# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Daniel Napora # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # lego37yoon , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-07 17:00+0000\n" "Last-Translator: lego37yoon \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:67 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "마제야에 오신걸 환영합니다!" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68 msgid "Show this window at startup" msgstr "시작할때 이 창 보이기" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Close" msgstr "닫기" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 msgid "kernel:" msgstr "커널: " #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "arch:" msgstr "아치:" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "Desktop:" msgstr "데스크톱:" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다. " #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "" "

Thank you for choosing Mageia!

We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " "experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we " "would also appreciate any contribution you can make to it for next versions." "

To find out how you can help click here.

Don't forget to tell your " "friends about Mageia.

" msgstr "" "

마제야를 선택해 주셔서 감사합니다!

저희는 가능한 가장 좋은 시스템을 " "만들고 있습니다. 마제야에서 좋은 경험 하시기 바랍니다. 혹시 저희의 프로젝트" "에 관심이 있으시다면 기부를 하셔셔 다음 버전에 이를 적용되게 해드릴 수 있습니" "다.

이것을 더 알고 싶으시다면 를 참고하시기 바랍니다.

마제야에 대해서 " "친구들에게 알리는 것을 잊지 마세요!!!!

" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 msgid "Mageia Control Center" msgstr "마제야 제어판" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "미디어 설정을 하고 시스템을 업데이트 하십시오." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Install and remove software" msgstr "소프트웨어 설치/제거" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "New Features" msgstr "새로운 기능" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 msgid "Release Notes" msgstr "릴리즈 노트" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 msgid "Errata" msgstr "오자" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Newcomers Howto" msgstr "초보자 가이드" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Support" msgstr "지원" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 msgid "Forums" msgstr "포럼" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Wiki" msgstr "위키" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Chat Room" msgstr "채팅방" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Bugzilla" msgstr "버그리포트" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Community" msgstr "커뮤니티" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Community Center" msgstr "커뮤니티 센터" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Contribute" msgstr "기여하기" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Donations" msgstr "기부하기" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Join us!" msgstr "가입하기" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "" "마제야 제어센터(aka drakconf)가 사용자의 설정을 돕기 위해 도구를 설정하고 있" "습니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Software Management" msgstr "소프트웨어 관리" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "Online administration" msgstr "온라인 관리" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Network & Internet" msgstr "네트워크&인터넷" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "System" msgstr "시스템" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network Sharing" msgstr "네트워크 공유" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 msgid "Local Disks" msgstr "로컬디스크" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Security" msgstr "보안" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Boot" msgstr "부트" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Administrator password is needed" msgstr "관리자 계정의 비밀번호가 필요합니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "User password is needed" msgstr "사용자 계정의 암호가 필요합니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Configure media sources ..." msgstr "미디어 소스 설정하기...." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "마제야 공식 저장소가 포함한 것:" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "" "core - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" msgstr "" "코어 - 자유 오픈소스 패키지, i.e.\n" "소프트웨어는 자유 오픈소스 라이센스를 따릅니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "" "non-free - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" "비 자유 - 몇몇 프로그램은 무료가 아니거나, 소" "스를 제공하지 않습니다. 예를 들어, NVIDIA, ATI그래픽 카드의 드라이버, Wi-Fi " "드라이버 소프트웨어 같은 것을 의미합니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "tainted - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " "some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " msgstr "" "반자유 - 자유 라이센스를 준수하는 패키지들입" "니다. 하지만, 몇몇 국가에서는 저작권 법에 보호받습니다. 예를 들면, 멀티미디" "어 코덱같은 것을 말합니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "안내비자유, 반자유 소프트웨어 꾸러미는 기본으로 설정되어 있" "지 않습니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "Edit software sources" msgstr "소프트웨어 꾸러미 수정" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "... and update system" msgstr "... 그리고 시스템 업데이트 하기" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Check system updates" msgstr "시스템 업데이트 확인" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPM드래이크" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "" "Rpmdrake is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "urpmi" msgstr "" "RPM드래이크는 소프트웨어를 설치/제거/업데이" "트를 하는 도구입니다. 이는 urpmi의 GUI입니" "다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "read more (wiki)" msgstr "더 알아보기(위키)" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "RPMdrake" msgstr "RPM드래이크" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - 코맨드라인에서" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "Terminal" msgstr "터미널" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "이것은 유명한 꾸러미들의 작은 모음입니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Featured" msgstr "추천" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "Games" msgstr "게임" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Internet" msgstr "인터넷" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Video" msgstr "비디오" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Audio" msgstr "오디오" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Office" msgstr "사무용 도구" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Programming" msgstr "프로그래밍" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "Selected packages:" msgstr "선택된 패키지" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Install selected" msgstr "선택된 설치" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "당신은 언제나 마제야 환영 표지를 메뉴에서 실행시킬 수 있습니다." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "Applications" msgstr "응용프로그램" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:148 msgid "Be sure you have enabled online repositories" msgstr "온라인 저장소를 활성화 시키는 걸 조심하십시오." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:160 msgid "About" msgstr "정보" #: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:10 msgid "Install" msgstr "설치" #: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11 msgid "Launch" msgstr "실행" #: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:1 msgid "Mageia Welcome" msgstr "" #: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:2 msgid "Mageia Welcome Screen" msgstr "" #: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:3 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr ""