diff options
author | Angelo Naselli <anaselli@linux.it> | 2016-01-05 23:47:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Angelo Naselli <anaselli@linux.it> | 2016-01-05 23:47:57 +0100 |
commit | 209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7 (patch) | |
tree | feb25d8e709469bc9d0b838faafcb3bd130d805d /po/fr.po | |
parent | c27054377ac5d0269a7f62ce709529044ffdb469 (diff) | |
download | manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.gz manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.bz2 manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.tar.xz manatools-209f222d70fa4c18b6e9b7748fd8c95fde36dfd7.zip |
merged xml configuration files also
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 624 |
1 files changed, 401 insertions, 223 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-30 23:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-05 23:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Yves Brungard\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -21,38 +21,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:283 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:314 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2401 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:438 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:286 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:210 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1725 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2003 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:340 modules/rpmdragora/rpmdragora:1090 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Nom(s) du/des traducteur(s) & courriel(s)\n" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:289 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:319 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2407 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:443 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2413 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:216 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:449 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1731 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:347 modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s Mageia community" msgstr "Copyright (C) %s Mageia" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:290 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:320 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2408 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:444 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:293 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2414 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:217 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:450 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1732 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:348 modules/rpmdragora/rpmdragora:1097 msgid "GPLv2" msgstr "GPLv2" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:291 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:294 #, fuzzy msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "mpan est le panneau de gestion qui regroupe tous les utilitaires." -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:292 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2410 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:295 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2416 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "" "<h3>Traducteurs</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2456 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:419 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:706 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:421 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:295 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2458 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2546 -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:420 lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:301 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:411 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1379 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1584 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1704 @@ -85,44 +85,66 @@ msgstr "Fichier" msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2470 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:432 lib/ManaTools/MainDisplay.pm:433 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2477 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1699 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2181 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:435 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:291 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2544 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:446 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:567 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:775 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:239 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:323 lib/ManaTools/Module/Services.pm:399 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:434 lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:410 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:297 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2479 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2551 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:450 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:573 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:788 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:244 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:328 lib/ManaTools/Module/Services.pm:405 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1610 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:279 modules/rpmdragora/rpmdragora:762 msgid "&About" msgstr "À propos" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:581 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:597 +#, perl-format +msgid "" +"Bad configuration file, %s has not xml:lang attribute, guessing it is a " +"string" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:620 #, fuzzy, perl-format msgid "Configuration file %s is missing" msgstr "La configuration du NTP a échouée" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:586 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:625 #, fuzzy, perl-format msgid "Reading configuration file %s" msgstr "Inspection des fichiers de configuration…" -#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:735 +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:642 +#, perl-format +msgid "Load settings: %s content is <<%s>>" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:798 #, perl-format msgid "Parsing category file %s" msgstr "" +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:809 +#, perl-format +msgid "Load categories: title content is <<%s>>" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:844 +#, perl-format +msgid "Load categories: module title is <<%s>>" +msgstr "" + #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:125 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:171 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:215 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:265 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:1078 lib/ManaTools/Shared/Users.pm:393 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:385 lib/ManaTools/Module/Users.pm:631 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2226 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:391 lib/ManaTools/Module/Users.pm:637 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2232 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:179 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:365 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1017 @@ -134,9 +156,9 @@ msgstr "Ok" #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:266 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:500 #: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:618 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:925 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 lib/ManaTools/Module/Users.pm:455 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2225 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:390 lib/ManaTools/Module/Users.pm:461 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:552 lib/ManaTools/Module/Users.pm:636 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2231 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:893 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:930 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:811 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1018 @@ -229,7 +251,15 @@ msgstr "commencer à utiliser le greffon en yui ncurses" msgid "start using yui qt plugin implementation" msgstr "commencer à utiliser le greffon en yui qt" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:107 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:105 +msgid "use full screen for dialogs" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:111 +msgid "no window manager border for dialogs" +msgstr "" + +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/CommandLine.pm:119 #, fuzzy msgid "" "<dir> optional directory containing configuration files for each module (e." @@ -242,13 +272,13 @@ msgstr "" msgid "&Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:931 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2065 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:447 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:568 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:776 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:872 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:240 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:324 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:417 lib/ManaTools/Module/Users.pm:937 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2071 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:177 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:261 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:451 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:574 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:789 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:885 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:245 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:329 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:307 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:525 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:767 @@ -257,8 +287,8 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "&Cancel" msgstr "Annuler" -#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:932 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2066 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 +#: lib/ManaTools/Shared/GUI/Dialog.pm:418 lib/ManaTools/Module/Users.pm:938 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2072 lib/ManaTools/Rpmdragora/rpmnew.pm:254 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:657 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:309 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:527 @@ -1036,63 +1066,63 @@ msgstr "Démarre d'autres démons à la demande." msgid "Log viewer" msgstr "Visionneur de fichiers journaux" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:153 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:159 msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Un outil pour suivre vos fichiers journaux" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:157 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:163 msgid "Matching" msgstr "Contenant" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:161 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:167 msgid "but not matching" msgstr "mais ne contenant pas" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:165 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:171 modules/rpmdragora/rpmdragora:726 msgid "Options" msgstr "Options" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:170 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:176 msgid "Last boot" msgstr "Dernier démarrage" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:183 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:189 msgid "Since" msgstr "Depuis" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:194 msgid "Until" msgstr "Jusqu'à" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:215 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:221 msgid "Select a unit" msgstr "Sélectionnez une unité" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:237 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:243 msgid "From priority" msgstr "De la priorité" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:257 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:263 msgid "To priority" msgstr "à la priorité" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:275 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:281 msgid "&Find" msgstr "Rechercher :" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:278 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:284 msgid "Log content" msgstr "Contenu du fichier journal" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:300 msgid "&Save" msgstr "Sauvegarder" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:321 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:327 msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Log viewer est un visionneur de fichiers journaux système" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:322 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:328 #, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" @@ -1109,16 +1139,16 @@ msgstr "" "<h3>Traducteurs</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:340 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:346 msgid "Empty log found" msgstr "Fichier journal vide" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:433 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:439 #, fuzzy msgid "manalog - running in user mode" msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal" -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:440 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to read system logs which you do not have rights to,\n" @@ -1128,56 +1158,56 @@ msgstr "" "Vous ne pourrez pas lire les fichiers journaux système,\n" "mais vous pourrez toujours parcourir les fichiers journaux classiques." -#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:456 +#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:462 msgid "Save as.." msgstr "Enregistrer sous…" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:109 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:118 msgid "manauser - Mageia Users Management Tool" msgstr "Outil de gestion des utilisateurs de Mageia" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:319 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 msgid "User Data" msgstr "Données de l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:320 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 msgid "Account Info" msgstr "Informations sur le compte" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:321 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:327 msgid "Password Info" msgstr "Informations sur le mot de passe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:322 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1433 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2553 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:328 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1439 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2560 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:331 msgid "Group Data" msgstr "Données du groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:326 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:332 msgid "Group Users" msgstr "Utilisateurs du groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:360 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:366 msgid "Choose group" msgstr "Choisir un groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Un groupe portant ce nom existe déjà. Que voulez-vous faire ?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:374 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:380 msgid "Add to the existing group" msgstr "Ajouter au groupe existant" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:378 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:384 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Ajouter au groupe « users »" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:442 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:448 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:854 #: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:1069 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:940 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:950 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:964 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:390 lib/ManaTools/Rpmdragora/gui.pm:939 @@ -1186,17 +1216,17 @@ msgstr "Ajouter au groupe « users »" msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:450 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 #, perl-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Voulez-vous réellement supprimer le groupe %s ?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:456 lib/ManaTools/Module/Users.pm:547 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2504 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:462 lib/ManaTools/Module/Users.pm:553 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2511 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:476 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:482 #, perl-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -1205,16 +1235,16 @@ msgstr "" "%s est un groupe primaire pour l'utilisateur %s\n" " Enlever d'abord l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:483 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:489 #, perl-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Retrait du groupe : %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:530 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:536 msgid "Delete files or not?" msgstr "Supprimer les fichiers ou non ?" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:537 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:543 #, perl-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -1223,47 +1253,47 @@ msgstr "" "Suppression de l'utilisateur %s\n" " Effectuer aussi les actions suivantes\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:540 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:546 #, perl-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Supprimer le dossier personnel : %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:542 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:548 #, perl-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Supprimer la boîte de messages : /var/spool/mail/%s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:570 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:576 #, perl-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Retrait de l'utilisateur : %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:602 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:608 msgid "Create New Group" msgstr "Créer un nouveau groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:612 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1649 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:618 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1655 msgid "Group Name:" msgstr "Nom du groupe :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:622 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:628 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Indiquer un ID de groupe manuellement" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:624 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:630 msgid "GID" msgstr "GID : " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:657 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:663 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Le groupe existe déjà, veuillez choisir un autre nom de groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:665 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:671 #, perl-format msgid " Group Gid is < %n" msgstr "L'identifiant du groupe est inférieur à %n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:666 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:672 #, perl-format msgid "" "Creating a group with a GID less than %d is not recommended.\n" @@ -1273,50 +1303,50 @@ msgstr "" "Créer un groupe avec un identifiant inférieur à %d n'est pas recommandé.\n" "Voulez-vous continuer ?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:674 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:680 msgid " Group ID is already used " msgstr "Cet identifiant de groupe est déjà utilisé" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:681 msgid "" "Creating a group with a non unique GID?\n" "\n" msgstr "Créer un groupe avec un identifiant qéjà utilisé ?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:687 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:693 #, perl-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Ajout du groupe : %s " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:743 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:749 msgid "Full Name:" msgstr "Nom complet :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:752 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:758 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:211 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:762 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:768 lib/ManaTools/rpmdragora.pm:188 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:218 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:927 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:784 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:790 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:793 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:799 msgid "Login Shell:" msgstr "Shell de démarrage :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:832 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:838 #, perl-format msgid "&Icon (%s)" msgstr "Icône (%s)" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:865 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2428 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:871 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2434 #: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:141 #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:150 #: modules/rpmdragora/dragora-urpm-addmedia:66 @@ -1324,43 +1354,43 @@ msgstr "Icône (%s)" msgid "root privileges required" msgstr "droits d'administration requis" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:880 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:886 msgid "Create New User" msgstr "Créer un nouvel utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:895 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:901 msgid "Create Home Directory" msgstr "Créer le dossier personnel" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:899 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:905 msgid "Home Directory:" msgstr "Dossier personnel : " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:908 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:914 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Créer un groupe privé pour l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:913 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:919 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Indiquer manuellement l'ID de l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:915 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:921 msgid "UID" msgstr "Identifiant de l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:923 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:929 msgid "Click on icon to change it" msgstr "Cliquez sur l'icône pour la modifier" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:975 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:981 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "L'utilisateur existe déjà, veuillez choisir un autre nom d'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:980 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1928 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:986 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 msgid "Password Mismatch" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:984 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1934 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:990 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -1368,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Ce mot de passe est trop faible.\n" "Un bon mot de passe doit comporter plus de 6 caractères." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:991 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:997 #, perl-format msgid "" "Home directory <%s> already exists.\n" @@ -1378,12 +1408,12 @@ msgstr "" "Veuillez décocher l'option de création du dossier personnel, ou changer le " "chemin du répertoire voulu." -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1004 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1010 #, perl-format msgid "User Uid is < %d" msgstr "L'identifiant de l'utilisateur est inférieur à %d" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1005 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1011 #, perl-format msgid "" "Creating a user with a UID less than %d is not recommended.\n" @@ -1394,138 +1424,138 @@ msgstr "" "recommandé.\n" " Voulez-vous continuer ?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1020 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1026 #, perl-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Ajouter %s au groupe « users »" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1034 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1040 #, perl-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Création du nouveau groupe : %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1047 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1053 msgid "Adding user: " msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1048 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1054 #, perl-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1114 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1115 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1121 msgid "User ID" msgstr "Identifiant de l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1116 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1863 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1122 lib/ManaTools/Module/Users.pm:1869 msgid "Primary Group" msgstr "Groupe principal" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1117 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1123 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1118 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1124 msgid "Login Shell" msgstr "Shell de démarrage" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1119 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1125 msgid "Home Directory" msgstr "Dossier personnel" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1120 lib/ManaTools/Module/Services.pm:368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1126 lib/ManaTools/Module/Services.pm:374 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:494 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1160 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1166 msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1161 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1167 msgid "Group ID" msgstr "Identifiant du groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1162 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1168 msgid "Group Members" msgstr "Membres du groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1345 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2298 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2313 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2329 -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2549 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1351 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2304 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2319 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2335 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2556 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1576 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1582 msgid "Home:" msgstr "Dossier personnel :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1675 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1681 msgid "Enable account expiration" msgstr "Activer l'expiration du compte" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1678 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1684 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ) :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1685 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1691 msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquer le compte de l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1689 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1695 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Cliquez sur l'icône pour la modifier" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1719 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1725 msgid "User last changed password on: " msgstr "L'utilisateur a changé son mot de passe pour la dernière fois le : " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1732 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1738 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Activer l'expiration du mot de passe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1736 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1742 msgid "Days before change allowed:" msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification ne soit permise :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1744 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1750 msgid "Days before change required:" msgstr "Nombre de jours avant que le changement ne soit requis :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1752 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1758 msgid "Days warning before change:" msgstr "Nombre de jours entre l'avertissement et le changement :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1760 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1766 msgid "Days before account inactive:" msgstr "Nombre de jours avant que le compte soit désactivé :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1789 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1795 msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1793 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1799 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1834 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1840 msgid "Select groups that the user will be member of:" msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1838 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1844 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1139 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1940 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1946 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Veuillez choisir au moins un groupe pour l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1963 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1969 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -1533,55 +1563,55 @@ msgstr "" "Veuillez indiquer l'année, le mois et le jour \n" " pour l'expiration du compte " -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1979 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1985 msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Veuillez remplir tous les champs pour l'expiration du mot de passe\n" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2014 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2020 msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2027 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2033 msgid "Edit User" msgstr "Éditer l'utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2180 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2283 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2186 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2289 msgid "Cannot create tab widgets" msgstr "Impossible de créer les widgets d'onglet" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2196 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2202 msgid "Edit Group" msgstr "Éditer le groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2364 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2489 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2370 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2496 msgid "Add User" msgstr "Ajouter un utilisateur" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2365 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2494 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2371 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2501 msgid "Add Group" msgstr "Ajouter un groupe" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2366 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:435 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2372 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:439 msgid "&Edit" msgstr "Éditer" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2367 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2373 msgid "&Delete" msgstr "Supprimer" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2368 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2374 msgid "Install guest account" msgstr "Activer le compte Invité" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2405 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2411 msgid "manauser" msgstr "manauser" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2409 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2415 msgid "" "manauser is a Mageia user management tool \n" "(from the original idea of Mandriva userdrake)." @@ -1589,41 +1619,41 @@ msgstr "" "manauser est l'outil de gestion des utilisateurs Mageia\n" "(concept basé sur userdrake de Mandriva)" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2457 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2509 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2464 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2516 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2465 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2472 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2469 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2476 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1607 #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:278 modules/rpmdragora/rpmdragora:759 msgid "&Help" msgstr "Aide" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2471 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2478 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1609 #: modules/rpmdragora/rpmdragora:761 msgid "Report Bug" msgstr "Signaler un bogue" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2499 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2506 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1663 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:2156 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2523 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 msgid "Filter system users" msgstr "Filtrer les utilisateurs du système" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2528 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2535 msgid "Search:" msgstr "Chercher :" -#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2530 +#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537 msgid "Apply filter" msgstr "Appliquer le filtre" @@ -1752,7 +1782,7 @@ msgid "manahost - manage hosts definitions" msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:145 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:420 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:424 msgid "Hostname" msgstr "Nom de la machine" @@ -1773,15 +1803,15 @@ msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icône" #: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:178 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:262 -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:448 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:569 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:777 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:241 -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:325 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:452 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:575 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:790 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:886 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:246 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:330 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:769 msgid "&OK" msgstr "OK" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:419 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:240 lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:423 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" @@ -1797,36 +1827,36 @@ msgstr "Ajouter des informations" msgid "Modify the information" msgstr "Modifier les informations" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:398 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:397 msgid "Manage hosts definitions" msgstr "Gérer les définitions d'hôtes" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:421 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:425 msgid "Host Aliases" msgstr "Alias de l'hôte" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:434 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:438 msgid "A&dd" msgstr "Ajouter" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:436 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:440 msgid "&Remove" msgstr "Supprimer" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:437 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:441 msgid "&Hostname" msgstr "Nom de la machine" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:267 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:812 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:480 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:484 msgid "Are you sure to drop this host?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette machine ?" -#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:497 +#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501 msgid "Graphical manager for hosts definitions" msgstr "Interface de gestion des définitions d'hôtes" @@ -1840,7 +1870,7 @@ msgid "Port scan detection" msgstr "Détection de balayage de ports" #: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:382 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:389 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:962 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:975 msgid "Firewall configuration" msgstr "Configuration du pare-feu" @@ -1882,37 +1912,37 @@ msgstr "" msgid "Use Interactive Firewall" msgstr "Utiliser le pare-feu interactif" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:619 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:625 msgid "Graphical manager for interactive firewall rules" msgstr "Interface de gestion des règles du pare-feu intéractif" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:666 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:669 -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1051 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:672 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1064 msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:673 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:679 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Pour quels services souhaitez-vous laisser l'accès à Internet ?" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:674 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:680 #, perl-format msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>" msgstr "Ces paramètres seront conservés dans le profil réseau <b>%s</b>" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:675 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:681 msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Tout (pas de pare-feu)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:774 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:787 msgid "A&dvanced" msgstr "Avancé" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:808 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:821 msgid "Graphical manager for firewall rules" msgstr "Interface de gestion des règles du pare-feu" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:840 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:853 msgid "" "You can enter miscellaneous ports.\n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" @@ -1922,23 +1952,23 @@ msgstr "" "Exemples valides : 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Jetez un œil à /etc/services pour plus d'informations." -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:845 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:858 msgid "Define miscellaneus ports" msgstr "Définir des ports divers" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:860 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:873 msgid "Other ports" msgstr "Autres ports" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:868 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:881 msgid "Log firewall messages in system logs" msgstr "Enregistrer les messages du pare-feu dans le journal système" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:923 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:936 msgid "Invalid port given" msgstr "Port incorrect" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:924 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:937 #, perl-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -1954,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi passer un intervalle de ports (par exemple : 24300:24350/" "udp)" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:963 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:976 msgid "" "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n" "\n" @@ -1976,7 +2006,7 @@ msgstr "" "\n" "Quelles interfaces doivent être protégées ?\n" -#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1052 +#: lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:1065 msgid "" "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n" " rules that may conflict with the configuration that has just been set " @@ -2020,15 +2050,15 @@ msgstr "" "Vous devez vous déconnecter puis vous connecter à nouveau afin de prendre " "les changements en considération" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:182 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:181 msgid "Display Manager" msgstr "Gestion de l'affichage" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:207 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:212 msgid "Choosing a display manager" msgstr "Choisissez un environnement" -#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:263 +#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:268 msgid "Graphical configurator for system Display Manager" msgstr "Configuration graphique du choix de l'environnement système" @@ -2049,11 +2079,11 @@ msgstr "La syntaxe du proxy doit être http://… ou https://…" msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "L'URL doit commencer par « ftp: » ou « http: »" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:236 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:235 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuration des serveurs mandataires" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:280 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:285 msgid "" "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" "my_caching_server:8080)" @@ -2061,27 +2091,27 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici la configuration des serveurs mandataires (ex : " "http://mon_proxy:8080)" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:288 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:293 msgid "HTTP proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:294 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:299 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" msgstr "Utiliser un serveur mandataire HTTP (proxy) pour les connexions HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:300 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:305 msgid "HTTPS proxy" msgstr "Serveur mandataire HTTPS" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:306 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:311 msgid "FTP proxy" msgstr "Serveur mandataire FTP" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:312 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:317 msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Pas de serveur mandataire pour (liste séparée par des virgules) :" -#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 +#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:352 msgid "Graphical manager for proxies" msgstr "Interface de gestion des serveurs mandataires" @@ -2101,35 +2131,35 @@ msgstr "actif" msgid "stopped" msgstr "arrêté" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:359 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:365 msgid "Manage system services by enabling or disabling them" msgstr "Gérer les services système en les (dés)activant" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:367 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:373 msgid "Service" msgstr "Service" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:369 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:375 msgid "On boot" msgstr "Au démarrage" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:380 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:386 lib/ManaTools/Rpmdragora/pkg.pm:1093 msgid "Information" msgstr "Information" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:388 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:394 msgid "&Start" msgstr "Démarrer" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:391 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:397 msgid "S&top" msgstr "Arrêter" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:404 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:410 msgid "&Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:445 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:451 msgid "" "adminService is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" @@ -2140,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" "(concept basé sur le draxservice Mandriva)" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:447 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:453 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1734 #, perl-format msgid "" @@ -2158,12 +2188,12 @@ msgstr "" "<h3>Traducteurs</h3>\n" "<ul><li>%s</li></ul>" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:515 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:521 #, perl-format msgid "Starting %s" msgstr "Démarrage de %s" -#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:535 +#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:541 #, perl-format msgid "Stopping %s" msgstr "Arrêt de %s" @@ -3298,7 +3328,10 @@ msgstr "Mathématiques" msgid "Physics" msgstr "Physique" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:149 modules/rpmdragora/dragoraUpdate:69 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:43 msgid "Security" msgstr "Sécurité" @@ -3324,6 +3357,8 @@ msgstr "Mixeurs" msgid "Players" msgstr "Lecteurs" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:157 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:158 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:159 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:160 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:161 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:162 @@ -3333,6 +3368,9 @@ msgstr "Lecteurs" #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:169 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:170 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:171 lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:172 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/icon.pm:173 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manaservice.conf.in:4 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.d/manauser.conf.in:4 +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:23 msgid "System" msgstr "Système" @@ -4684,8 +4722,10 @@ msgstr "Correction des bogues" msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquets disponibles" +#. #-#-#-#-# manaconf.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: category/title #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:228 modules/rpmdragora/rpmdragora:440 -#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 +#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1195 extras/conf/mpan/categories.conf.in:4 msgid "Software Management" msgstr "Gestion des logiciels" @@ -5025,5 +5065,143 @@ msgstr "Dépôt %s ajouté avec succès." msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Dépôt '%s' ajouté avec succès." +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:11 +msgid "Run Mageia update software tool" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.dragoraupdate.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run rpmdragora Mageia updater" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:11 +msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manaclock.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "manadm : configuration et gestion des identifiants de connexion" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manadm.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:11 +msgid "Run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manalog.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Service Configuration" +msgstr "Configuration des serveurs mandataires" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manaservice.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia User Manager" +msgstr "Gestionnaire de médias logiciels" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manauser.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Firewall Configuration" +msgstr "Configuration du pare-feu" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.manawall.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia Firewall Configuration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: action/description +#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:11 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia install and remove software" +msgstr "Ce paquetage n'est pas un logiciel libre" + +#. (itstool) path: action/message +#: extras/polkit/org.mageia.rpmdragora.policy.in:12 +msgid "Authentication is required to run Mageia rpm manager" +msgstr "" + +#. (itstool) path: settings/title +#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:3 +#, fuzzy +msgid "Mageia Panel" +msgstr "Mise à jour de Mageia" + +#. (itstool) path: settings/category_title +#: extras/conf/mpan/settings.conf.in:6 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:7 +msgid "Install and Remove Software" +msgstr "" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:12 +#, fuzzy +msgid "Update your System" +msgstr "Sources de mises à jour uniquement" + +#. (itstool) path: module/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:17 +msgid "Configure media sources for install and update" +msgstr "" + +#. (itstool) path: category/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:33 +msgid "Network && Internet" +msgstr "" + +#. (itstool) path: category/title +#: extras/conf/mpan/categories.conf.in:50 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "/usr/bin/rpmdragora" +#~ msgstr "rpmdrake" + +#, fuzzy +#~ msgid "/usr/bin/dragoraUpdate" +#~ msgstr "mise à jour rpmdrake" + +#, fuzzy +#~ msgid "images/rpmdragora/title-update.png" +#~ msgstr "mise à jour rpmdrake" + +#, fuzzy +#~ msgid "ManaTools::Module::DisplayManager" +#~ msgstr "Gestion de l'affichage" + #~ msgid "adminService" #~ msgstr "adminService" |