From a0f9c37d3e7cc337b56d9471c1e0eb68700d6fab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sat, 26 Jan 2019 13:38:00 +0100 Subject: Update translation catalog --- po/pl.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 965e8b3..5ec93c4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-04 22:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 07:57+0000\n" "Last-Translator: Marcin Wyka \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" msgstr "" -#: mageiawelcome.py:159 +#: mageiawelcome.py:167 #, fuzzy msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" @@ -130,62 +130,62 @@ msgstr "" #: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" -msgid "3d modeller/renderer" +msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games" msgstr "" #: qml/AppList.qml:17 msgctxt "AppList|" -msgid "Painting program" +msgid "3d modeller/renderer" msgstr "" #: qml/AppList.qml:18 msgctxt "AppList|" -msgid "The GNU Image Manipulation Program" +msgid "Painting program" msgstr "" #: qml/AppList.qml:19 msgctxt "AppList|" -msgid "Vector graphics editor" +msgid "The GNU Image Manipulation Program" msgstr "" #: qml/AppList.qml:20 msgctxt "AppList|" -msgid "Digital photo management application" +msgid "Vector graphics editor" msgstr "" #: qml/AppList.qml:21 msgctxt "AppList|" -msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" +msgid "Digital photo management application" msgstr "" #: qml/AppList.qml:22 msgctxt "AppList|" -msgid "Multi-protocol instant messaging client" +msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" msgstr "" #: qml/AppList.qml:23 msgctxt "AppList|" -msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" +msgid "Multi-protocol instant messaging client" msgstr "" #: qml/AppList.qml:24 msgctxt "AppList|" -msgid "Next-generation web browser" +msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client" msgstr "" #: qml/AppList.qml:25 msgctxt "AppList|" -msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" +msgid "Next-generation web browser" msgstr "" #: qml/AppList.qml:26 msgctxt "AppList|" -msgid "Fast Webbrowser" +msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client" msgstr "" #: qml/AppList.qml:27 msgctxt "AppList|" -msgid "File sharing client compatible with eDonkey" +msgid "Fast Webbrowser" msgstr "" #: qml/AppList.qml:28 @@ -350,20 +350,26 @@ msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "" +#. For Right to Left language, set this string to RTL +#: qml/mw-ui.qml:18 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "LTR" +msgstr "" + #. the button in buttons bar -#: qml/mw-ui.qml:63 +#: qml/mw-ui.qml:77 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: qml/mw-ui.qml:75 +#: qml/mw-ui.qml:89 #, fuzzy, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Witaj w Mageia!" -#: qml/mw-ui.qml:84 +#: qml/mw-ui.qml:98 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help
you " @@ -371,52 +377,55 @@ msgid "" "on Media sources to go to the first step." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:92 +#: qml/mw-ui.qml:106 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: qml/mw-ui.qml:101 +#: qml/mw-ui.qml:120 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: qml/mw-ui.qml:103 +#: qml/mw-ui.qml:126 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Oficjalne repozytoria Magei zawierają:" -#: qml/mw-ui.qml:123 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:137 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:126 +#: qml/mw-ui.qml:155 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:147 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:168 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:152 +#: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " "for some Wi-Fi cards, etc" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:172 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:200 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:176 +#: qml/mw-ui.qml:218 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia " @@ -424,40 +433,41 @@ msgid "" "certain countries. " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:187 +#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated +#: qml/mw-ui.qml:231 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:190 +#: qml/mw-ui.qml:249 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " "software already present and not replaced." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:203 +#: qml/mw-ui.qml:262 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" -msgid "Edit software repositories" +msgid "Edit software sources" msgstr "Konfiguruj nośniki" -#: qml/mw-ui.qml:217 +#: qml/mw-ui.qml:276 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:220 +#: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " "sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these " "online repositories.\n" " If this computer will have access to the Internet, you can delete the " -"cdrom entry from the list of repositories." +"Local entry from the list of repositories." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:222 +#: qml/mw-ui.qml:287 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -466,30 +476,30 @@ msgid "" "for special cases." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:223 +#: qml/mw-ui.qml:288 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.
" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:234 +#: qml/mw-ui.qml:299 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: qml/mw-ui.qml:244 +#: qml/mw-ui.qml:308 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:251 +#: qml/mw-ui.qml:314 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:256 +#: qml/mw-ui.qml:320 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -501,31 +511,31 @@ msgid "" "the updates.\n" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:269 +#: qml/mw-ui.qml:333 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Sprawdź aktualizacje" #. (en) indicates that the content of the link is in English -#: qml/mw-ui.qml:285 +#: qml/mw-ui.qml:350 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:361 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "potrzebne hasło użytkownika" #. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center -#: qml/mw-ui.qml:307 +#: qml/mw-ui.qml:370 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:316 +#: qml/mw-ui.qml:379 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" @@ -535,342 +545,353 @@ msgstr "" "Centrum Sterowania Mageia to zestaw narzędzi, które pomagają skonfigurować " "Twój system" -#: qml/mw-ui.qml:325 +#: qml/mw-ui.qml:389 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" -#: qml/mw-ui.qml:326 +#: qml/mw-ui.qml:390 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: qml/mw-ui.qml:327 +#: qml/mw-ui.qml:391 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Sieć i Internet" -#: qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:540 +#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "System" -#: qml/mw-ui.qml:329 +#: qml/mw-ui.qml:393 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Udostępnianie plików" -#: qml/mw-ui.qml:330 +#: qml/mw-ui.qml:394 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Dyski lokalne" -#: qml/mw-ui.qml:331 +#: qml/mw-ui.qml:395 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: qml/mw-ui.qml:332 +#: qml/mw-ui.qml:396 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" -#: qml/mw-ui.qml:347 +#: qml/mw-ui.qml:411 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centrum Sterowania Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:362 +#: qml/mw-ui.qml:426 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:374 qml/mw-ui.qml:465 +#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "potrzebne hasło administratora" -#: qml/mw-ui.qml:382 +#: qml/mw-ui.qml:444 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:391 +#: qml/mw-ui.qml:450 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalacja i usuwanie oprogramowania" -#: qml/mw-ui.qml:399 +#: qml/mw-ui.qml:459 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " "users simply access these media via one of the Software Managers." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:407 +#: qml/mw-ui.qml:474 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "RPMdrake" +msgstr "RPMdrake" + +#: qml/mw-ui.qml:482 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " "which may be installed at this point.
" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:415 +#: qml/mw-ui.qml:490 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:427 +#: qml/mw-ui.qml:502 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:430 +#: qml/mw-ui.qml:505 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:438 -msgctxt "mw-ui|" -msgid "" -"You can find details of how to contact the community by selecting the " -"More information tab." -msgstr "" - -#: qml/mw-ui.qml:453 -#, fuzzy -msgctxt "mw-ui|" -msgid "RPMdrake" -msgstr "RPMdrake" - -#: qml/mw-ui.qml:487 +#: qml/mw-ui.qml:542 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: qml/mw-ui.qml:504 +#: qml/mw-ui.qml:559 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:504 +#: qml/mw-ui.qml:559 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Ensure that you have enabled the Media sources." msgstr "Upewnij się że masz skonfigurowane repozytoria" -#: qml/mw-ui.qml:533 +#: qml/mw-ui.qml:591 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Polecane" -#: qml/mw-ui.qml:534 +#: qml/mw-ui.qml:592 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Gry" -#: qml/mw-ui.qml:535 +#: qml/mw-ui.qml:593 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:536 +#: qml/mw-ui.qml:594 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: qml/mw-ui.qml:537 +#: qml/mw-ui.qml:595 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: qml/mw-ui.qml:538 +#: qml/mw-ui.qml:596 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Biuro" -#: qml/mw-ui.qml:539 +#: qml/mw-ui.qml:597 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: qml/mw-ui.qml:541 +#: qml/mw-ui.qml:599 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programowanie" -#: qml/mw-ui.qml:630 +#: qml/mw-ui.qml:702 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: qml/mw-ui.qml:648 +#: qml/mw-ui.qml:720 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: qml/mw-ui.qml:655 +#: qml/mw-ui.qml:727 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" msgstr "Instaluj" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:782 msgctxt "mw-ui|" msgid "Your configuration" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:723 +#: qml/mw-ui.qml:807 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "About" +msgstr "Informacje" + +#: qml/mw-ui.qml:813 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "About Mageiawelcome" +msgstr "Witaj w Magei" + +#. replace with the list of translator's names +#: qml/mw-ui.qml:817 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Translators: English is the source language" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:824 msgctxt "mw-ui|" msgid "More information" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:736 qml/mw-ui.qml:779 +#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: qml/mw-ui.qml:744 +#: qml/mw-ui.qml:845 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: qml/mw-ui.qml:752 +#: qml/mw-ui.qml:853 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Społeczność" -#: qml/mw-ui.qml:758 +#: qml/mw-ui.qml:859 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Informacje o wydaniu" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:760 +#: qml/mw-ui.qml:861 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:761 +#: qml/mw-ui.qml:862 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Forum" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:763 +#: qml/mw-ui.qml:864 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:764 +#: qml/mw-ui.qml:865 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centrum społeczności" -#: qml/mw-ui.qml:765 +#: qml/mw-ui.qml:866 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:767 +#: qml/mw-ui.qml:868 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:768 +#: qml/mw-ui.qml:869 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:770 +#: qml/mw-ui.qml:871 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:771 +#: qml/mw-ui.qml:872 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Wesprzyj" -#: qml/mw-ui.qml:772 +#: qml/mw-ui.qml:873 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Dla początkujących" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:774 +#: qml/mw-ui.qml:875 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:775 +#: qml/mw-ui.qml:876 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Pokój rozmów" #. Translate only if the link is to a specific page for your language -#: qml/mw-ui.qml:777 +#: qml/mw-ui.qml:878 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:778 +#: qml/mw-ui.qml:879 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Dotacje" -#: qml/mw-ui.qml:780 +#: qml/mw-ui.qml:881 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:781 +#: qml/mw-ui.qml:882 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Dołącz do nas" -#: qml/mw-ui.qml:859 +#: qml/mw-ui.qml:965 #, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" @@ -989,6 +1010,3 @@ msgstr "Pokaż to okno przy starcie" #~ msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" #~ msgstr "Zawsze możesz uruchomić MageiaWelcome z menu" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Informacje" -- cgit v1.2.1