aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-02-09 21:59:43 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-02-09 21:59:43 +0200
commit51a923772f824a9e7a52905e6a0cba01db7b47d4 (patch)
tree1edf78dc36c69ce2f9bbd4c2baaa7bbfd7d7da28 /po/fr.po
parent162939d4577a5834cba116f9b8359d1744f1d190 (diff)
downloadmanatools-51a923772f824a9e7a52905e6a0cba01db7b47d4.tar
manatools-51a923772f824a9e7a52905e6a0cba01db7b47d4.tar.gz
manatools-51a923772f824a9e7a52905e6a0cba01db7b47d4.tar.bz2
manatools-51a923772f824a9e7a52905e6a0cba01db7b47d4.tar.xz
manatools-51a923772f824a9e7a52905e6a0cba01db7b47d4.zip
Update French translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po141
1 files changed, 79 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 52306522..761c84af 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,6 +10,7 @@
#
# Translators:
# Antoine Dumondel, 2015
+# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2016
# Kévin R., 2015
# Yves Brungard, 2015
msgid ""
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-11 19:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -56,6 +57,7 @@ msgstr "GPLv2"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294
msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr ""
+"mpan est le panneau de gestion ManaTools qui regroupe tous les utilitaires."
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
#, perl-format
@@ -115,36 +117,38 @@ msgid ""
"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a "
"string"
msgstr ""
+"Mauvais fichier de configuration, %s ne dispose pas d'attribut xml:lang, "
+"dont la valeur est une chaîne de caractères"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
#, perl-format
msgid "Configuration file %s is missing"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier de configuration %s est manquant"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625
#, perl-format
msgid "Reading configuration file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture du fichier de configuration %s"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
#, perl-format
msgid "Load settings: %s content is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de chargement : le contenu de %s est <<%s>>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798
#, perl-format
msgid "Parsing category file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Analyse du fichier de catégorie %s"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809
#, perl-format
msgid "Load categories: title content is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories de chargement : le contenu du titre est <<%s>>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844
#, perl-format
msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories de chargement : le titre du module est <<%s>>"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/init.pm:67
#, perl-format
@@ -2381,7 +2385,7 @@ msgstr "Information"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:51
msgid "manahost - manage hosts definitions"
-msgstr ""
+msgstr "manahost - gère les définitions des hôtes"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
@@ -2451,9 +2455,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette machine ?"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:499
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:266
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti"
-msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s par Matteo Pasotti"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
@@ -2461,7 +2465,7 @@ msgstr "Interface de gestion des définitions d'hôtes"
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:57
msgid "manadm - Display Manager"
-msgstr ""
+msgstr "manadm - Gestionnaire d'affichage"
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:92
msgid "LightDM (The Light Display Manager)"
@@ -2513,7 +2517,7 @@ msgstr "Configuration graphique du choix de l'environnement système"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:89
msgid "manawall - Firewall Manager"
-msgstr ""
+msgstr "manawall - Gestionnaire de Pare-feu"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:203
msgid "Port scan detection"
@@ -2750,7 +2754,7 @@ msgstr "Fichier journal vide"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
msgid "manalog - running in user mode"
-msgstr ""
+msgstr "manalog - exécution en mode utilisateur"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
msgid ""
@@ -3208,7 +3212,7 @@ msgstr "Appliquer le filtre"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:56
msgid "manaproxy - Proxy configuration"
-msgstr ""
+msgstr "manaproxy - Configuration du serveur mandataire (proxy)"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:213
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -3758,17 +3762,19 @@ msgstr "commencer à utiliser le greffon en yui qt"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
msgid "use full screen for dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le plein écran pour les boîtes de dialogue"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
msgid "no window manager border for dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "pas de gestionnaire de bordure de fenêtre pour les boîtes de dialogue"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
msgid ""
"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
"g. modulename/config_files)"
msgstr ""
+"<dir> répertoire facultatif contenant les fichiers de configuration pour "
+"chaque module (par exemple : nom_du_module/fichiers_de_configuration)"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:412
msgid "&Reset"
@@ -4697,21 +4703,23 @@ msgstr "<commands> valides :\n"
#: scripts/mpan:34
msgid "Developers mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode développeurs"
#: scripts/mpan:40
msgid ""
"Application name, used for logging identifier and x application "
"configuration directory. Default mpan"
msgstr ""
+"Nom de l'application, utilisé pour tracer l'identifiant et le répertoire de "
+"configuration de l'application x. Le nom par défaut est mpan"
#: scripts/mpan:46
msgid "Window title. Default name value"
-msgstr ""
+msgstr "Titre de fenêtre. Nom par défaut"
#: scripts/mpan:70
msgid "== Development mode ON =="
-msgstr ""
+msgstr "== Mode développement ACTIVE =="
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:70
msgid "Bug fixing"
@@ -5067,12 +5075,14 @@ msgstr "Dépôt '%s' ajouté avec succès."
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11
msgid "Run Mageia update software tool"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer l'outil de mise à jour des logiciels de Mageia"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer rpmdragora, l'outil de mise "
+"à jour de Mageia"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11
@@ -5103,7 +5113,7 @@ msgstr ""
#: extras/polkit/org.mageia.manaproxy.policy.in:11
#: extras/polkit/org.mageia.mpan.policy.in:11
msgid "Allow APanel GUI"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'interface graphique APanel"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.manahost.policy.in:12
@@ -5111,6 +5121,8 @@ msgid ""
"Authentication is required to run the program manahost (user=$(user), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer le programme manahost (user="
+"$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11
@@ -5129,6 +5141,8 @@ msgid ""
"Authentication is required to run the program manaproxy (user=$(user), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer le programme manaproxy (user="
+"$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11
@@ -5172,36 +5186,39 @@ msgid ""
"Authentication is required to run the program apanel (user=$(user), program="
"$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer le programme apanel (user="
+"$(user), program=$(program), command_line=$(command_line))"
#. (itstool) path: action/description
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11
msgid "Run Mageia install and remove software"
-msgstr ""
+msgstr "Lance l'installation de Mageia et supprime les logiciels"
#. (itstool) path: action/message
#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager"
msgstr ""
+"Une authentification est nécessaire pour lancer le gestionnaire de RPM Mageia"
#. (itstool) path: settings/title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3
msgid "Mageia Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau de contrôle Mageia"
#. (itstool) path: settings/category_title
#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Catégories"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7
msgid "Install and Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "Installe et supprime les logiciels"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
msgid "Update your System"
-msgstr ""
+msgstr "Met à jour votre système"
#. (itstool) path: module/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
@@ -5211,7 +5228,7 @@ msgstr "Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
msgid "Network &amp;&amp; Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau &amp;&amp; Internet"
#. (itstool) path: category/title
#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50
@@ -5220,139 +5237,139 @@ msgstr "Démarrage"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:3
msgid "rpmdragora - Mageia Update"
-msgstr ""
+msgstr "rpmdragora - Mise à jour de Mageia"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manaupdate.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaupdate.png"
#: extras/desktop/dragoraupdate.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for updating packages"
-msgstr ""
+msgstr "Une interface graphique pour mettre à jour les paquets"
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:3
msgid "manaclock - Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
+msgstr "manaclock - Paramètres de la date, de l'heure et du fuseau horaire"
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:4
msgid "ManaTools clock manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire ManaTools de l'heure"
#: extras/desktop/manaclock.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaclock.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaclock.png"
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:3
msgid "manadm - login configuration manager"
-msgstr ""
+msgstr "manadm - gestionnaire de configuration de la connexion"
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:4
msgid "ManaTools login configuration manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire ManaTools de configuration de connexion"
#: extras/desktop/manadm.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manadm.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manadm.png"
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:3
msgid "manahost - Host and hostname manager"
-msgstr ""
+msgstr "manahost - Gestionnaire de l'hôte et du nom d'hôte"
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:4
msgid "ManaTools host manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire d'hôtes ManaTools"
#: extras/desktop/manahost.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manahost.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manahost.png"
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:3
msgid "manalog - Journalctl log viewer, administrator mode"
-msgstr ""
+msgstr "manalog - Lecteur des journaux de Journalctl, en mode administrateur"
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:4
msgid "ManaTools log viewer, administrator mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteur ManaTools de journaux, en mode administrateur"
#: extras/desktop/manalog.desktop.in:6 extras/desktop/manauserlog.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manalog.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manalog.png"
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:3
msgid "manaproxy - Proxy configuration manager"
-msgstr ""
+msgstr "manaproxy - Gestionnaire de la configuration de proxy"
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:4
msgid "ManaTools proxy manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire ManaTools du serveur mandataire (proxy)"
#: extras/desktop/manaproxy.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaproxy.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaproxy.png"
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:3
msgid "manaservice - Service configuration manager"
-msgstr ""
+msgstr "manaservice - Gestionnaire de la configuration des services"
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:4
msgid "ManaTools service manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire des services ManaTools"
#: extras/desktop/manaservice.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manaservice.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manaservice.png"
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:3
msgid "manauser - Users and Groups Manager"
-msgstr ""
+msgstr "manauser - Gestionnaire des Utilisateurs et Groupes"
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:4
msgid "ManaTools user manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionnaire ManaTools des utilisateurs"
#: extras/desktop/manauser.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manauser.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manauser.png"
#: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:3
msgid "manalog - Journalctl log viewer, user mode"
-msgstr ""
+msgstr "manalog - Lecteur des journaux de Journalctl, en mode utilisateur"
#: extras/desktop/manauserlog.desktop.in:4
msgid "ManaTools log viewer, user mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lecteur ManaTools des journaux, en mode utilisateur"
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:3
msgid "manawall - firewall configuration manager"
-msgstr ""
+msgstr "manawall - Gestionnaire de la configuration du pare-feu"
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:4
msgid "ManaTools firewall configurator"
-msgstr ""
+msgstr "Configurateur ManaTools du pare-feu"
#: extras/desktop/manawall.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/manawall.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manawall.png"
#: extras/desktop/mpan.desktop.in:3
msgid "mpan - Mageia ManaTools Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "mpan - Panneau de Contrôle des ManaTools Mageia"
#: extras/desktop/mpan.desktop.in:4
msgid "ManaTools panel - application launcher"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau des ManaTools - lanceur d'application"
#: extras/desktop/mpan.desktop.in:6
msgid "/usr/share/icons/mpan.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/mpan.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:3
msgid "rpmdragora - Install & Remove Software"
-msgstr ""
+msgstr "rpmdragora - Installe & Supprime les logiciels"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:4
msgid "/usr/share/icons/manarpm.png"
-msgstr ""
+msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"