From ead842d24d61337eb2eb519ad050a5d32167fbf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Napora Date: Thu, 10 Dec 2015 13:38:20 +0100 Subject: URLs for translated wiki pages --- po/sq.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 84 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 38d9f15..958a6a0 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-10 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:11+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69 msgid "Welcome to Mageia!" msgstr "Mirësevini në Mageia!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70 msgid "Show this window at startup" msgstr "Shfaq këtë dritare në fillim" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71 msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:74 msgid "kernel:" msgstr "Bërthama:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:76 msgid "arch:" msgstr "arch:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 msgid "Desktop:" msgstr "Desktop:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Welcome" msgstr "Mirësevini" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Welcome" msgstr "Mirësevini" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "" "

Thank you for choosing Mageia!

We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " @@ -69,22 +69,26 @@ msgstr "" "class='weblink'href='http://www.mageia.org/en/contribute/'> klikoni këtu .

mos harroni të tregoni miqve tuaj për Mageia.

" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Qendra e Kontrollit Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Konfiguro burimet e medies dhe azhurno sistemin" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Install and remove software" msgstr "Instalo dhe Hiq Programe" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacioni" +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" +msgstr "" + #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "New Features" msgstr "Paraqitje të Reja" @@ -94,54 +98,66 @@ msgid "Release Notes" msgstr "Shënime Lëshimi" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Errata" msgstr "Gabim" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Si të, ardhurit e rinj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Support" msgstr "Mbështetje" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Chat Room" msgstr "Dhomë Bisede" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Community" msgstr "Komuniteti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Community Center" msgstr "Qendra e Komunitetit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 msgid "Contribute" msgstr "Kontribuo" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Donations" msgstr "Donacionet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Join us!" msgstr "Bashkohu me ne!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "" "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " "your system" @@ -149,60 +165,60 @@ msgstr "" "Qendra e Kontrollit Mageia (aka drakconf) është një grup i mjeteve për t'ju " "ndihmuar në konfigurimin e sistemit tuaj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Software Management" msgstr "Menaxhuesi Programeve" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Online administration" msgstr "Administrimi në Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "Hardware" msgstr "Pjesë-Elektronike" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Network & Internet" msgstr "Rrjeti & Interneti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "Network Sharing" msgstr "Shpërndarës Rrjeti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "Local Disks" msgstr "Disqet Vendor" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Security" msgstr "Siguria" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Boot" msgstr "Ndezja" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Administrator password is needed" msgstr "Fjalëkalimi i administratorit duhet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "User password is needed" msgstr "Fjalëkalimi i përdoruesit duhet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Konfiguro burimet medies ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Depot zyrtare të Mageia përmbajnë:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "core - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" @@ -210,7 +226,7 @@ msgstr "" "bërthamë -paketa-burimeve-hapur- falas, p." "sh programe të licencuar nën burim të hapur-paketash" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "" "non-free - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " @@ -220,7 +236,7 @@ msgstr "" "falas, ose burim i mbyllur. Për shembull kjo depo përfshin Nvidia dhe ATI " "kartë grafike drejtuesit në pronësi, firmware për kartat e ndryshme WiFi, etj" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "" "tainted - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " @@ -233,29 +249,29 @@ msgstr "" "dokument audio/video të ndryshëm; paketa të nevojshme për të luajtur DVD " "video komerciale, etj." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." msgstr "" "Shënime! jo falas dhe të prishur nuk janë të aktivizuara me " "parazgjedhje." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Edit software sources" msgstr "Modifiko Burimet e programeve" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "... and update system" msgstr "... dhe azhurno sistemin" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Check system updates" msgstr "Kontrollo azhurnimet e sistemit" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "GUI - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "" "Rpmdrake is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " @@ -265,81 +281,81 @@ msgstr "" "instaluar, ç'instaluar dhe azhurnuar paketa. Është ndërfaqja grafike e " "përdoruesit e urpmi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "read more (wiki)" msgstr "lexo më shumë (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - nga linjat e komandave" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" msgstr "" "Kjo është vetëm përzgjedhje e vogël e paketave popullore, për më shumë " "ekzekuto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Featured" msgstr "Paraqitur" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 msgid "Office" msgstr "Zyrë" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 msgid "Programming" msgstr "Programimi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:143 msgid "Selected packages:" msgstr "Paketa zgjedhura:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 msgid "Install selected" msgstr "Instalimi zgjedhurave" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Ju gjithmonë mund të nisni Mirë se erdhët Mageia nga menyja" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 msgid "Applications" msgstr "Programe" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:150 msgid "Be sure you have enabled online repositories" msgstr "Sigurohuni që ju keni aktivizuar depot depot në internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:162 msgid "About" msgstr "Rreth" -- cgit v1.2.1