diff options
author | Angelo Naselli <anaselli@linux.it> | 2015-12-30 23:06:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Angelo Naselli <anaselli@linux.it> | 2015-12-30 23:06:03 +0100 |
commit | cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134 (patch) | |
tree | a20e3aed0afcf230978731a16ac80b6e9c66ac3a /po/sl.po | |
parent | ad533a935b44ce2e322f02f4bc6042d09e55d791 (diff) | |
download | manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar.gz manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar.bz2 manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.tar.xz manatools-cefb2908c6135d7c11cb3f05a3dbb2be9345c134.zip |
update localization
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 605 |
1 files changed, 336 insertions, 269 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaTools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-19 12:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-20 18:36+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -20,37 +20,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:185 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:342 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2343 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:191 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:347 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2349 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:225 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:456 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s Mageia community" msgstr "Avtorske pravice (C) %s Mageia skupnost" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:192 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:348 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2350 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:226 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:457 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:193 -msgid "mpan is the mana-tools panel that collects all the utilities." +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 +#, fuzzy +msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "mpan je pult, ki zbere vsa orodja mana-tools." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:194 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2352 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -67,15 +68,15 @@ msgstr "" "<h3>Prevajalci</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:335 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2398 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:336 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2400 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:418 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704 @@ -83,29 +84,44 @@ msgstr "Datoteka" msgid "&Quit" msgstr "&Končaj" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:347 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:348 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2412 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:349 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2486 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:531 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:739 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 lib/ManaTools/Module/Services.pm:412 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762 msgid "&About" msgstr "O &programu" +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Configuration file %s is missing" +msgstr "Nastavitev protokola NTP ni uspela" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Reading configuration file %s" +msgstr "Pregledovanje nastavitvenih datotek ..." + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735 +#, perl-format +msgid "Parsing category file %s" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 lib/ManaTools/Module/Users.pm:573 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2168 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017 @@ -117,9 +133,9 @@ msgstr "V redu" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 lib/ManaTools/Module/Users.pm:397 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:488 lib/ManaTools/Module/Users.pm:572 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2167 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018 @@ -209,17 +225,24 @@ msgstr "prični z uporabo izvedbe vstavka yui ncurses" msgid "start using yui qt plugin implementation" msgstr "prični z uporabo izvedbe vstavka yui qt" +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107 +#, fuzzy +msgid "" +"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." +"g. modulename/config_files)" +msgstr "<dir> mapa s shranjenimi prevodi po izbiri (samo za razvijalce)" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412 msgid "&Reset" msgstr "&Ponastavi" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:873 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2007 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:532 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:740 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:836 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:247 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767 @@ -228,8 +251,8 @@ msgstr "&Ponastavi" msgid "&Cancel" msgstr "&Prekliči" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:874 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2008 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -970,67 +993,67 @@ msgstr "Zažene strežnik pisav za X." msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Zažene ostale ozadnje programe na zahtevo." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:127 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:84 msgid "Log viewer" msgstr "Pregledovalnik dnevniških datotek" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:181 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Orodje za spremljanje dnevnikov" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:185 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157 msgid "Matching" msgstr "Ujemanje z" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161 msgid "but not matching" msgstr "toda neujemanje z" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:193 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:198 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170 msgid "Last boot" msgstr "Zadnji zagon" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:211 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183 msgid "Since" msgstr "od" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188 msgid "Until" msgstr "do" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215 msgid "Select a unit" msgstr "Izberite enoto" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:265 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237 msgid "From priority" msgstr "Od prednosti" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:285 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257 msgid "To priority" msgstr "Do prednosti" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:303 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275 msgid "&Find" msgstr "&Najdi" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:306 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 msgid "Log content" msgstr "Vsebina dnevniških datotek" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 msgid "&Save" msgstr "&Shrani" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:349 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Pregledovalnik dnevniških datotek je del sistemskega programa systemd " -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:350 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1047,15 +1070,16 @@ msgstr "" "<h3>Prevajalci</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340 msgid "Empty log found" msgstr "Dnevniška datoteka je prazna" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:461 lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175 -msgid "Running in user mode" +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433 +#, fuzzy +msgid "manalog - running in user mode" msgstr "Teče v uporabniškem načinu" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n" @@ -1065,56 +1089,56 @@ msgstr "" "brati sistemskih dnevniških datotek, do katerih nimate pravic,\n" "lahko pa boste še vedno brskali po ostalih." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:485 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456 msgid "Save as.." msgstr "Shrani kot..." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:101 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109 msgid "manauser - Mageia Users Management Tool" msgstr "manauser - Mageia orodje za upravljanje z uporabniki" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:261 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319 msgid "User Data" msgstr "Podatki o uporabniku" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:262 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 msgid "Account Info" msgstr "Podatki o uporabniškem računu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:263 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321 msgid "Password Info" msgstr "Podatki o geslu" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:264 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1375 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2495 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 msgid "Groups" msgstr "Skupine" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 msgid "Group Data" msgstr "Podatki o skupini" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:268 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 msgid "Group Users" msgstr "Skupinski uporabniki" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:302 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360 msgid "Choose group" msgstr "Izberi skupino" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:310 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Skupina s tem imenom že obstaja. Kaj želite narediti?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:316 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 msgid "Add to the existing group" msgstr "Dodaj v obstoječo skupino" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Dodaj v »uporabniško« skupino" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 @@ -1123,17 +1147,17 @@ msgstr "Dodaj v »uporabniško« skupino" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:392 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450 #, perl-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati skupino %s?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:398 lib/ManaTools/Module/Users.pm:489 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2446 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504 msgid "Delete" msgstr "Zbriši" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:418 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476 #, perl-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -1142,16 +1166,16 @@ msgstr "" "%s je primarna skupina za uporabnika %s\n" " Najprej odstranite uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:425 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483 #, perl-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Odstranjevanje skupine: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530 msgid "Delete files or not?" msgstr "Zbrišem datoteke ali ne?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:479 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537 #, perl-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -1160,47 +1184,47 @@ msgstr "" "Brisanje uporabnika %s\n" "Prav tako izvrši naslednja dejanja\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Zbriši domačo mapo: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:484 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Zbriši poštni nabiralnik :/var/spool/mail/%s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:512 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570 #, perl-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Odstranjevanje uporabnika: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:544 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602 msgid "Create New Group" msgstr "Ustvari novo skupino" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:554 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1591 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649 msgid "Group Name:" msgstr "Ime skupine:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:564 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Ročno določi ID skupine" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:566 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624 msgid "GID" msgstr "GID" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:599 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Skupina že obstaja, izberite drugo ime skupine" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:607 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665 #, perl-format msgid " Group Gid is < %n" msgstr "GID skupine je manj kot %n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666 #, perl-format msgid "" "Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n" @@ -1211,94 +1235,94 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite narediti prav to?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:616 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674 msgid " Group ID is already used " msgstr "Ta GID je že uporabljen" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:617 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675 msgid "" "Creating a group with a non unique GID?\n" "\n" msgstr "Ustvarjanje skupine z enkratno številko GID?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:629 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687 #, perl-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Dodajanje skupine: %s " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:685 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743 msgid "Full Name:" msgstr "Polno ime:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:694 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:704 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:726 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potrdi geslo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:735 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793 msgid "Login Shell:" msgstr "Prijavna lupina:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:774 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" msgstr "&Ikona (%s)" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:807 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:142 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-sources.pl:39 msgid "root privileges required" msgstr "zahtevane so pravice skrbnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:822 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880 msgid "Create New User" msgstr "Ustvari novega uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:837 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895 msgid "Create Home Directory" msgstr "Ustvari domačo mapo" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:841 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899 msgid "Home Directory:" msgstr "Domača mapa:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:850 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Ustvari zasebno skupino za uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:855 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Ročno določi ID uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:857 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915 msgid "UID" msgstr "UID" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923 msgid "Click on icon to change it" msgstr "Kliknite ikono, če jo želite spremeniti." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:917 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Uporabniško ime že obstaja, izberite drugo ime" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:922 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1870 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928 msgid "Password Mismatch" msgstr "Geslo se ne ujema" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:926 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1876 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -1306,7 +1330,7 @@ msgstr "" "Geslo je preenostavno. \n" " Dobro geslo je dolgo vsaj šest znakov" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:933 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991 #, perl-format msgid "" "Home directory <%s> already exists.\n" @@ -1316,12 +1340,12 @@ msgstr "" "Odstranite možnost ustvarjanja te mape ali spremenite ime mape oziroma njeno " "pot." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:946 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004 #, perl-format msgid "User Uid is < %d" msgstr "Številka uporabnika (UID) je manj kot %d" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:947 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005 #, perl-format msgid "" "Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n" @@ -1332,138 +1356,138 @@ msgstr "" "Ali ste prepričani, da želite narediti prav to?\n" "\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:962 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020 #, perl-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Vstavljam %s v »uporabniško« skupino" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:976 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Ustvarjanje nove skupine: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:989 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047 msgid "Adding user: " msgstr "Dodajanje uporabnika:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048 #, perl-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Dodajanje uporabnika: %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1056 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114 msgid "User Name" msgstr "Uporabniško ime" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1057 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115 msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1058 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1805 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863 msgid "Primary Group" msgstr "Primarna skupina" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1059 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1060 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118 msgid "Login Shell" msgstr "Prijavna lupina" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1061 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119 msgid "Home Directory" msgstr "Domača mapa" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1062 lib/ManaTools/Module/Services.pm:381 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:494 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1102 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160 msgid "Group Name" msgstr "Ime skupine" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1103 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161 msgid "Group ID" msgstr "ID skupine" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1104 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162 msgid "Group Members" msgstr "Člani skupine" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1287 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2240 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2255 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2271 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2491 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1518 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576 msgid "Home:" msgstr "Dom (domača mapa):" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1617 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675 msgid "Enable account expiration" msgstr "Omogoči, da račun poteče" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1620 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Uporabniški račun poteče (YYYY-MM-DD oz. leto-mesec-dan):" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1627 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685 msgid "Lock User Account" msgstr "Zakleni uporabnikov račun" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1631 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Kliknite ikono, če jo želite spremeniti." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1661 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719 msgid "User last changed password on: " msgstr "Uporabnik je nazadnje spremenil geslo: " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1674 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Omogoči, da geslo poteče" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736 msgid "Days before change allowed:" msgstr "Število dnevov preden je dovoljena sprememba:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1686 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744 msgid "Days before change required:" msgstr "Število dnevov pred zahtevano spremembo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1694 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752 msgid "Days warning before change:" msgstr "Število dnevov opozorila pred spremembo:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1702 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760 msgid "Days before account inactive:" msgstr "Število dnevov pred neaktivnostjo računa:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1731 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789 msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Izberite uporabnike za pridružitev tej skupini" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1735 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1776 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834 msgid "Select groups that the user will be member of:" msgstr "Izberite skupine katerih član bo uporabnik:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1780 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1882 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Prosim izberite vsaj eno skupino za uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1905 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -1471,55 +1495,55 @@ msgstr "" "Prosim določite leto, mesec in dan,\n" "ko uporabniški račun poteče " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1921 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979 msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Prosim izpolnite vsa polja o staranju gesla\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 msgid "Strong" msgstr "Močno" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1956 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 msgid "Weak" msgstr "Šibko" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027 msgid "Edit User" msgstr "Uredi uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283 msgid "Cannot create tab widgets" msgstr "Ni možno ustvariti zavihka gradnikov" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2138 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196 msgid "Edit Group" msgstr "Uredi skupino" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2306 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2431 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489 msgid "Add User" msgstr "Dodaj uporabnika" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2307 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494 msgid "Add Group" msgstr "Dodaj skupino" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2308 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 msgid "&Edit" msgstr "&Uredi" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2309 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367 msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2310 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368 msgid "Install guest account" msgstr "Namesti račun za goste" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2347 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405 msgid "manauser" msgstr "manauser" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2351 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409 msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." @@ -1527,49 +1551,49 @@ msgstr "" "manauser je Magejino orodje za upravljanje z uporabniki\n" "(izhaja iz prvotne ideje Mandrivinega orodja userdrake)." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2399 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2451 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509 msgid "Refresh" msgstr "Osveži" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&Help" msgstr "&Pomoč" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:761 msgid "Report Bug" msgstr "Poročaj o hrošču" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2441 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523 msgid "Filter system users" msgstr "Filtriraj sistemske uporabnike" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528 msgid "Search:" msgstr "Iskanje:" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 msgid "Apply filter" msgstr "Uporabi filter" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:136 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:127 msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Nastavitev ure, datuma in časovnega pasu" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:227 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:218 msgid "" "Date, Clock & Time Zone Settings allows to setup time zone and adjust date " "and time" @@ -1577,7 +1601,7 @@ msgstr "" "Nastavitve datuma, časa in časovnega pasu omogočajo upravljanje datuma, časa " "in časovnega pasu" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:228 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:219 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1590,101 +1614,106 @@ msgstr "" " <h3>Prevajalci</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:244 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:235 msgid "Restore data" msgstr "Obnovi podatke" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:245 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:236 msgid "Restore date and time only?" msgstr "Obnovi samo datum in čas?" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:265 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:271 -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:523 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:608 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:256 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:262 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:514 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:599 msgid "not defined" msgstr "ni določeno" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:299 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:290 msgid "Set local RTC failed" msgstr "Nastavitev krajevne ure realnega časa ni uspela" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:314 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:305 msgid "Set time zone failed" msgstr "Nastavitev časovnega pasu ni uspela" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:355 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:346 msgid "Set NTP Configuration failed" msgstr "Nastavitev protokola NTP ni uspela" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:359 msgid "Set NTP failed" msgstr "Nastavitev NTP ni uspela" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:391 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:382 msgid "Set system time failed" msgstr "Nastavitev sistemskega časa ni uspela" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:422 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:413 msgid "Setting date and time" msgstr "Nastavite datum in čas" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:440 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:431 msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Omogoči omrežni časovni protokol (NTP)" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:452 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:443 msgid "manaclock: NTP service missed" msgstr "manaclock: storitve NTP ni mogoče najti" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:453 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:444 msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage" msgstr "Namestite program za upravljanje storitev NTP kot sta chrony ali ntp" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:468 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:459 msgid "Change &NTP server" msgstr "Spremenite strežnik NTP" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:469 msgid "NTP server - DrakClock" msgstr "Strežnik NTP - DrakClock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:479 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:470 msgid "Choose your NTP server" msgstr "Izberite strežnik NTP" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:521 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:606 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:512 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:597 msgid "Current:" msgstr "Trenutno:" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:546 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:537 msgid "TimeZone" msgstr "Časovni pas" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:548 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:539 msgid "Change &Time Zone" msgstr "Nastavitev časovnega &pasu" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:569 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:552 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:560 msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Časovni pas - DrakClock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:562 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:553 msgid "Failed to retrieve timezone list" msgstr "Pridobivanje seznama časovnih pasov ni uspelo" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:570 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:561 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaš časovni pas?" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:582 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:573 msgid "GMT - manaclock" msgstr "GMT - manaclock" -#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:583 +#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:574 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51 +#, fuzzy +msgid "manahost - manage hosts definitions" +msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev" + #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 msgid "Hostname" msgstr "Ime gostitelja" @@ -1705,15 +1734,15 @@ msgid "Icon Name" msgstr "Ime ikone" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:449 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:533 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:741 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:837 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:248 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769 msgid "&OK" msgstr "&V redu" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419 msgid "IP Address" msgstr "Naslov IP" @@ -1733,45 +1762,50 @@ msgstr "Spremenite podatke" msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Upravljajte definicije gostiteljev" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:422 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 msgid "Host Aliases" msgstr "Druga imena gostitelja" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434 msgid "A&dd" msgstr "&Dodaj" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrani" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 msgid "&Hostname" msgstr "&Ime gostitelja" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:481 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 msgid "Are you sure to drop this host?" msgstr "Ali res želite opustiti tega gostitelja?" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:498 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497 msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Grafični upravitelj definicij gostiteljev" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:165 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:88 +#, fuzzy +msgid "manawall - Firewall Manager" +msgstr "manawall: upravitelj požarnega zidu" + +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:201 msgid "Port scan detection" msgstr "Zaznavanje pregledovanja vrat" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:346 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:353 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:926 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962 msgid "Firewall configuration" msgstr "Nastavitev požarnega zidu" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:347 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:383 msgid "" "drakfirewall configurator\n" " This configures a personal firewall for this Mageia " @@ -1780,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Konfigurator »drakfirewall«\n" "Nastavlja osebni požarni zid za ta računalnik." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:354 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:390 msgid "" "drakfirewall configurator\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" @@ -1790,11 +1824,11 @@ msgstr "" "Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n" "dostop do omrežja oziroma interneta z »drakconnect«." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:417 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:453 msgid "Interactive Firewall" msgstr "Interaktivni požarni zid" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:457 msgid "" "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " "into your computer.\n" @@ -1804,41 +1838,41 @@ msgstr "" "prejmete opozorilo.\n" "Izberite, katere omrežne aktivnosti naj se spremljajo." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:427 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:463 msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Omogoči interaktivni požarni zid" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:583 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619 msgid "Graphical manager for interactive firewall rules" msgstr "Grafični upravitelj odzivnega požarnega zidu" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:630 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:633 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1015 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051 msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:637 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:638 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674 #, perl-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Te nastavitve bodo shranjene v omrežni profil <b>%s</b>" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:639 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Vsem (brez požarnega zidu)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:738 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774 msgid "A&dvanced" msgstr "&Napredno" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:772 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808 msgid "Graphical manager for firewall rules" msgstr "Grafični upravitelj pravil požarnega zidu" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:804 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840 msgid "" "You can enter miscellaneous ports.\n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" @@ -1848,23 +1882,23 @@ msgstr "" "Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Za pojasnila si oglejte datoteko /etc/services." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:809 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845 msgid "Define miscellaneus ports" msgstr "Določevanje raznih vrat" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:824 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860 msgid "Other ports" msgstr "Ostala vrata" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:832 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868 msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Beleži sporočila požarnega zidu v sistemski dnevnik" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:887 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923 msgid "Invalid port given" msgstr "Podana napačna vrata" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:888 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924 #, perl-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -1879,7 +1913,7 @@ msgstr "" "\n" "Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.: 24300:24350/udp)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:927 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963 msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" @@ -1901,7 +1935,7 @@ msgstr "" "\n" "Kateri vmesniki naj bodo zaščiteni?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1016 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052 msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" " rules that may conflict with the configuration that has just been set " @@ -1912,44 +1946,54 @@ msgstr "" "da so ročno nastavljena pravila v nasprotju z novimi nastavitvami.\n" "Kaj želite storiti? " -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57 +#, fuzzy +msgid "manadm - Display Manager" +msgstr "Upravitelj zaslona" + +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92 msgid "LightDM (The Light Display Manager)" msgstr "LightDM (preprost upravitelj zaslona)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:93 msgid "GDM (GNOME Display Manager)" msgstr "GDM (GNOME-ov upravitelj zaslona)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:94 msgid "KDM (KDE Display Manager)" msgstr "KDM (KDE-jev upravitelj zaslona)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:96 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:95 msgid "XDM (X Display Manager)" msgstr "XDM (X-ov upravitelj zaslona)" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 msgid "X Restart Required" msgstr "zahtevan je ponovni zagon grafičnega okolja X" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:178 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:172 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:178 msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:188 scripts/manadm:35 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182 msgid "Display Manager" msgstr "Upravitelj zaslona" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:214 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207 msgid "Choosing a display manager" msgstr "Izbor upravitelja zaslona" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:270 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Grafični upravitelj zaslonskih nastavitev" +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56 +#, fuzzy +msgid "manaproxy - Proxy configuration" +msgstr "Nastavitve posredniških strežnikov (proxy)" + #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Posredniški strežnik mora imeti obliko http://..." @@ -1966,81 +2010,81 @@ msgstr "URL se mora začeti s »ftp:« ali s »http:«" msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavitve posredniških strežnikov (proxy)" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:281 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280 msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" msgstr "Nastavite posredniške strežnike (npr. http://proxy.posrednik.si:8080)" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:289 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288 msgid "HTTP proxy" msgstr "Posredniški strežnik za HTTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:295 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Uporabi posredniški strežnik HTTP za povezave HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:301 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300 msgid "HTTPS proxy" msgstr "Posredniški strežnik HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:307 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306 msgid "FTP proxy" msgstr "Posredniški strežnik FTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:313 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312 msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Brez posredniškega strežnika (naslovi, ločeni z vejicami):" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:348 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 msgid "Graphical manager for proxies" msgstr "Grafični upravitelj posredniških strežnikov" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:184 -msgid "adminService" -msgstr "adminService" +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:89 +msgid "Services and daemons" +msgstr "Storitve in ozadnji programi" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:291 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:283 msgid "Start when requested" msgstr "Na zahtevo" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286 msgid "running" msgstr "teče" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:286 msgid "stopped" msgstr "ustavljeno" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:372 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Upravljajte sistemske storitve" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367 msgid "Service" msgstr "Storitev" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:382 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369 msgid "On boot" msgstr "Ob zagonu" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:393 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 msgid "Information" msgstr "Podatki" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:401 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388 msgid "&Start" msgstr "&Zaženi" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391 msgid "S&top" msgstr "Zau&stavi" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:417 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 msgid "&Refresh" msgstr "&Osveži" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:458 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445 msgid "" "adminService is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" @@ -2051,7 +2095,7 @@ msgstr "" "\n" "(izhaja iz prvotne ideje Mandrivinega orodja draxservice)." -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:460 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734 #, perl-format msgid "" @@ -2069,12 +2113,12 @@ msgstr "" "<h3>Prevajalci</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:528 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515 #, perl-format msgid "Starting %s" msgstr "Zaganjanje %s" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:548 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535 #, perl-format msgid "Stopping %s" msgstr "Zaustavitev %s" @@ -3506,6 +3550,10 @@ msgstr "" " --version prikaže različico tega orodja\n" " " +#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:175 +msgid "Running in user mode" +msgstr "Teče v uporabniškem načinu" + #: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:176 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -4551,9 +4599,25 @@ msgstr "Uporaba mana <ukaz> [argumenti ...]\n" msgid "valid <commands>:\n" msgstr "veljavni <ukazi>:\n" -#: scripts/manaservice:31 -msgid "Services and daemons" -msgstr "Storitve in ozadnji programi" +#: scripts/mpan:34 +#, fuzzy +msgid "Developers mode" +msgstr "Razvoj" + +#: scripts/mpan:40 +msgid "" +"Application name, used for logging identifier and x application " +"configuration directory. Default mpan" +msgstr "" + +#: scripts/mpan:46 +msgid "Window title. Default name value" +msgstr "" + +#: scripts/mpan:70 +#, fuzzy +msgid "== Development mode ON ==" +msgstr "Razvoj" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70 msgid "Bug fixing" @@ -4901,6 +4965,9 @@ msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan. " msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Vir »%s« je uspešno dodan." +#~ msgid "adminService" +#~ msgstr "adminService" + #~ msgid "" #~ "<h3>Developers</h3>\n" #~ " <ul><li>%s</li></ul>\n" |