From 61341574eae94bee1c1513c8330f0c6c340ca32f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Tue, 1 Jan 2019 18:50:23 +0100 Subject: Upadte po files without Icon to translate --- po/uk.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 574d886..67bf68b 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:12+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -33,46 +33,42 @@ msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" msgstr "" "Вікно вітання у Mageia, яке буде показано користувачам під час першого входу" -#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 -msgid "mgaonline" -msgstr "mgaonline" - -#: mageiawelcome.py:58 +#: mageiawelcome.py:60 msgctxt "ConfList|" msgid "Congratulations!
You have completed the installation of {}" msgstr "Вітаємо!
Вами завершено встановлення {}" -#: mageiawelcome.py:59 +#: mageiawelcome.py:61 msgctxt "ConfList|" msgid "You are using linux kernel: {}" msgstr "Використане вами ядро Linux: {}" -#: mageiawelcome.py:60 +#: mageiawelcome.py:62 msgctxt "ConfList|" msgid "Your system architecture is: {}" msgstr "Архітектура вашої системи: {}" -#: mageiawelcome.py:61 +#: mageiawelcome.py:63 msgctxt "ConfList|" msgid "You are now using the Desktop: {}" msgstr "Стільничне середовище: {}" -#: mageiawelcome.py:62 +#: mageiawelcome.py:64 msgctxt "ConfList|" msgid "Your user id is: {}" msgstr "Ваш ідентифікатор користувача: {}" -#: mageiawelcome.py:65 +#: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" msgstr "Ваш комп'ютер з'єднано із мережею за допомогою {}" -#: mageiawelcome.py:67 +#: mageiawelcome.py:69 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "Ваш комп'ютер не з'єднано із мережею" -#: mageiawelcome.py:150 +#: mageiawelcome.py:159 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Ласкаво просимо до Mageia!" @@ -372,9 +368,9 @@ msgid "" "with the configuration of your newly installed system.

Now, click " "on Media sources to go to the first step." msgstr "" -"Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків
із налаштовування" -" вашої нововстановленої системи.

Натисніть кнопку Джерела" -" даних, щоб перейти до першого кроку." +"Ми допоможемо вам виконати декілька важливих кроків
із налаштовування " +"вашої нововстановленої системи.

Натисніть кнопку Джерела " +"даних, щоб перейти до першого кроку." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -427,9 +423,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" -"- ці пакунки (наприклад кодеки для відтворення деяких звукових файлів та" -" відео або комерційних DVD) можуть накладати обмеження відповідно до патентів" -" або законодавства щодо авторських прав у деяких країнах. " +"- ці пакунки (наприклад кодеки для відтворення деяких звукових файлів та " +"відео або комерційних DVD) можуть накладати обмеження відповідно до патентів " +"або законодавства щодо авторських прав у деяких країнах. " #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -575,7 +571,7 @@ msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Мережа та інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:525 +#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:539 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Система" @@ -673,216 +669,218 @@ msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:472 +#: qml/mw-ui.qml:486 msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: qml/mw-ui.qml:489 +#: qml/mw-ui.qml:503 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або" -" запустити будь-" -"які з них вже зараз." +"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або " +"запустити будь-які з них вже зараз." -#: qml/mw-ui.qml:518 +#: qml/mw-ui.qml:532 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Вибрані" -#: qml/mw-ui.qml:519 +#: qml/mw-ui.qml:533 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Ігри" -#: qml/mw-ui.qml:520 +#: qml/mw-ui.qml:534 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Інтернет" -#: qml/mw-ui.qml:521 +#: qml/mw-ui.qml:535 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Відео" -#: qml/mw-ui.qml:522 +#: qml/mw-ui.qml:536 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: qml/mw-ui.qml:523 +#: qml/mw-ui.qml:537 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: qml/mw-ui.qml:524 +#: qml/mw-ui.qml:538 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: qml/mw-ui.qml:526 +#: qml/mw-ui.qml:540 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Програмування" -#: qml/mw-ui.qml:625 +#: qml/mw-ui.qml:629 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: qml/mw-ui.qml:642 +#: qml/mw-ui.qml:647 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: qml/mw-ui.qml:649 +#: qml/mw-ui.qml:654 msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: qml/mw-ui.qml:697 +#: qml/mw-ui.qml:704 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "Ваші налаштування" -#: qml/mw-ui.qml:715 +#: qml/mw-ui.qml:722 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "Докладніше" -#: qml/mw-ui.qml:728 qml/mw-ui.qml:759 +#: qml/mw-ui.qml:735 qml/mw-ui.qml:766 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: qml/mw-ui.qml:736 +#: qml/mw-ui.qml:743 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Підтримка" -#: qml/mw-ui.qml:744 +#: qml/mw-ui.qml:751 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Спільнота" -#: qml/mw-ui.qml:750 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Нотатки щодо випуску" -#: qml/mw-ui.qml:750 +#: qml/mw-ui.qml:757 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:751 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Форум" -#: qml/mw-ui.qml:751 +#: qml/mw-ui.qml:758 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:752 +#: qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Центр спільноти" -#: qml/mw-ui.qml:752 +#: qml/mw-ui.qml:759 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:753 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Відомі помилки" -#: qml/mw-ui.qml:753 +#: qml/mw-ui.qml:760 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:754 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Вікі" -#: qml/mw-ui.qml:754 +#: qml/mw-ui.qml:761 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:755 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Взяти участь" -#: qml/mw-ui.qml:755 +#: qml/mw-ui.qml:762 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:756 +#: qml/mw-ui.qml:763 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Настанови для нових користувачів" -#: qml/mw-ui.qml:756 +#: qml/mw-ui.qml:763 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:757 +#: qml/mw-ui.qml:764 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Спілкування" -#: qml/mw-ui.qml:757 +#: qml/mw-ui.qml:764 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:758 +#: qml/mw-ui.qml:765 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Фінансова допомога" -#: qml/mw-ui.qml:758 +#: qml/mw-ui.qml:765 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:760 +#: qml/mw-ui.qml:767 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Система стеження за вадами" -#: qml/mw-ui.qml:760 +#: qml/mw-ui.qml:767 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:761 +#: qml/mw-ui.qml:768 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Приєднуйтесь!" -#: qml/mw-ui.qml:761 +#: qml/mw-ui.qml:768 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:839 +#: qml/mw-ui.qml:846 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Показувати це вікно під час запуску" +#~ msgid "mgaonline" +#~ msgstr "mgaonline" + #~ msgctxt "mw-ui|" #~ msgid "" #~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -- cgit v1.2.1