From 6bd417b45040868560f3bce0d2cc1b5854ba6ca8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 28 Feb 2021 13:37:17 +0200 Subject: Update Serbian translation from Tx --- po/sr.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 5bef27c..3b39cb7 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# tomaja , 2019-2020 +# tomaja , 2019-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-06 10:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 10:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-09 16:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-28 10:00+0000\n" "Last-Translator: tomaja \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "sr/)\n" @@ -76,272 +76,275 @@ msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" msgstr "Добродошли у Mageia" -#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5 +#: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6 msgctxt "AppList|" msgid "Various Audio Codecs" msgstr "Разни Аудио кодеци" -#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7 +#: qml/AppList.qml:7 qml/AppList.qml:8 msgctxt "AppList|" msgid "Various Video Codecs" msgstr "Разни Видео кодеци" -#: qml/AppList.qml:8 +#: qml/AppList.qml:9 msgctxt "AppList|" -msgid "Steam Client" -msgstr "Клијент за Steam" +msgid "" +"Steam Client (This needs 32bits repositories enabled, see Media Sources tab)" +msgstr "" +"Клијент за Стим (Ово захтева омогућене 32 битне репозиторијуме, погледајте " +"таб Извори Медија)" -#: qml/AppList.qml:9 +#: qml/AppList.qml:10 msgctxt "AppList|" msgid "3D Real Time Strategy" msgstr "3D Стратегија у реалном времену" -#: qml/AppList.qml:10 +#: qml/AppList.qml:11 msgctxt "AppList|" msgid "Single/Multi-player first person shooter game" msgstr "Пуцачина у првом лицу за једног/више играча" -#: qml/AppList.qml:11 +#: qml/AppList.qml:12 msgctxt "AppList|" msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux " msgstr "Класична 2d скочи и бржи аркада са Туксом" -#: qml/AppList.qml:12 +#: qml/AppList.qml:13 msgctxt "AppList|" msgid "Kart racing game featuring Tux and friends" msgstr "Карт тракаћа игрица са Туксом и пријатељима у главним улогама" -#: qml/AppList.qml:13 +#: qml/AppList.qml:14 msgctxt "AppList|" msgid "Postnuclear realtime strategy" msgstr "Постнулеарна стратегија у реалном времену" -#: qml/AppList.qml:14 +#: qml/AppList.qml:15 msgctxt "AppList|" msgid "Fantasy turn-based strategy game" msgstr "Потезна стратегија у фантази маниру" -#: qml/AppList.qml:15 +#: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" msgid "RTS Game of Ancient Warfare" msgstr "RTS Игрица древног ратовања" -#: qml/AppList.qml:16 +#: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" msgstr "Колекција од преко 1000 игрица са картама" -#: qml/AppList.qml:17 +#: qml/AppList.qml:18 msgctxt "AppList|" msgid "3d modeller/renderer" msgstr "3d моделер/ машина за рендеровање" -#: qml/AppList.qml:18 +#: qml/AppList.qml:19 msgctxt "AppList|" msgid "Painting program" msgstr "Програм за цртање" -#: qml/AppList.qml:19 +#: qml/AppList.qml:20 msgctxt "AppList|" msgid "The GNU Image Manipulation Program" msgstr "ГНУ Програм за рад са фотографијама" -#: qml/AppList.qml:20 +#: qml/AppList.qml:21 msgctxt "AppList|" msgid "Vector graphics editor" msgstr "Едитор Векторске графике" -#: qml/AppList.qml:21 +#: qml/AppList.qml:22 msgctxt "AppList|" msgid "Digital photo management application" msgstr "Апликација за рад са дигиталних фоткама" -#: qml/AppList.qml:22 +#: qml/AppList.qml:23 msgctxt "AppList|" msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" msgstr "Виртуални бели сто и мрачна соба за фотографе" -#: qml/AppList.qml:23 +#: qml/AppList.qml:24 msgctxt "AppList|" msgid "Multi-protocol instant messaging client" msgstr "Клијент за инстант поруке за више протокола" -#: qml/AppList.qml:24 +#: qml/AppList.qml:25 msgctxt "AppList|" msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "Комплетни графички ftp/ftps/sftp клијент" -#: qml/AppList.qml:25 +#: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" msgid "Next-generation web browser" msgstr "Нова генерација веб претраживача" -#: qml/AppList.qml:26 +#: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" msgstr "Једноставан али богат функцијама клијент за bittorrent " -#: qml/AppList.qml:27 +#: qml/AppList.qml:28 msgctxt "AppList|" msgid "Fast Webbrowser" msgstr "Брзи веб претраживач" -#: qml/AppList.qml:28 +#: qml/AppList.qml:29 msgctxt "AppList|" msgid "E-mail, news and RSS client" msgstr "Клијент за ел.пошту, вести и RSS" -#: qml/AppList.qml:29 +#: qml/AppList.qml:30 msgctxt "AppList|" msgid "Fast e-mail client" msgstr "Брзи клијент за ел.пошту" -#: qml/AppList.qml:30 +#: qml/AppList.qml:31 msgctxt "AppList|" msgid "Media Player" msgstr "Медија плејер" -#: qml/AppList.qml:31 +#: qml/AppList.qml:32 msgctxt "AppList|" msgid "A non-linear video editing application" msgstr "Апликација за не-линеарно едитовање видеа" -#: qml/AppList.qml:32 qml/AppList.qml:34 +#: qml/AppList.qml:33 qml/AppList.qml:35 msgctxt "AppList|" msgid "Multimedia player and streamer" msgstr "Мултимедијални плејер и стример" -#: qml/AppList.qml:33 +#: qml/AppList.qml:34 msgctxt "AppList|" msgid "For converting video to a selection of codecs" msgstr "За конвертовање видеа у изабрану колекцију кодека" -#: qml/AppList.qml:35 +#: qml/AppList.qml:36 msgctxt "AppList|" msgid "Media Center" msgstr "Медија Центар" -#: qml/AppList.qml:36 +#: qml/AppList.qml:37 msgctxt "AppList|" msgid "Audio Player similar to Winamp" msgstr "Аудио плејер сличан Winamp-у" -#: qml/AppList.qml:37 +#: qml/AppList.qml:38 msgctxt "AppList|" msgid "Modern music player and library organizer" msgstr "Модерни музички плејер и организер " -#: qml/AppList.qml:38 +#: qml/AppList.qml:39 msgctxt "AppList|" msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool" msgstr "Конвертор аудио фајлова, CD рипер и нормализатор" -#: qml/AppList.qml:39 +#: qml/AppList.qml:40 msgctxt "AppList|" -msgid "Extensible tool platform and java IDE" -msgstr "Проширива платформа и Јава Развојно Окружење" +msgid "Extensible tool platform and java IDE (64bits only)" +msgstr "Проширива платформа и Јава Развојно Окружење (само 64 битно)" -#: qml/AppList.qml:40 +#: qml/AppList.qml:41 msgctxt "AppList|" msgid "Scientific Python Development Environment​ " msgstr "Научно Пајтон Развојно Окружење" -#: qml/AppList.qml:41 +#: qml/AppList.qml:42 msgctxt "AppList|" msgid "A C++ IDE" msgstr "C++ IDE" -#: qml/AppList.qml:42 +#: qml/AppList.qml:43 msgctxt "AppList|" msgid "Lightweight IDE for Qt" msgstr "Једноставно Развојно окружење за Qt" -#: qml/AppList.qml:43 +#: qml/AppList.qml:44 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for C and C++" msgstr "IDE за C и C++" -#: qml/AppList.qml:44 +#: qml/AppList.qml:45 msgctxt "AppList|" msgid "IDE for free pascal" msgstr "Развојно окружење за free pascal" -#: qml/AppList.qml:45 +#: qml/AppList.qml:46 msgctxt "AppList|" msgid "Sophisticated cd/dvd burning application" msgstr "Напредна апликција за нарезивање cd/dvd-a" -#: qml/AppList.qml:46 +#: qml/AppList.qml:47 msgctxt "AppList|" msgid "Partition editor" msgstr "Едитор партиција" -#: qml/AppList.qml:47 +#: qml/AppList.qml:48 msgctxt "AppList|" msgid "Extra community-made background images" msgstr "Додатне позадине за екран од стране заједнице" -#: qml/AppList.qml:48 +#: qml/AppList.qml:49 msgctxt "AppList|" msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs " msgstr "k9copy помаже креирање резервних копија ваших видео DVD-а " -#: qml/AppList.qml:49 +#: qml/AppList.qml:50 msgctxt "AppList|" msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy " msgstr "Очистите ђубре да би ослободили простор на диску и одржали приватност." -#: qml/AppList.qml:50 +#: qml/AppList.qml:51 msgctxt "AppList|" msgid "A printer administration tool" msgstr "Алат за администрацију штампача" -#: qml/AppList.qml:51 +#: qml/AppList.qml:52 msgctxt "AppList|" msgid "Virtualization software" msgstr "Софтвер за виртуелизацију" -#: qml/AppList.qml:52 +#: qml/AppList.qml:53 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Spreadsheet Application" msgstr "LibreOffice Апликација за табеле " -#: qml/AppList.qml:53 +#: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "LibreOffice Word Processor Application" msgstr "LibreOffice Апликација Текст процесор" -#: qml/AppList.qml:54 +#: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" msgstr "KDE Пакет за канцеларију" -#: qml/AppList.qml:55 +#: qml/AppList.qml:56 msgctxt "AppList|" msgid "Lean and fast, but full-featured word processor" msgstr "Лаган и брз, али и комплетни текст процесор" -#: qml/AppList.qml:56 +#: qml/AppList.qml:57 msgctxt "AppList|" msgid "A full-featured spreadsheet for GNOME" msgstr "Комплетне табеле за GNOME" -#: qml/AppList.qml:57 +#: qml/AppList.qml:58 msgctxt "AppList|" msgid "E-book converter and library management" msgstr "Конвертор и вођење библиотеке за е-књиге" -#: qml/AppList.qml:58 +#: qml/AppList.qml:59 msgctxt "AppList|" msgid "Desktop Publishing Program" msgstr "Програм за десктоп припрему штампе" -#: qml/AppList.qml:59 +#: qml/AppList.qml:60 msgctxt "AppList|" msgid "Free easy personal accounting for all" msgstr "Слободно и једноставно лично рачуноводство за све" -#: qml/AppList.qml:60 +#: qml/AppList.qml:61 msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Алат за вођење Личних финансија" -- cgit v1.2.1