From 9d312f8ef55ca7d7a70b3ed825f9ad9b51323739 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 6 Feb 2019 20:55:08 +0200 Subject: Update Catalan translation from Tx --- po/ca.po | 25 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9fae080..4e17392 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-05 21:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-28 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Davidmp \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "ca/)\n" "Language: ca\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Diversos còdecs de vídeo" #: qml/AppList.qml:8 msgctxt "AppList|" msgid "Steam Client" -msgstr "Client de Steam" +msgstr "Client d'Steam" #: qml/AppList.qml:9 msgctxt "AppList|" @@ -104,12 +104,13 @@ msgstr "Estratègia en temps real en 3D" #: qml/AppList.qml:10 msgctxt "AppList|" msgid "Single/Multi-player first person shooter game" -msgstr "" +msgstr "Joc de tir individual o col·lectiu en primera persona" #: qml/AppList.qml:11 msgctxt "AppList|" msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux " msgstr "" +" Joc clàssic de saltar i córrer 2D, amb desplaçament lateral, amb en Tux" #: qml/AppList.qml:12 msgctxt "AppList|" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Joc d'estratègia basat en torns de fantasia" #: qml/AppList.qml:15 msgctxt "AppList|" msgid "RTS Game of Ancient Warfare" -msgstr "" +msgstr "Joc RTS de guerra antiga" #: qml/AppList.qml:16 msgctxt "AppList|" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Aplicació de gestió de fotografies digitals" #: qml/AppList.qml:22 msgctxt "AppList|" msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" -msgstr "" +msgstr "Taula de llum i sala fosca vituals per a fotògrafs" #: qml/AppList.qml:23 msgctxt "AppList|" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Una aplicació d'edició de vídeo no lineal" #: qml/AppList.qml:32 qml/AppList.qml:33 msgctxt "AppList|" msgid "Multimedia player and streamer" -msgstr "" +msgstr "Reproductor multimèdia i transmissor de fluxos de dades" #: qml/AppList.qml:34 msgctxt "AppList|" @@ -235,6 +236,8 @@ msgstr "Reproductor de música modern i organitzador de biblioteca" msgctxt "AppList|" msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool" msgstr "" +"Un convertidor de fitxers d'àudio, un copiador de CD i una eina de guanys de " +"repetició" #: qml/AppList.qml:38 msgctxt "AppList|" @@ -319,7 +322,7 @@ msgstr "Aplicació de processador de texts de LibreOffice" #: qml/AppList.qml:54 msgctxt "AppList|" msgid "KDE office suite" -msgstr "" +msgstr "Paquet ofimàtic de KDE" #: qml/AppList.qml:55 msgctxt "AppList|" @@ -630,7 +633,7 @@ msgstr "Instal·la programari" #: qml/mw-ui.qml:460 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" -msgstr "Instal·leu i elimineu programari" +msgstr "Instal·leu i suprimiu programari" #: qml/mw-ui.qml:469 msgctxt "mw-ui|" @@ -766,7 +769,7 @@ msgstr "Quant a Mageiawelcome" #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Release %1
Authors : %2" -msgstr "" +msgstr "Publicació %1
Autors: %2" #. replace with the list of translator's names #: qml/mw-ui.qml:833 @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "Seguidor d'errors" #: qml/mw-ui.qml:898 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" -msgstr "Uniu-vos!" +msgstr "Uniu-vos-hi!" #: qml/mw-ui.qml:982 msgctxt "mw-ui|" -- cgit v1.2.1