summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sco.po
blob: 0caf638cf4427c7b7c449ad3e5f507ffea05071b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-20 19:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-11 02:11+0000\n"
"Last-Translator: John Gordon Reid <john.reid036@gmail.com>\n"
"Language-Team: Scots (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sco/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sco\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Walcom tae Mageia!"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:66
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Shaw this windae at stairtup"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67
msgid "Close"
msgstr "Claise"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "kernel:"
msgstr "kernel:"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
msgid "arch:"
msgstr "arch:"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74
msgid "Desktop:"
msgstr "Desktap:"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76
msgid "Welcome"
msgstr "Walcome"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Walcome<!--user//-->"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we "
"would also appreciate any contribution you can make to it for next "
"versions.</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' "
"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't "
"forget to tell your friends about Mageia.</p>"
msgstr "<p>Thank ye fer chuisin Mageia!</p><p>We'v put ae lat o effort in tae providin ye wi the best possible seestem. We hope that ye'll hae ae guid experience wi Mageia. Gif ye feel that oor wark is ae guid idea, we'd appreciate onie contreebution that ye can mak tae it fer neix versions n aw.</p><p>Tae fynd oot hou ye can heelp <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>clap here</a>.</p><p>Dinna ferget tae tell yer freends aneatt Mageia.</p>"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "The Mageia Control Center"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Confeegur media soorces n update the seestem"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instaw n remuiv saffware"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid "New Features"
msgstr "New Featurs"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Myndins"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Errata"
msgstr "Errata"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Newcomers Houtae"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "Forums"
msgstr "Forums"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
msgid "Chat Room"
msgstr "Tauk Ruim"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Community"
msgstr "Communitie"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Community Center"
msgstr "Communitie Center"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Contribute"
msgstr "Contreebute"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Donations"
msgstr ""

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Join us!"
msgstr "Jyn us!"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure"
" your system"
msgstr "Mageia Control Center (aka drakconf) is ae set o tuils fer tae heelp ye tae confeegur yer seestem"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Software Management"
msgstr "Saftware Management"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Online administration"
msgstr "Online admeenistration"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Hardware"
msgstr "Haurdware"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwairk & Internet"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "System"
msgstr "Seestem"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netwairk Shairin"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Local Disks"
msgstr "Local Disks"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Security"
msgstr "Securitie"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Boot"
msgstr "Buit"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "Aen Admeenistrater passwaird is needit"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "User password is needed"
msgstr "Ae Uiser passwairrd is needit"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Confeegur media soorces ..."

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Mageia offeecial repositries haud:"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
msgstr "<span class='label green'>core</span> - the free-apen-soorce packages, i.e. saffware licensed unner ae free-apen-soorce license"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc"
msgstr "<span class='label red'>non-free</span> - some programs that'r no free, or claised soorce. Fer example this repositrie inclæds Nvidia n ATI grapheecs caird proprietrie drivers, firmware fer sindrie WiFi cairds, etc"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video "
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
msgstr "<span class='label red'>tainted</span> - inclæds packages released unner ae free license. Houever, thay micht infringe upo patents n capiericht laws in some kintras, e.g. multimedia codecs needit tae pley sindrie audio/video files; packages needit tae pley commercial video DVD, etc. "

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid ""
"<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr "<strong>Mynd!</strong> non-free n taintit ar no enablet bi defaut."

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Edit software sources"
msgstr "Eedit the saffware soorces"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid "... and update system"
msgstr "... n update the seestem"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid "Check system updates"
msgstr "Check seestem updates"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "GUI - RPMDrake"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
"<span class='label green'>urpmi</span>"
msgstr "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is ae program fer instawin, oninstawin n updatin packages. It's the grapheecal uiser interface o <span class='label green'>urpmi</span>"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "read more (wiki)"
msgstr "read mair (wiki)"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - fae commaund line"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr "This is juist ae smaa selection o popular packages, fer mair run"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "Featured"
msgstr "Featured"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "Games"
msgstr "Games"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Graphics"
msgstr "Grapheecs"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Programming"
msgstr "Programmin"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Selected packages:"
msgstr "Selectit packages:"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Install selected"
msgstr "Instaw selectit"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Ye can aye launch MageiaWelcome fae the menu"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "Applications"
msgstr "Appleecations"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr "Be sair that ye'v enabled <a>online repositories</a>"

#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:153
msgid "About"
msgstr "Aneat"

#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:10
msgid "Install"
msgstr "Instaw"

#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11
msgid "Launch"
msgstr "Launch"