aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-08 16:27:21 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-04-08 16:27:21 +0300
commitc95ccc2410f6985bcdc7458a8ef0625c1d90a18f (patch)
treeecab537044e04263121c477eec50e33ebcfff40f
parentf753dd733de4b927405be95ecc1bae7e789e80e0 (diff)
downloadmanatools-c95ccc2410f6985bcdc7458a8ef0625c1d90a18f.tar
manatools-c95ccc2410f6985bcdc7458a8ef0625c1d90a18f.tar.gz
manatools-c95ccc2410f6985bcdc7458a8ef0625c1d90a18f.tar.bz2
manatools-c95ccc2410f6985bcdc7458a8ef0625c1d90a18f.tar.xz
manatools-c95ccc2410f6985bcdc7458a8ef0625c1d90a18f.zip
Update Spanish translation from Tx
-rw-r--r--po/es.po49
1 files changed, 17 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5c910a2..b2ebceda 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.1) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -11,13 +11,14 @@
# Translators:
# motitos, 2015-2016
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015
+# Jose Manuel López <joselp@outlook.es>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-13 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: motitos\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@outlook.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "mpan es el panel de mana-tools que contiene todas las utilidades. "
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:300
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -69,12 +70,13 @@ msgid ""
" <h3>Translators</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>"
msgstr ""
-"<h3>Desarrolladores</h3>\n"
+"<h3>Desarrolladores</h3> \n"
"<ul><li>%s</li>\n"
"<li>%s</li>\n"
-"</ul>\n"
+"<li>%s</li>\n"
+"</ul> \n"
"<h3>Traductores</h3>\n"
-"<ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li></ul>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:425 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2463
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
@@ -198,7 +200,6 @@ msgstr "No"
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:499 lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:617
#: lib/ManaTools/Shared/GUI.pm:924
-#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "Seleccionar"
@@ -1665,7 +1666,6 @@ msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2537
-#, fuzzy
msgid "Apply &filter"
msgstr "Aplicar filtro"
@@ -1744,9 +1744,8 @@ msgid "Please install a NTP service such as chrony or ntp to manage"
msgstr "Por favor instale un servicio NTP como chrony o ntp para administrarlo"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:462
-#, fuzzy
msgid "Choose &NTP server"
-msgstr "Escoja su servidor NTP"
+msgstr "Escoger servidor NTP"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:478
msgid "NTP server - DrakClock"
@@ -1757,19 +1756,16 @@ msgid "Choose your NTP server"
msgstr "Escoja su servidor NTP"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:509
-#, fuzzy
msgid "&Local NTP server"
-msgstr "Cambiar servidor &NTP"
+msgstr "Servidor NTP"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:522
-#, fuzzy
msgid "Set local NTP server"
-msgstr "Escoja su servidor NTP"
+msgstr "Configurar servidor local NTP"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:526
-#, fuzzy
msgid "Please set your local NTP server"
-msgstr "Escoja su servidor NTP"
+msgstr "Por favor, configure su servidor local NTP"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:580 lib/ManaTools/Module/Clock.pm:665
msgid "Current:"
@@ -1884,9 +1880,9 @@ msgstr "¿Quiere realmente quitar este dominio?"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:499 lib/ManaTools/Module/Firewall.pm:179
#: lib/ManaTools/Module/DisplayManager.pm:266
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Matteo Pasotti"
-msgstr "Derechos reservados (C) %s por Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s de Matteo Pasotti"
#: lib/ManaTools/Module/Hosts.pm:501
msgid "Graphical manager for hosts definitions"
@@ -2261,10 +2257,9 @@ msgstr "No volver a preguntar"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:361
msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: lib/ManaTools/rpmdragora.pm:362
-#, fuzzy
msgid "&No"
msgstr "No"
@@ -4889,7 +4884,7 @@ msgstr "No instalado"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:528
#, perl-format
msgid "Show %s and noarch only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostar %s y noarch solamente"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:542
msgid "All packages, alphabetical"
@@ -4972,7 +4967,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:656
-#, fuzzy
msgid "&Apply"
msgstr "Aplicar"
@@ -5400,12 +5394,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr "Una interfaz gráfica para instalar, desinstalar y actualizar paquetes"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleccionar todos"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Salir"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Salir"