From 10f6697b9a16d100ac8a9d8aedd5318b7fb52411 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 2 Jan 2014 14:25:17 +0200 Subject: Update Russian translation --- po/ru.po | 82 ++++++++++++++-------------------------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 65 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a734daf..b9a2bb8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-02 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-02 16:13+0300\n" "Last-Translator: AlexL \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -45,22 +45,8 @@ msgid "Welcome" msgstr "Привет," #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 -msgid "" -"

Thank you for choosing Mageia!

We have put in a lot of effort to " -"provide you with the best possible system. We hope you will have a good " -"experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we " -"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions." -"

To find out how you can help click here.

Don't forget to tell your " -"friends about Mageia.

" -msgstr "" -"

Благодарим Вас за выбор Mageia!

Мы приложили много усилий чтобы " -"предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший " -"опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за " -"любой вклад, который Вы сможете сделать.

Чтобы узнать как Вы могли бы " -"помочь нажмите здесь.

Не забудьте рассказать своим друзьям о " -"Mageia.

" +msgid "

Thank you for choosing Mageia!

We have put in a lot of effort to provide you with the best possible system. We hope you will have a good experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we would also appreciate any contribution you can make to it for next versions.

To find out how you can help click here.

Don't forget to tell your friends about Mageia.

" +msgstr "

Благодарим Вас за выбор Mageia!

Мы приложили много усилий чтобы предоставить Вам наилучшую систему. Мы надеемся, что у Вас будет хороший опыт работы с Mageia. Если Вам нравится наш проект, мы будем благодарны за любой вклад, который Вы сможете сделать.

Чтобы узнать как Вы могли бы помочь нажмите здесь.

Не забудьте рассказать своим друзьям о Mageia.

" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Mageia Control Center" @@ -135,12 +121,8 @@ msgid "Join us!" msgstr "Присоединяйтесь к нам!" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 -msgid "" -"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " -"your system" -msgstr "" -"Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, " -"помогающих вам настроить систему" +msgid "Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure your system" +msgstr "Центр Управления Mageia (drakconf) представляет собой набор инструментов, помогающих вам настроить систему" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "Software Management" @@ -196,43 +178,20 @@ msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Официальные репозитории Mageia содержат:" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 -msgid "" -"core - the free-open-source packages, i.e. " -"software licensed under a free-open-source license" -msgstr "" -"core - свободные пакеты с открытым кодом, " -"то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода" +msgid "core - the free-open-source packages, i.e. software licensed under a free-open-source license" +msgstr "core - свободные пакеты с открытым кодом, то есть программы, выпущенные на условиях свободных лицензий открытого кода" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 -msgid "" -"non-free - some programs which are not free, " -"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " -"graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" -msgstr "" -"non-free - некоторые программы, которые не " -"являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий " -"включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые " -"для работы различных карт WiFi и т.д." +msgid "non-free - some programs which are not free, or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" +msgstr "non-free - некоторые программы, которые не являются свободными или имеют закрытый код. Например, в этот репозиторий включены пакеты закрытых драйверов Nvidia и ATI, микропрограммы, необходимые для работы различных карт WiFi и т.д." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 -msgid "" -"tainted - includes packages released under a " -"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " -"some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " -"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " -msgstr "" -"tainted - содержит пакеты, выпущенные в " -"соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, " -"распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным " -"законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. " -"В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые " -"для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые " -"для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д." +msgid "tainted - includes packages released under a free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " +msgstr "tainted - содержит пакеты, выпущенные в соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Впрочем, распространение пакетов из этого репозитория ограничивается патентным законодательством и законами об авторских и смежных правах некоторых стран. В этот репозиторий, в частности, включены мультимедийные кодеки, необходимые для воспроизведения различных звуковых и видео файлов; пакеты, необходимые для воспроизведения коммерческих DVD-видео, и т.д." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "Note! non-free and tainted are not enabled by default." -msgstr "" -"Внимание! non-free и tainted не включены по умолчанию." +msgstr "Внимание! non-free и tainted не включены по умолчанию." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 msgid "Edit software sources" @@ -251,14 +210,8 @@ msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Графический интерфейс - RPMDrake" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 -msgid "" -"Rpmdrake is a program for installing, " -"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " -"urpmi" -msgstr "" -"Rpmdrake - это программа для установки, " -"удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к urpmi" +msgid "Rpmdrake is a program for installing, uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of urpmi" +msgstr "Rpmdrake - это программа для установки, удаления и обновления пакетов. Она является графическим интерфейсом к urpmi" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "read more (wiki)" @@ -278,9 +231,7 @@ msgstr "Терминал" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" -msgstr "" -"Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, " -"запустите" +msgstr "Это лишь небольшой список самых популярных пакетов. Чтобы установить другие, запустите" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "Featured" @@ -328,7 +279,7 @@ msgstr "Приложения" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 msgid "Be sure you have enabled online repositories" -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что у вас подключены онлайн репозитории" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:152 msgid "About" @@ -341,3 +292,4 @@ msgstr "Установить" #: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11 msgid "Launch" msgstr "Запустить" + -- cgit v1.2.1