aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2016-01-05 23:47:57 +0100
committerAngelo Naselli <anaselli@linux.it>2016-01-05 23:47:57 +0100
commit209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7 (patch)
treefeb25d8e709469bc9d0b838faafcb3bd130d805d /po/fr.po
parentc27054377ac5d0269a7f62ce709529044ffdb469 (diff)
downloadmanatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.gz
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.bz2
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.xz
manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.zip
merged xml configuration files also
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po624
1 files changed, 401 insertions, 223 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 18139797..3e45e66e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-05 23:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-21 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Yves Brungard\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -21,38 +21,38 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "_: Nom(s) du/des traducteur(s) & courriel(s)\n"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia community"
msgstr "Copyright (C) %s Mageia"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097
msgid "GPLv2"
msgstr "GPLv2"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294
#, fuzzy
msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "mpan est le panneau de gestion qui regroupe tous les utilitaires."
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -69,15 +69,15 @@ msgstr ""
"<h3>Traducteurs</h3>\n"
"<ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:706
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704
@@ -85,44 +85,66 @@ msgstr "Fichier"
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:573 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:788
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762
msgid "&About"
msgstr "À propos"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:597
+#, perl-format
+msgid ""
+"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a "
+"string"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620
#, fuzzy, perl-format
msgid "Configuration file %s is missing"
msgstr "La configuration du NTP a échouée"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625
#, fuzzy, perl-format
msgid "Reading configuration file %s"
msgstr "Inspection des fichiers de configuration…"
-#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642
+#, perl-format
+msgid "Load settings: %s content is <<%s>>"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798
#, perl-format
msgid "Parsing category file %s"
msgstr ""
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809
+#, perl-format
+msgid "Load categories: title content is <<%s>>"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844
+#, perl-format
+msgid "Load categories: module title is <<%s>>"
+msgstr ""
+
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017
@@ -134,9 +156,9 @@ msgstr "Ok"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:390 lib/ManaTools/Module/Users.pm:461
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:552 lib/ManaTools/Module/Users.pm:636
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018
@@ -229,7 +251,15 @@ msgstr "commencer à utiliser le greffon en yui ncurses"
msgid "start using yui qt plugin implementation"
msgstr "commencer à utiliser le greffon en yui qt"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105
+msgid "use full screen for dialogs"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111
+msgid "no window manager border for dialogs"
+msgstr ""
+
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119
#, fuzzy
msgid ""
"<dir> optional directory containing configuration files for each module (e."
@@ -242,13 +272,13 @@ msgstr ""
msgid "&Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:574 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:789
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:885
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767
@@ -257,8 +287,8 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "&Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
+#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527
@@ -1036,63 +1066,63 @@ msgstr "Démarre d'autres démons à la demande."
msgid "Log viewer"
msgstr "Visionneur de fichiers journaux"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Un outil pour suivre vos fichiers journaux"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163
msgid "Matching"
msgstr "Contenant"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167
msgid "but not matching"
msgstr "mais ne contenant pas"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176
msgid "Last boot"
msgstr "Dernier démarrage"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189
msgid "Since"
msgstr "Depuis"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'à"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221
msgid "Select a unit"
msgstr "Sélectionnez une unité"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243
msgid "From priority"
msgstr "De la priorité"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263
msgid "To priority"
msgstr "à la priorité"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281
msgid "&Find"
msgstr "Rechercher :"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284
msgid "Log content"
msgstr "Contenu du fichier journal"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300
msgid "&Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327
msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Log viewer est un visionneur de fichiers journaux système"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328
#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
@@ -1109,16 +1139,16 @@ msgstr ""
"<h3>Traducteurs</h3>\n"
"<ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346
msgid "Empty log found"
msgstr "Fichier journal vide"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439
#, fuzzy
msgid "manalog - running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n"
@@ -1128,56 +1158,56 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas lire les fichiers journaux système,\n"
"mais vous pourrez toujours parcourir les fichiers journaux classiques."
-#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456
+#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462
msgid "Save as.."
msgstr "Enregistrer sous…"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118
msgid "manauser - Mageia Users Management Tool"
msgstr "Outil de gestion des utilisateurs de Mageia"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
msgid "User Data"
msgstr "Données de l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
msgid "Account Info"
msgstr "Informations sur le compte"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327
msgid "Password Info"
msgstr "Informations sur le mot de passe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331
msgid "Group Data"
msgstr "Données du groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332
msgid "Group Users"
msgstr "Utilisateurs du groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366
msgid "Choose group"
msgstr "Choisir un groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Un groupe portant ce nom existe déjà. Que voulez-vous faire ?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Ajouter au groupe existant"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Ajouter au groupe « users »"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939
@@ -1186,17 +1216,17 @@ msgstr "Ajouter au groupe « users »"
msgid "Warning"
msgstr "Attention"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456
#, perl-format
msgid "Do you really want to delete the group %s?"
msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le groupe %s ?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482
#, perl-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -1205,16 +1235,16 @@ msgstr ""
"%s est un groupe primaire pour l'utilisateur %s\n"
" Enlever d'abord l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489
#, perl-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Retrait du groupe : %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536
msgid "Delete files or not?"
msgstr "Supprimer les fichiers ou non ?"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543
#, perl-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -1223,47 +1253,47 @@ msgstr ""
"Suppression de l'utilisateur %s\n"
" Effectuer aussi les actions suivantes\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546
#, perl-format
msgid "Delete Home Directory: %s"
msgstr "Supprimer le dossier personnel : %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548
#, perl-format
msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s"
msgstr "Supprimer la boîte de messages : /var/spool/mail/%s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576
#, perl-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "Retrait de l'utilisateur : %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608
msgid "Create New Group"
msgstr "Créer un nouveau groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655
msgid "Group Name:"
msgstr "Nom du groupe :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Indiquer un ID de groupe manuellement"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630
msgid "GID"
msgstr "GID : "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Le groupe existe déjà, veuillez choisir un autre nom de groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671
#, perl-format
msgid " Group Gid is < %n"
msgstr "L'identifiant du groupe est inférieur à %n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672
#, perl-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1273,50 +1303,50 @@ msgstr ""
"Créer un groupe avec un identifiant inférieur à %d n'est pas recommandé.\n"
"Voulez-vous continuer ?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680
msgid " Group ID is already used "
msgstr "Cet identifiant de groupe est déjà utilisé"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681
msgid ""
"Creating a group with a non unique GID?\n"
"\n"
msgstr "Créer un groupe avec un identifiant qéjà utilisé ?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693
#, perl-format
msgid "Adding group: %s "
msgstr "Ajout du groupe : %s "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749
msgid "Full Name:"
msgstr "Nom complet :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799
msgid "Login Shell:"
msgstr "Shell de démarrage :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838
#, perl-format
msgid "&Icon (%s)"
msgstr "Icône (%s)"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150
#: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66
@@ -1324,43 +1354,43 @@ msgstr "Icône (%s)"
msgid "root privileges required"
msgstr "droits d'administration requis"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886
msgid "Create New User"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901
msgid "Create Home Directory"
msgstr "Créer le dossier personnel"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905
msgid "Home Directory:"
msgstr "Dossier personnel : "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Créer un groupe privé pour l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Indiquer manuellement l'ID de l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921
msgid "UID"
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929
msgid "Click on icon to change it"
msgstr "Cliquez sur l'icône pour la modifier"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "L'utilisateur existe déjà, veuillez choisir un autre nom d'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
@@ -1368,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"Ce mot de passe est trop faible.\n"
"Un bon mot de passe doit comporter plus de 6 caractères."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997
#, perl-format
msgid ""
"Home directory <%s> already exists.\n"
@@ -1378,12 +1408,12 @@ msgstr ""
"Veuillez décocher l'option de création du dossier personnel, ou changer le "
"chemin du répertoire voulu."
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010
#, perl-format
msgid "User Uid is < %d"
msgstr "L'identifiant de l'utilisateur est inférieur à %d"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011
#, perl-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n"
@@ -1394,138 +1424,138 @@ msgstr ""
"recommandé.\n"
" Voulez-vous continuer ?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026
#, perl-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "Ajouter %s au groupe « users »"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040
#, perl-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "Création du nouveau groupe : %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053
msgid "Adding user: "
msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054
#, perl-format
msgid "Adding user: %s"
msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869
msgid "Primary Group"
msgstr "Groupe principal"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123
msgid "Full Name"
msgstr "Nom complet"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124
msgid "Login Shell"
msgstr "Shell de démarrage"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125
msgid "Home Directory"
msgstr "Dossier personnel"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:494
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166
msgid "Group Name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167
msgid "Group ID"
msgstr "Identifiant du groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168
msgid "Group Members"
msgstr "Membres du groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582
msgid "Home:"
msgstr "Dossier personnel :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Activer l'expiration du compte"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ) :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691
msgid "Lock User Account"
msgstr "Bloquer le compte de l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "Cliquez sur l'icône pour la modifier"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725
msgid "User last changed password on: "
msgstr "L'utilisateur a changé son mot de passe pour la dernière fois le : "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Activer l'expiration du mot de passe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742
msgid "Days before change allowed:"
msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification ne soit permise :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750
msgid "Days before change required:"
msgstr "Nombre de jours avant que le changement ne soit requis :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758
msgid "Days warning before change:"
msgstr "Nombre de jours entre l'avertissement et le changement :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766
msgid "Days before account inactive:"
msgstr "Nombre de jours avant que le compte soit désactivé :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795
msgid "Select the users to join this group:"
msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840
msgid "Select groups that the user will be member of:"
msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Veuillez choisir au moins un groupe pour l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -1533,55 +1563,55 @@ msgstr ""
"Veuillez indiquer l'année, le mois et le jour \n"
" pour l'expiration du compte "
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Veuillez remplir tous les champs pour l'expiration du mot de passe\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
msgid "Strong"
msgstr "Fort"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020
msgid "Weak"
msgstr "Faible"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033
msgid "Edit User"
msgstr "Éditer l'utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289
msgid "Cannot create tab widgets"
msgstr "Impossible de créer les widgets d'onglet"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202
msgid "Edit Group"
msgstr "Éditer le groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496
msgid "Add User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501
msgid "Add Group"
msgstr "Ajouter un groupe"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439
msgid "&Edit"
msgstr "Éditer"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373
msgid "&Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374
msgid "Install guest account"
msgstr "Activer le compte Invité"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411
msgid "manauser"
msgstr "manauser"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415
msgid ""
"manauser is a Mageia user management tool \n"
"(from the original idea of Mandriva userdrake)."
@@ -1589,41 +1619,41 @@ msgstr ""
"manauser est l'outil de gestion des utilisateurs Mageia\n"
"(concept basé sur userdrake de Mandriva)"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759
msgid "&Help"
msgstr "Aide"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:761
msgid "Report Bug"
msgstr "Signaler un bogue"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
msgid "Filter system users"
msgstr "Filtrer les utilisateurs du système"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535
msgid "Search:"
msgstr "Chercher :"
-#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530
+#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537
msgid "Apply filter"
msgstr "Appliquer le filtre"
@@ -1752,7 +1782,7 @@ msgid "manahost - manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de la machine"
@@ -1773,15 +1803,15 @@ msgid "Icon Name"
msgstr "Nom de l'icône"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:575
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:790 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:886
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769
msgid "&OK"
msgstr "OK"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423
msgid "IP Address"
msgstr "Adresse IP"
@@ -1797,36 +1827,36 @@ msgstr "Ajouter des informations"
msgid "Modify the information"
msgstr "Modifier les informations"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:398
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Gérer les définitions d'hôtes"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425
msgid "Host Aliases"
msgstr "Alias de l'hôte"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438
msgid "A&dd"
msgstr "Ajouter"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440
msgid "&Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441
msgid "&Hostname"
msgstr "Nom de la machine"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484
msgid "Are you sure to drop this host?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette machine ?"
-#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497
+#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
msgstr "Interface de gestion des définitions d'hôtes"
@@ -1840,7 +1870,7 @@ msgid "Port scan detection"
msgstr "Détection de balayage de ports"
#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:975
msgid "Firewall configuration"
msgstr "Configuration du pare-feu"
@@ -1882,37 +1912,37 @@ msgstr ""
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr "Utiliser le pare-feu interactif"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:625
msgid "Graphical manager for interactive firewall rules"
msgstr "Interface de gestion des règles du pare-feu intéractif"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:672 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1064
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:679
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Pour quels services souhaitez-vous laisser l'accès à Internet ?"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:680
#, perl-format
msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
msgstr "Ces paramètres seront conservés dans le profil réseau <b>%s</b>"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:681
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Tout (pas de pare-feu)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:787
msgid "A&dvanced"
msgstr "Avancé"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:821
msgid "Graphical manager for firewall rules"
msgstr "Interface de gestion des règles du pare-feu"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:853
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports.\n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
@@ -1922,23 +1952,23 @@ msgstr ""
"Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations."
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:858
msgid "Define miscellaneus ports"
msgstr "Définir des ports divers"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873
msgid "Other ports"
msgstr "Autres ports"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:881
msgid "Log firewall messages in system logs"
msgstr "Enregistrer les messages du pare-feu dans le journal système"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:936
msgid "Invalid port given"
msgstr "Port incorrect"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:937
#, perl-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -1954,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez aussi passer un intervalle de ports (par exemple : 24300:24350/"
"udp)"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:976
msgid ""
"Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
"\n"
@@ -1976,7 +2006,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quelles interfaces doivent être protégées ?\n"
-#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052
+#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1065
msgid ""
"Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
" rules that may conflict with the configuration that has just been set "
@@ -2020,15 +2050,15 @@ msgstr ""
"Vous devez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau afin de prendre "
"les changements en considération"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181
msgid "Display Manager"
msgstr "Gestion de l'affichage"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Choisissez un environnement"
-#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263
+#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268
msgid "Graphical configurator for system Display Manager"
msgstr "Configuration graphique du choix de l'environnement système"
@@ -2049,11 +2079,11 @@ msgstr "La syntaxe du proxy doit être http://… ou https://…"
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL doit commencer par « ftp: » ou « http: »"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:236
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
@@ -2061,27 +2091,27 @@ msgstr ""
"Vous pouvez définir ici la configuration des serveurs mandataires (ex : "
"http://mon_proxy:8080)"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire HTTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP (proxy) pour les connexions HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305
msgid "HTTPS proxy"
msgstr "Serveur mandataire HTTPS"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311
msgid "FTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire FTP"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317
msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Pas de serveur mandataire pour (liste séparée par des virgules) :"
-#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
+#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352
msgid "Graphical manager for proxies"
msgstr "Interface de gestion des serveurs mandataires"
@@ -2101,35 +2131,35 @@ msgstr "actif"
msgid "stopped"
msgstr "arrêté"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373
msgid "Service"
msgstr "Service"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375
msgid "On boot"
msgstr "Au démarrage"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394
msgid "&Start"
msgstr "Démarrer"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397
msgid "S&top"
msgstr "Arrêter"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410
msgid "&Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451
msgid ""
"adminService is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
@@ -2140,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"\n"
"(concept basé sur le draxservice Mandriva)"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734
#, perl-format
msgid ""
@@ -2158,12 +2188,12 @@ msgstr ""
"<h3>Traducteurs</h3>\n"
"<ul><li>%s</li></ul>"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521
#, perl-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535
+#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541
#, perl-format
msgid "Stopping %s"
msgstr "Arrêt de %s"
@@ -3298,7 +3328,10 @@ msgstr "Mathématiques"
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
@@ -3324,6 +3357,8 @@ msgstr "Mixeurs"
msgid "Players"
msgstr "Lecteurs"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162
@@ -3333,6 +3368,9 @@ msgstr "Lecteurs"
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -4684,8 +4722,10 @@ msgstr "Correction des bogues"
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquets disponibles"
+#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. (itstool) path: category/title
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440
-#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195
+#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
@@ -5025,5 +5065,143 @@ msgstr "Dépôt %s ajouté avec succès."
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Dépôt '%s' ajouté avec succès."
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11
+msgid "Run Mageia update software tool"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11
+msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11
+msgid "Run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Service Configuration"
+msgstr "Configuration des serveurs mandataires"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia User Manager"
+msgstr "Gestionnaire de médias logiciels"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia Firewall Configuration"
+msgstr "Configuration du pare-feu"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: action/description
+#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia install and remove software"
+msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre"
+
+#. (itstool) path: action/message
+#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12
+msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: settings/title
+#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3
+#, fuzzy
+msgid "Mageia Panel"
+msgstr "Mise à jour de Mageia"
+
+#. (itstool) path: settings/category_title
+#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7
+msgid "Install and Remove Software"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12
+#, fuzzy
+msgid "Update your System"
+msgstr "Sources de mises à jour uniquement"
+
+#. (itstool) path: module/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17
+msgid "Configure media sources for install and update"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: category/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33
+msgid "Network &amp;&amp; Internet"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: category/title
+#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora"
+#~ msgstr "rpmdrake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate"
+#~ msgstr "mise à jour rpmdrake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png"
+#~ msgstr "mise à jour rpmdrake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager"
+#~ msgstr "Gestion de l'affichage"
+
#~ msgid "adminService"
#~ msgstr "adminService"