From 2f8ab5e90e6fc3f0b823dc086a4e8d560ad25896 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 28 Mar 2017 22:17:39 +0300 Subject: Update Danish translation from Tx --- po/da.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 49e8ba3..3798928 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-22 00:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-23 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-28 13:56+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Luk" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 msgid "kernel:" -msgstr "" +msgstr "kernel:" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "arch:" -msgstr "" +msgstr "arkitektur:" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "Desktop:" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Mageia kontrolcenter" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "Configure media sources and update system" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer mediekilder og opdater system" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Install and remove software" -msgstr "" +msgstr "Installer og fjern software" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Documentation" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Dokumentation" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "New Features" -msgstr "" +msgstr "Nye funktionaliteter" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 msgid "Release Notes" @@ -92,23 +92,23 @@ msgstr "Udgivelsesnoter" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 msgid "Errata" -msgstr "" +msgstr "Errata" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Newcomers Howto" -msgstr "" +msgstr "Nybegynder - sådan gør du" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Support" @@ -155,6 +155,8 @@ msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" msgstr "" +"Mageia-controlcenter (også kendt som drakconf) er et værktøjssæt til at " +"hjælpe dig med at konfigurere dit system" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Software Management" @@ -197,19 +199,19 @@ msgstr "Opstart" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Administrator password is needed" -msgstr "" +msgstr "Administratoradgangskode kræves" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "User password is needed" -msgstr "" +msgstr "Brugeradgangskode kræves" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Configure media sources ..." -msgstr "" +msgstr "Konfigurer mediekilder ..." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "Mageia official repositories contain:" -msgstr "" +msgstr "Mageias officielle arkiver indeholder:" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "" @@ -235,6 +237,7 @@ msgstr "" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" +"Bemærk! non-free og tainted er ikke aktiveret som standard." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "Edit software sources" @@ -246,11 +249,11 @@ msgstr "... og opdater systemet" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Check system updates" -msgstr "" +msgstr "Tjek systemopdateringer" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "GUI - RPMDrake" -msgstr "" +msgstr "GUI - RPMDrake" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "" @@ -265,11 +268,11 @@ msgstr "læs mere (wiki)" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "RPMdrake" -msgstr "" +msgstr "RPMdrake" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "URPMI - from command line" -msgstr "" +msgstr "URPMI - fra kommandolinje" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "Terminal" @@ -277,7 +280,7 @@ msgstr "Terminal" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" -msgstr "" +msgstr "Det er blot et lille udvalg af populære pakker. Se flere ved at køre" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Featured" @@ -321,7 +324,7 @@ msgstr "Installer valgte" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" -msgstr "" +msgstr "Du kan altid starte Mageia Welcome fra menuen" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "Applications" @@ -329,7 +332,7 @@ msgstr "Programmer" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:148 msgid "Be sure you have enabled online repositories" -msgstr "" +msgstr "Sørg for at du har aktiveret onlinearkiver" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:160 msgid "About" @@ -341,16 +344,16 @@ msgstr "Installér" #: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11 msgid "Launch" -msgstr "" +msgstr "Start" #: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:1 msgid "Mageia Welcome" -msgstr "" +msgstr "Mageia velkommen" #: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:2 msgid "Mageia Welcome Screen" -msgstr "" +msgstr "Mageia velkommen-skærm" #: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:3 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" -msgstr "" +msgstr "Velkommen-skærm til Mageia, som vises den første gang brugerne booter" -- cgit v1.2.1