From 8551f0e9e74e952be9a9adc5978866d99e15b7b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 21 Dec 2018 20:14:23 +0200 Subject: Update translation catalog --- po/zh_CN.po | 224 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 686a52c..e23ac90 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-22 08:50+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-22 14:04+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -23,6 +23,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 +msgid "Mageia Welcome" +msgstr "Mageia Welcome" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 +msgid "Mageia Welcome Screen" +msgstr "Mageia 欢迎画面" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 +msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" +msgstr "Mageia 的欢迎画面,在用户首次启动时显示" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +msgid "mgaonline" +msgstr "" + #: mageiawelcome.py:44 msgctxt "ConfList|" msgid "Congratulations!
You have completed the installation of {}" @@ -326,19 +342,21 @@ msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:40 +#. the button in buttons bar +#: qml/mw-ui.qml:41 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "欢迎~" -#: qml/mw-ui.qml:56 +#. the %1 will be replaced with the user name +#: qml/mw-ui.qml:58 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "欢迎来到Mageial!" -#: qml/mw-ui.qml:61 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps
\n" @@ -346,52 +364,52 @@ msgid "" "
Now, click on Media sources to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:70 +#: qml/mw-ui.qml:72 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "编辑软件源" -#: qml/mw-ui.qml:87 +#: qml/mw-ui.qml:89 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "编辑软件源" -#: qml/mw-ui.qml:88 +#: qml/mw-ui.qml:90 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia 官方内容库" -#: qml/mw-ui.qml:107 +#: qml/mw-ui.qml:109 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:110 +#: qml/mw-ui.qml:112 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:130 +#: qml/mw-ui.qml:132 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:135 +#: qml/mw-ui.qml:137 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:154 +#: qml/mw-ui.qml:156 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:158 +#: qml/mw-ui.qml:160 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " @@ -399,30 +417,30 @@ msgid "" "commercial DVDs" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:168 +#: qml/mw-ui.qml:170 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:171 +#: qml/mw-ui.qml:173 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:183 +#: qml/mw-ui.qml:185 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "编辑软件源" -#: qml/mw-ui.qml:196 +#: qml/mw-ui.qml:198 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:199 +#: qml/mw-ui.qml:201 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -432,7 +450,7 @@ msgid "" "cdrom entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -441,30 +459,30 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:202 +#: qml/mw-ui.qml:204 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:211 qml/mw-ui.qml:325 qml/mw-ui.qml:414 +#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "需要管理员密码" -#: qml/mw-ui.qml:220 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:234 +#: qml/mw-ui.qml:236 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:238 +#: qml/mw-ui.qml:240 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -476,19 +494,25 @@ msgid "" "be able to use your computer normally during the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:249 +#: qml/mw-ui.qml:251 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "检查系统更新" -#: qml/mw-ui.qml:261 +#: qml/mw-ui.qml:263 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "需要用户密码" -#: qml/mw-ui.qml:283 +#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center +#: qml/mw-ui.qml:271 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "MCC" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:286 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -496,331 +520,353 @@ msgid "" "configure your system." msgstr "Mageia 控制中心 (drakconf) 是一系列帮助您配置系统的工具" -#: qml/mw-ui.qml:291 +#: qml/mw-ui.qml:294 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "软件管理" -#: qml/mw-ui.qml:292 +#: qml/mw-ui.qml:295 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: qml/mw-ui.qml:293 +#: qml/mw-ui.qml:296 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "网络" -#: qml/mw-ui.qml:294 qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "系统" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:298 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "网络共享" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:299 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "本地磁盘" -#: qml/mw-ui.qml:297 +#: qml/mw-ui.qml:300 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "安全" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:301 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "引导" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:311 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia 控制中心" -#: qml/mw-ui.qml:318 +#: qml/mw-ui.qml:321 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:352 +#: qml/mw-ui.qml:338 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Install software" +msgstr "添加/删除 软件" + +#: qml/mw-ui.qml:355 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "添加/删除 软件" -#: qml/mw-ui.qml:359 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:366 +#: qml/mw-ui.qml:369 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " "may be installed at this point.
" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:373 +#: qml/mw-ui.qml:376 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:382 +#: qml/mw-ui.qml:385 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:388 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:392 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " "More information tab." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:408 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:446 +#: qml/mw-ui.qml:426 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Applications" +msgstr "应用程序" + +#: qml/mw-ui.qml:449 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:475 +#: qml/mw-ui.qml:478 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "特征" -#: qml/mw-ui.qml:476 +#: qml/mw-ui.qml:479 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "游戏" -#: qml/mw-ui.qml:477 +#: qml/mw-ui.qml:480 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "互联网" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:481 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "视频" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:482 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:483 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "办公" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:484 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:486 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "开发" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:595 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "安装" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:609 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "运行" -#: qml/mw-ui.qml:685 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:641 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Your configuration" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:667 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "More information" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: qml/mw-ui.qml:691 +#: qml/mw-ui.qml:696 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "支持" -#: qml/mw-ui.qml:697 +#: qml/mw-ui.qml:703 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "社区" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "版本通告" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "论坛" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "社区中心" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "勘误表" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:706 +#: qml/mw-ui.qml:712 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "维基" -#: qml/mw-ui.qml:706 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "新手指南" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "聊天室" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "捐赠" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "加入我们~" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/URPMI" -#: qml/mw-ui.qml:789 +#: qml/mw-ui.qml:796 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -940,20 +986,8 @@ msgstr "在启动时显示该窗口" #~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" #~ msgstr "您可以从菜单启动Mageia欢迎中心" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "应用程序" - #~ msgid "Be sure you have enabled online repositories" #~ msgstr "请确保已打开 在线源" #~ msgid "About" #~ msgstr "关于" - -#~ msgid "Mageia Welcome" -#~ msgstr "Mageia Welcome" - -#~ msgid "Mageia Welcome Screen" -#~ msgstr "Mageia 欢迎画面" - -#~ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" -#~ msgstr "Mageia 的欢迎画面,在用户首次启动时显示" -- cgit v1.2.1