-msgstr "執行中"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:309
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA 支援, 一般是用來讓筆記型電腦的網路卡、Modem 驅動所設計。\n"
+"一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n"
+"就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286
-msgid "stopped"
-msgstr "未啟動"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:312
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n"
+"若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365
-msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
-msgstr "啟動或停用系統服務"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:315
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr "保留一些 TCP Port"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373
-msgid "Service"
-msgstr "服務"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:316
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375
-msgid "On boot"
-msgstr "開機自動載入"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:317
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
-msgid "Information"
-msgstr "資訊"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:319
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"將原始裝置指定為區塊裝置(如硬碟分割區),以便讓 Oracle 或 DVD 播放器等應用程"
+"式使用"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394
-msgid "&Start"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:321
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "名稱伺服器資訊管理程式"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
+"routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n"
+"一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397
-msgid "S&top"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
+"rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n"
+"主機的運作效能資訊。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410
-msgid "&Refresh"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:327
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
msgstr ""
+"syslog 是許多服務程式用來將系統訊息記錄到系統紀錄檔的輔助程式。建議您一定要啟"
+"動 syslog 服務程式。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:328
msgid ""
-"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
-"\n"
-" (from the original "
-"idea of Mandriva draxservice)."
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
msgstr ""
+"rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n"
+"機器上"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
-#, perl-format
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:330
msgid ""
-"<h3>Developers</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Translators</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
+"rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n"
+"使用找 (類似於 finger)。"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521
-#, perl-format
-msgid "Starting %s"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:332
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) 能夠存取掃描器、攝影機、等等"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:333
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr "封包過濾"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:334
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr "SMB/CIFS 協定能夠分享檔案與印表機存取並且和 Windows 伺服器網域整合"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:335
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:336
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr "語音分析層"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:337
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
msgstr ""
+"Secure Shell 是一個網路協定,用來讓兩台電腦間可以透過一個安全的通道交換資料"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541
-#, perl-format
-msgid "Stopping %s"
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:338
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
+"syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n"
+"所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:340
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr "將產生的永久 udev 規則移到 /etc/udev/rules.d"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:341
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:342
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr "一個輕量級的網路流量監控程式"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:343
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr "啟動 X 字型伺服器。"
+
+#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:344
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr "需要時啟動其他常駐服務。"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:161
msgid "Software Update"
@@ -2093,13 +4143,6 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:461 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1120
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:149 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:465
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:832 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1051
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:307
-msgid "Please wait"
-msgstr "請稍候"
-
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:581
msgid "Britain"
msgstr ""
@@ -2120,12 +4163,6 @@ msgstr "厄瓜多"
msgid "Russia"
msgstr "俄羅斯"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:696 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:738 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:969 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:994
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:697 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:708
#, perl-format
msgid ""
@@ -2137,10 +4174,6 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:698 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:230
-msgid "Medium: "
-msgstr "媒體:"
-
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:720
msgid "Unable to create medium."
msgstr "無法建立媒體。"
@@ -2250,11 +4283,6 @@ msgstr ""
msgid "Select all"
msgstr "全部選取"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:895
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1581
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:974
#, perl-format
msgid ""
@@ -2280,18 +4308,6 @@ msgstr ""
"\n"
"您要繼續嗎?"
-#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1003 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:298
-msgid ""
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n"
-"請檢查您的網路連線沒有問題。\n"
-"\n"
-"可以繼續了嗎?"
-
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1007 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1043
msgid "Mirror choice"
msgstr "映射站台選擇"
@@ -2386,2018 +4402,6 @@ msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "說明視窗已經啟動,它將馬上出現於您的桌面。"
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:148 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:127
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:176 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:189
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:208 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:689
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1150
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:150
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1646
-msgid "(none)"
-msgstr "(無)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:207
-msgid "Installation finished"
-msgstr "安裝完成"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:228 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:647
-msgid "Select a package"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:238
-msgid "Remove new file"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:239
-msgid "Use new file"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:240
-msgid "Do nothing"
-msgstr "不進行任何動作"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:357 modules/rpmdragora/rpmdragora:261
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "搜尋中,請稍候..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:100
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1552
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命的錯誤"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/open_db.pm:101 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:494
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1553
-#, perl-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:141
-#, perl-format
-msgid "Getting information from %s..."
-msgstr "正在由 %s 取得資訊..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:145
-#, perl-format
-msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
-msgstr "正在由 XML meta-data 取得 '%s'..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:162
-#, perl-format
-msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,套件 %s 只有部份的結果"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:164
-#, perl-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "媒體 \"%s\" 沒有 xml 資訊,無法傳回套件 %s 的任何結果"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:347
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:358 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:362
-msgid "(Not available)"
-msgstr "(無法使用)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:219 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:224
-#, perl-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "正在下載套件 `%s'..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:226
-#, perl-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " 已經完成 %s%% 共 %s,ETA = %s,速度 = %s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:227
-#, perl-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% 完成,速度 = %s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:268
-msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"我需要連線到映射站台以取得最新的更新套件。\n"
-"請確定您能夠正常的連結到網際網路上。\n"
-"\n"
-"您要繼續嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:286
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "更新媒體已存在"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:287
-#, perl-format
-msgid ""
-"You already have at least one update medium configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart \"%s\"."
-msgstr ""
-"您已經設定好了至少一個更新媒體,但它們現在全部都是停用的。\n"
-"您應該執行軟體套件媒體管理員來啟用至少一個媒體 (選取「%s」欄位)。\n"
-"\n"
-"完成後,請重新啟動「%s」。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:292
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:760
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1642
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1669
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2058
-msgid "Enabled"
-msgstr "是否啟用?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:297
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr "您尚未設定更新媒體來源,因此 MageiaUpdate 無法進行操作。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:305
-msgid "How to choose manually your mirror"
-msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:306
-#, perl-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' medium.\n"
-"\n"
-"Then, restart %s."
-msgstr ""
-"您也可以手動選擇想要使用的映射站台。要這樣作的話,請開啟軟體\n"
-"套件媒體管理員,然後新增一個「安全性更新」的媒體。\n"
-"\n"
-"完成後,請重新啟動 %s。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:478
-msgid "Reading updates description"
-msgstr "讀取更新描述"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:483 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:519
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "請稍候,正在尋找可用的套件..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:489
-msgid "Please wait, listing base packages..."
-msgstr "排序套件中,請稍候..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:502
-msgid "Please wait, finding installed packages..."
-msgstr "請稍候,正在尋找已安裝的套件..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:630
-msgid "Upgrade information"
-msgstr "升級資訊"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:646
-msgid "These packages come with upgrade information"
-msgstr "這些套件包含了升級資訊"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:719 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:986
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "已經成功地安裝您要求的全部套件。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:723 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:955
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "安裝時發生問題"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:724 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:744
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:957
-#, perl-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"安裝時發生了以下的錯誤:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:743
-msgid "Installation failed"
-msgstr "安裝失敗"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:766
-msgid "Checking validity of requested packages..."
-msgstr "正在檢查要求的套件的正確性..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:789
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "無法取得來源套件。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:790
-#, perl-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "無法取得來源套件,抱歉。%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:791
-#, perl-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"錯誤報告:\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:808 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:948
-msgid ""
-"Rpmdragora or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdragora will then restart."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:809
-msgid "The following package is going to be installed:"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1467
-msgid "Some packages need to be removed"
-msgstr "必須移除某些套件"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:815
-msgid "Remove one package?"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:817
-msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "需要移除以下套件以便更新其他套件:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:818
-msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr "必須移除以下套件以便升級其他套件:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:822
-msgid "Is it ok to continue?"
-msgstr "您要繼續嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:833
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初始化中..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1034
-msgid "Orphan packages"
-msgstr "Orphan 套件"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:841
-msgid "The following orphan package will be removed."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:857 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:858
-msgid "Preparing package installation..."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:861 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:863
-#, perl-format
-msgid "Installing package `%s' (%d/%d)..."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:862 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:864
-#, perl-format
-msgid "Total: %d/%d"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:928
-msgid "Change medium"
-msgstr "變更媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:929
-#, perl-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:933
-msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:956
-#, perl-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "有 %d 個安裝業務失敗"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:970
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "無法回復的錯誤:抱歉,沒有找到可供安裝的套件。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:973
-msgid "Inspecting configuration files..."
-msgstr "正在查驗組態設定檔..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:981
-msgid ""
-"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"安裝完成,所有的東西都正確的安裝好了。\n"
-"\n"
-"有些設定檔被建立時以 `.rpmnew' 或 `.rpmsave' 命名,您\n"
-"現在可以檢查一下以確保它正常運作:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:987
-msgid "Looking for \"README\" files..."
-msgstr "正在尋找 \"README\" 檔..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1025
-#, perl-format
-msgid "RPM transaction %d/%d"
-msgstr "RPM 執行 %d/%d"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1026
-msgid "Unselect all"
-msgstr "全部不選取"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1027
-msgid "Details"
-msgstr "細節"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1072
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "正在移除套件,請稍候..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1085
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "移除時發生問題"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1086
-#, perl-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"移除套件時發生問題:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:41 modules/rpmdragora/rpmdragora:392
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:535 modules/rpmdragora/rpmdragora:560
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:42
-msgid "Accessibility"
-msgstr "輔助功能"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:43 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47
-msgid "Archiving"
-msgstr "歸檔"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:44
-msgid "Backup"
-msgstr "備份"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:45
-msgid "Cd burning"
-msgstr "光碟燒錄"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:46
-msgid "Compression"
-msgstr "壓縮"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:47 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:48 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
-msgid "Communications"
-msgstr "通訊"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:49
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "藍牙"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:50
-msgid "Dial-Up"
-msgstr "撥接"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:51
-msgid "Fax"
-msgstr "傳真"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:52
-msgid "Mobile"
-msgstr "行動"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:53
-msgid "Radio"
-msgstr "廣播"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:54
-msgid "Serial"
-msgstr "串列通訊"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:55
-msgid "Telephony"
-msgstr "電話"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:56 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62
-msgid "Databases"
-msgstr "資料庫"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:57 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:62
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:70
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:202
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:203 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204
-msgid "Development"
-msgstr "開發"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:58
-msgid "Basic"
-msgstr "基本"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:59
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:60
-msgid "C++"
-msgstr "C++"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:61
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:63
-msgid "Debug"
-msgstr "除錯"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:64
-msgid "Erlang"
-msgstr "Erlang"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:65
-msgid "GNOME and GTK+"
-msgstr "GNOME 與 GTK+"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:66
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:67
-msgid "KDE and Qt"
-msgstr "KDE 與 Qt"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:68
-msgid "Kernel"
-msgstr "核心"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:69
-msgid "OCaml"
-msgstr "OCaml"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:71
-msgid "Perl"
-msgstr "Perl"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:72
-msgid "PHP"
-msgstr "PHP"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:73
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:74
-msgid "Tools"
-msgstr "工具"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:75 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:175
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:76 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:204
-msgid "Documentation"
-msgstr "文件檔案"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:77
-msgid "Editors"
-msgstr "編輯器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:78
-msgid "Education"
-msgstr "教育"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:79
-msgid "Emulators"
-msgstr "模擬器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:80
-msgid "File tools"
-msgstr "檔案工具"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:81 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:86
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91
-msgid "Games"
-msgstr "遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:82
-msgid "Adventure"
-msgstr "冒險遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:83
-msgid "Arcade"
-msgstr "大型電玩"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:84
-msgid "Boards"
-msgstr "棋盤遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:85
-msgid "Cards"
-msgstr "卡片遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:87
-msgid "Puzzles"
-msgstr "益智遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:88
-msgid "Shooter"
-msgstr "射擊"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:89
-msgid "Simulation"
-msgstr "模擬遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:90
-msgid "Sports"
-msgstr "運動遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:91
-msgid "Strategy"
-msgstr "戰略遊戲"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:92
-msgid "Geography"
-msgstr "地理"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:93 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:94
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:97 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:100
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:103 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:106
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:107 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:110
-msgid "Graphical desktop"
-msgstr "圖形化桌面"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:96
-msgid "Enlightenment"
-msgstr "Enlightenment"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:99
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:102
-msgid "Icewm"
-msgstr "Icewm"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:105
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:109
-msgid "WindowMaker"
-msgstr "WindowMaker"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:112
-msgid "Xfce"
-msgstr "Xfce"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:113 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
-msgid "Graphics"
-msgstr "圖形"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:114
-msgid "3D"
-msgstr "3D"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:115 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
-msgid "Editors and Converters"
-msgstr "編輯和轉檔"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:116 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
-msgid "Utilities"
-msgstr "工具"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:117
-msgid "Photography"
-msgstr "攝影"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:118
-msgid "Scanning"
-msgstr "掃描"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:119
-msgid "Viewers"
-msgstr "檢視器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:120
-msgid "Monitoring"
-msgstr "監視"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:121 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:127 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169
-msgid "Networking"
-msgstr "網路"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:122
-msgid "File transfer"
-msgstr "檔案傳輸"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:123
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:124
-msgid "Instant messaging"
-msgstr "即時通訊"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:125 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209
-msgid "Mail"
-msgstr "郵件"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:126
-msgid "News"
-msgstr "新聞群組"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:128
-msgid "Remote access"
-msgstr "遠端存取"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:129
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:130 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:135
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
-msgid "Office"
-msgstr "辦公軟體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:131
-msgid "Dictionary"
-msgstr "字典"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:132
-msgid "Finance"
-msgstr "財務"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:133
-msgid "Management"
-msgstr "管理"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:134
-msgid "Organizer"
-msgstr "行事曆"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:136
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "試算表"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:137
-msgid "Suite"
-msgstr "套裝軟體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:138
-msgid "Word processor"
-msgstr "文字處理"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:139
-msgid "Publishing"
-msgstr "出版"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:140 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:147
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148
-msgid "Sciences"
-msgstr "科學"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:141
-msgid "Astronomy"
-msgstr "天文學"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:142
-msgid "Biology"
-msgstr "生物學"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:143
-msgid "Chemistry"
-msgstr "化學"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:144
-msgid "Computer science"
-msgstr "計算機科學"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:145
-msgid "Geosciences"
-msgstr "地球科學"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:146
-msgid "Mathematics"
-msgstr "數學"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:148
-msgid "Physics"
-msgstr "物理"
-
-#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. (itstool) path: category/title
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69
-#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43
-msgid "Security"
-msgstr "安全"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:150
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:151 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:152
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:156
-msgid "Sound"
-msgstr "音效"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:153
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:154
-msgid "Mixers"
-msgstr "混音器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:155 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181
-msgid "Players"
-msgstr "播放器"
-
-#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. (itstool) path: category/title
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173
-#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4
-#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4
-#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23
-msgid "System"
-msgstr "系統"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
-msgid "Base"
-msgstr "基本套件"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159
-msgid "Boot and Init"
-msgstr "開機與 Init 初始"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
-msgid "Cluster"
-msgstr "叢集"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165
-msgid "Fonts"
-msgstr "字型"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:163
-msgid "True type"
-msgstr "True type"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:164
-msgid "Type1"
-msgstr "Type1"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:165
-msgid "X11 bitmap"
-msgstr "X11 bitmap"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:166
-msgid "Internationalization"
-msgstr "國際化"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:167
-msgid "Kernel and hardware"
-msgstr "核心與硬體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:168
-msgid "Libraries"
-msgstr "函式庫"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
-msgid "Packaging"
-msgstr "包裝"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171
-msgid "Printing"
-msgstr "列印"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
-msgid "Servers"
-msgstr "伺服器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:176
-msgid "Terminals"
-msgstr "終端機"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:177
-msgid "Text tools"
-msgstr "文字工具"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:178
-msgid "Toys"
-msgstr "玩具"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:179 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:180
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:181 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:183
-msgid "Video"
-msgstr "視訊"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:182
-msgid "Television"
-msgstr "電視"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:186 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:187
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:189
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195
-msgid "Workstation"
-msgstr "工作站"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:188
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Console 工具"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:190
-msgid "Game station"
-msgstr "遊戲平台"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:191
-msgid "Internet station"
-msgstr "網際網路平台"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:192
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "多媒體平台"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:193
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "網路電腦 (客戶端)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:194
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "辦公軟體平台"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:195
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "科學工作站"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:196 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:133
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "圖形環境"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:198
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "GNOME 工作站"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:199
-msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "IceWM 桌面"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:200
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE 工作站"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:201
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "其他圖型桌面軟體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:205 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:209 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212
-msgid "Server"
-msgstr "伺服器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:206
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:207
-msgid "Database"
-msgstr "資料庫軟體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:208
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "防火牆/路由器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:210
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "郵件/群組軟體/新聞"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:211
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "網路伺服器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:212
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
-#, perl-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]..."
-msgstr "用法:%s [選項]..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:68
-msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr " --auto 採用預設的回答"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:69
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr " --changelog-first 在描述視窗中先顯示更新資訊再顯示檔案列表"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:70
-msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr " --media=medium1,.. 限制於給定的媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:71
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew 計畫合併所有找到的 .rpmnew/.rpmsave 檔案"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:72
-msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE 設定模式 (install (預設值)、remove、update)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:73
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr " --justdb 更新資料庫,但不要修改檔案系統"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:74
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation 在升級模式時不詢問第一個確認問題"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:75
-msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --no-media-update 啟動時不更新媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:76
-msgid " --no-verify-rpm don't verify package signatures"
-msgstr " --no-verify-rpm 不驗證套件簽章"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:77
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
-msgstr ""
-" --parallel=alias,host 在同步管理模式下,使用 \"alias\" 別名群組或 \"host"
-"\" 主機名稱來顯示相依性"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:78
-msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr " --rpm-root=path rpm 安裝時使用其他的根目錄"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:79
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root 使用另一個根目錄進行 RPM 套件的安裝。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:80
-msgid " --run-as-root force to run as root"
-msgstr " --run-as-root 強制使用 root 來執行"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:81
-msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr " --search=pkg 搜尋 \"pkg\" "
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:82
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr " --test 只測試這個安裝是否可以正確的完成"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:83
-msgid ""
-" --version print this tool's version number\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175
-msgid "Running in user mode"
-msgstr "以一般使用者模式執行"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176
-msgid ""
-"You are launching this program as a normal user.\n"
-"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
-"but you may still browse the existing database."
-msgstr ""
-"您正以一般使用者啟動此程式。\n"
-"您無法對系統進行修改,\n"
-"但是您仍然可以瀏覽現存的資料庫。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:73
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:74
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:75
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:85
-msgid "Local"
-msgstr "本地端"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:76
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:77
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:78
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:81
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:79
-msgid "Removable"
-msgstr "可移除媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:80
-msgid "rsync"
-msgstr "rsync"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:83
-msgid "Mirror list"
-msgstr "映射站台列表"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:125
-msgid "Choose media type"
-msgstr "選擇媒體類型"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:126
-msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
-"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
-"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
-"of sources."
-msgstr ""
-"為了保持您的系統的安全與穩定,您必須至少要設定正式的安全性與穩定性更新的來"
-"源。您也可以選擇完整的 Mageia 套件來源,讓您可以取得更多好用的軟體。請選擇您"
-"只要安裝更新的來源,還是要完整的來源。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
-msgid "Full set of sources"
-msgstr "完整的來源"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:134
-msgid "Update sources only"
-msgstr "僅更新來源"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:147
-#, perl-format
-msgid ""
-"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
-"distribution (%s).\n"
-"\n"
-"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
-"這樣會試著安裝您的套件 (%s) 的所有正式的來源。\n"
-"\n"
-"這個動作需要連線到 Mageia 網站以取得鏡射站台列表。\n"
-"請確定您的網路連線沒有問題。\n"
-"\n"
-"可以繼續了嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:155
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:170
-msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "請稍後,新增媒體中..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:206
-msgid "Browse..."
-msgstr "瀏覽..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:239
-msgid "Add a medium"
-msgstr "新增一個媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:250
-msgid "Adding a medium:"
-msgstr "正在新增一個媒體:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:255
-msgid "Type of medium:"
-msgstr "媒體類別:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
-msgid "Local files"
-msgstr "本地端檔案"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:260
-msgid "Medium path:"
-msgstr "媒體路徑:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
-msgid "FTP server"
-msgstr "FTP 伺服器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:261
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:724
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:262
-msgid "RSYNC server"
-msgstr "RSYNC 伺服器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:263
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP 伺服器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:264
-msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)"
-msgstr "可移除裝置(CD-ROM, DVD, ...)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:265
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "路徑或掛載點:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:283
-msgid "Medium name:"
-msgstr "媒體名稱:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:298
-msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr "建立一個適用於所有散佈套件的媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:301
-msgid "Tag this medium as an update medium"
-msgstr "標示這個媒體為更新媒介"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:344
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr "您至少需要輸入前面兩個項目。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:347
-#, perl-format
-msgid ""
-"There is already a medium called <%s>,\n"
-"do you really want to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:425
-msgid "Global options for package installation"
-msgstr "關於套件安裝的全域選項"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:435
-msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "驗證要安裝的 RPM 套件檔案:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
-msgid "never"
-msgstr "絕不"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:439
-msgid "always"
-msgstr "總是"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:457
-msgid "Download program to use:"
-msgstr "要使用的下載程式:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:480
-msgid "XML meta-data download policy:"
-msgstr "XML meta-data 下載政策:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "Never"
-msgstr "絕不"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "On-demand"
-msgstr "視需求"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "Update-only"
-msgstr "僅更新"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:485
-msgid "Always"
-msgstr "總是"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:609
-msgid "Source Removal"
-msgstr "移除套件來源"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:611
-#, perl-format
-msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
-msgstr "您確定要移除套件來源 \"%s\" 嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:612
-msgid "Are you sure you want to remove the following sources?"
-msgstr "您確定要移除以下來源嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:617
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "請稍候,正在移除媒體..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:710
-msgid "Edit a medium"
-msgstr "編輯媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:719
-#, perl-format
-msgid "Editing medium \"%s\":"
-msgstr "編輯媒體 \"%s\":"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:731
-msgid "Downloader:"
-msgstr "下載程式:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:762
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1643
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1670
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2061
-msgid "Updates"
-msgstr "自動更新來源?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:771
-msgid "&Proxy..."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:809
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr "您需要放入媒體以便繼續"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:810
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr "為了儲存變更,您需要在磁碟機置入該媒體。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:878
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "設定代理伺服器"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:889
-#, perl-format
-msgid "Proxy settings for media \"%s\""
-msgstr "媒體 \"%s\" 的代理伺服器設定"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:890
-msgid "Global proxy settings"
-msgstr "全域代理伺服器設定"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:895
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
-msgstr ""
-"如果您需要透過代理伺服器連線,請輸入該主機的名稱與通訊埠號 (語法:<proxyhost "
-"[:port]> 例如 proxy.hinet.net:80):"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:901
-msgid "Enable proxy"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:905
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "代理伺服器主機名稱:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:910
-msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr "您需要指定用於代理伺服器認證的使用者帳號及密碼:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:918
-msgid "User:"
-msgstr "使用者:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
-msgid "Add a parallel group"
-msgstr "新增同步管理群組"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1028
-msgid "Edit a parallel group"
-msgstr "編輯同步管理群組"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
-msgid "Add a medium limit"
-msgstr "新增一媒體限定"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1052
-msgid "Choose a medium to add to the media limit:"
-msgstr "選取要加入媒體限定中的媒體:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
-msgid "Add a host"
-msgstr "新增主機"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1069
-msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "請輸入要新增的主機名稱或 IP 位址:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1083
-#, perl-format
-msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "編輯同步管理群組 \"%s\":"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1087
-msgid "Group name:"
-msgstr "群組名稱:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1088
-msgid "Protocol:"
-msgstr "通訊協定:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1090
-msgid "Media limit:"
-msgstr "媒體限定:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1095
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1104
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1371
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1664
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2162
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1096
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1105
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1166
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1372
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1662
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2152
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1099
-msgid "Hosts:"
-msgstr "主機:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1135
-msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr "設定同步管理 urpmi (分散式執行的 urpmi)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
-msgid "Protocol"
-msgstr "通訊協定"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
-msgid "Media limit"
-msgstr "媒體限定"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1140
-msgid "Command"
-msgstr "指令"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1170
-msgid "Edit..."
-msgstr "編輯"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1178
-msgid "Add..."
-msgstr "新增..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1198
-msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
-msgstr "管理數位套件簽章鑰匙"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1224
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1645
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2068
-msgid "Medium"
-msgstr "媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1249
-msgid "Keys"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1273
-msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
-msgstr "沒有找到名稱,鑰匙不存在於 rpm 鑰匙圈中!"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1319
-msgid "Add a key"
-msgstr "新增一把鑰匙"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1320
-#, perl-format
-msgid "Choose a key to add to the medium %s"
-msgstr "選擇一把要新增到媒體 %s 的鑰匙"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1343
-msgid "Remove a key"
-msgstr "移除一把鑰匙"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1344
-#, perl-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the key <br>%s<br> from medium %s?<br>(name "
-"of the key: %s)"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1451
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2118
-#, perl-format
-msgid ""
-"Unable to update medium, errors reported:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"無法更新媒體,錯誤訊息如下:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1563
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1968
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2145
-#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:38
-msgid "Configure media"
-msgstr "設定媒體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1582
-msgid "Add a specific media mirror"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1583
-msgid "Add a custom medium"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1594
-msgid "&Options"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1595
-msgid "Global options"
-msgstr "全域選項"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1596
-msgid "Manage keys"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1597
-msgid "Parallel"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1598
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1608
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:760
-msgid "Manual"
-msgstr "手動"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1644
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2065
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1680
-msgid "Up"
-msgstr "提高"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1681
-msgid "Down"
-msgstr "降低"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1996
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1098
-msgid "Rpmdragora is the Mageia package management tool."
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1833
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1897
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2092
-msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr "此媒體需要更新才能使用。現在要更新嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1975
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
-msgid "/_File"
-msgstr "/檔案 (_F)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
-msgid "/_Update"
-msgstr "/更新 (_U)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1976
-msgid "<control>U"
-msgstr "<control>U"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
-msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr "/新增特定的媒體映射(_m)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1977
-msgid "<control>M"
-msgstr "<control>M"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
-msgid "/_Add a custom medium"
-msgstr "/新增自訂媒體 (_A)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1978
-msgid "<control>A"
-msgstr "<control>A"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
-msgid "/Close"
-msgstr "/關閉"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1979
-msgid "<control>W"
-msgstr "<control>W"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1980
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:695 modules/rpmdragora/rpmdragora:697
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:699 modules/rpmdragora/rpmdragora:700
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:701
-msgid "/_Options"
-msgstr "/選項 (_O)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
-msgid "/_Global options"
-msgstr "/全域選項 (_G)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1981
-msgid "<control>G"
-msgstr "<control>G"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
-msgid "/Manage _keys"
-msgstr "/管理鑰匙 (_K)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1982
-msgid "<control>K"
-msgstr "<control>K"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
-msgid "/_Parallel"
-msgstr "/同步管理 (_P)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1983
-msgid "<control>P"
-msgstr "<control>P"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
-msgid "/P_roxy"
-msgstr "/代理伺服器 (_R)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1984
-msgid "<control>R"
-msgstr "<control>R"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1986
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1988
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
-msgid "/_Help"
-msgstr "/說明 (_H)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1987
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/臭蟲報告 (_R)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1989
-msgid "/_About..."
-msgstr "/關於 (_A)..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1992
-msgid "Rpmdragora"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1994
-#, perl-format
-msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1998
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2204
-msgid ""
-"The Package Database is locked. Please close other applications\n"
-"working with the Package Database. Do you have another media\n"
-"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
-"packages as well?"
-msgstr ""
-"套件資料庫被鎖定了。請關閉其它使用到套件資料庫的程式. 您是否\n"
-"在其他工作區有其它的媒體管理程式,或者您正在安裝套件呢?)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:196
-#, perl-format
-msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr "將使用 %s 額外磁碟空間。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:197
-#, perl-format
-msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr "將釋放 %s 磁碟空間。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/formatting.pm:202
-#, perl-format
-msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr "將會取回 %s 套件。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
-msgid "Search results"
-msgstr "搜尋結果"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:104
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "搜尋結果 (無)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:148
-msgid "Security advisory"
-msgstr "安全性建言"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:158
-msgid "No description"
-msgstr "沒有描述"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:172
-msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia."
-msgstr "Mageia <b>不支援</b> 這個來源。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:173
-msgid "It may <b>break</b> your system."
-msgstr "它可能會<b>損害</b>您的系統。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:175
-msgid "This package is not free software"
-msgstr "該軟體並非自由軟體"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:178
-msgid "This package contains a new version that was backported."
-msgstr "這個套件有一個較新的版本。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:182
-msgid "This package is a potential candidate for an update."
-msgstr "這個套件是更新檔的測試候選版本。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:187
-msgid "This is an official update which is supported by Mageia."
-msgstr "這是 Mageia 支援的正式更新。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:188
-msgid "This is an unofficial update."
-msgstr "這是非正式的更新。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:192
-msgid "This is an official package supported by Mageia"
-msgstr "這是 Mageia 支援的正式套件。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:203
-msgid "Notice: "
-msgstr "提醒:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:210
-msgid "Importance: "
-msgstr "重要性:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:211
-msgid "Reason for update: "
-msgstr "更新的原因:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:225
-msgid "Version: "
-msgstr "版本:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:226
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "目前已安裝的版本:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:227
-msgid "Group: "
-msgstr "群組: "
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:228
-msgid "Architecture: "
-msgstr "硬體平台:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
-msgid "Size: "
-msgstr "大小:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:229
-#, perl-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:252
-msgid "All dependencies installed."
-msgstr "全部相依的套件都已安裝了。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:270
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:332
-msgid "Details:"
-msgstr "細節:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:341
-msgid "Files:"
-msgstr "檔案 (_F):"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:355
-msgid "Changelog:"
-msgstr "更新紀錄:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:372
-msgid "New dependencies:"
-msgstr "新的相依性:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:392
-#, perl-format
-msgid "The package \"%s\" was found."
-msgstr "找到套件 \"%s\"。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:393
-msgid "However this package is not in the package list."
-msgstr "但是這個套件沒有在套件列表中。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:394
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 資料庫。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:396
-msgid "Matching packages:"
-msgstr "符合的套件:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:401
-#, perl-format
-msgid "- %s (medium: %s)"
-msgstr "- %s (媒體:%s)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
-#, perl-format
-msgid "Removing package %s would break your system"
-msgstr "移除套件 %s 將會破壞您的系統"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:943
-#, perl-format
-msgid ""
-"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
-"Do you want to select it anyway?"
-msgstr ""
-"「%s」套件在忽略清單中。\n"
-"您還是要選擇它嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1154
-msgid "More information on package..."
-msgstr "更多該套件的資訊..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1156
-msgid "Please choose"
-msgstr "請選擇"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
-msgid "The following package is needed:"
-msgstr "需要下列套件:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1157
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "需要下列套件之一:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1269
-msgid "Select package"
-msgstr ""
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1367
-msgid "Checking dependencies of package..."
-msgstr "正在檢查套件相依性..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1372
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "一些額外的套件必須被移除"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1383
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr "因為套件之間的相依性問題,以下的套件將會一起被移除:"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1388
-msgid "Some packages cannot be removed"
-msgstr "某些套件無法被移除"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1389
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"移除下面這些套件將會破壞您的系統,抱歉:\n"
-"\n"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1397 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1468
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"為了滿足套件相依性,以下的套件將會取消選取以便於能繼續進行:\n"
-" \n"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1421
-msgid "Additional packages needed"
-msgstr "需要額外的套件"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1422
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"為了滿足套件相依性,以下的套件也必須一併安裝:\n"
-" \n"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1430
-msgid "Conflicting Packages"
-msgstr "互相衝突的套件"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1444
-#, perl-format
-msgid "%s (belongs to the skip list)"
-msgstr "%s (屬於略過的列表)"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
-msgid "One package cannot be installed"
-msgstr "一個套件無法安裝"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1448
-msgid "Some packages cannot be installed"
-msgstr "某些套件無法被安裝"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1450
-#, perl-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"抱歉,以下套件無法選取:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1451
-#, perl-format
-msgid ""
-"Sorry, the following packages cannot be selected:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"抱歉,以下套件無法選取:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
-msgid "Some packages are selected."
-msgstr "有些套件已被選取"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1505
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "您確定要離開嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1515
-#, perl-format
-msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
-msgstr "錯誤:%s 似乎被掛載為唯讀模式。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1519
-msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "您必須先選擇一些套件。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1524
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "選取了太多套件"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1525
-msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so many\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
-"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
-msgstr ""
-"警告:您似乎於套件安裝中或之後企圖新增大量的套件,\n"
-"導致於您的磁碟空間已經不敷使用; \n"
-"這是非常危險且應該小心考慮的。\n"
-"\n"
-"您確定要安裝全部選取的套件嗎?"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1636
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "排序套件中,請稍候..."
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1649
-msgid "No update"
-msgstr "無更新"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1650
-msgid ""
-"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
-msgstr ""
-"更新的清單是空的。也許是於您系統上安裝的套件沒有可用的更新,\n"
-"或者您已經全部安裝了。"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
-msgid "Upgradable"
-msgstr "可供更新"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1689 modules/rpmdragora/rpmdragora:536
-msgid "Installed"
-msgstr "已安裝"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1690 modules/rpmdragora/rpmdragora:380
-msgid "Addable"
-msgstr "可供加入"
-
-#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:1724
-msgid "Description not available for this package\n"
-msgstr "這個套件沒有可用的說明\n"
-
#: scripts/manaadduser:31
msgid "Mageia Add Users Tool"
msgstr ""
@@ -5048,7 +5052,7 @@ msgstr ""
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3
#, fuzzy
-msgid "manaservice - Srvice configuration manager"
+msgid "manaservice - Service configuration manager"
msgstr "名稱伺服器資訊管理程式"
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4