From 854982a2b139fa70e2069e0f81683e680e128a0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 12 May 2022 17:40:03 +0300 Subject: Update Czech translation from Tx --- po/cs.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d9ee31b..69b4b2b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ # fri, 2013 # Jiří Vírava , 2013 # Jiří Vírava , 2013 -# Luděk Janča , 2016,2018-2021 +# Luděk Janča , 2016,2018-2022 # fri, 2013-2017,2019-2022 msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-04 14:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 15:20+0000\n" -"Last-Translator: fri, 2013-2017,2019-2022\n" +"Last-Translator: Luděk Janča , 2016,2018-2022\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 msgid "Mageia Welcome" -msgstr "Uvítání od Mageii" +msgstr "Uvítání od Mageie" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 msgid "Mageia Welcome Screen" -msgstr "Uvítací obrazovka Mageii" +msgstr "Uvítací obrazovka Mageie" #: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Nemáte síťové připojení" #: qml/mageiawelcome.py:244 msgctxt "app|" msgid "Welcome to Mageia" -msgstr "Vítejte v Mageie" +msgstr "Vítejte v Mageii" #: qml/AppList.qml:5 qml/AppList.qml:6 msgctxt "AppList|" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "O programu" #: qml/Configuration.qml:46 msgctxt "Configuration|" msgid "About Mageiawelcome" -msgstr "O Vítejte v Mageie" +msgstr "O Vítejte v Mageii" #. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names #: qml/Configuration.qml:48 @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Nastavit zdroje software" #: qml/Sources.qml:31 msgctxt "Sources|" msgid "Mageia official repositories contain:" -msgstr "Oficiální repozitáře Mageii obsahují:" +msgstr "Oficiální repozitáře Mageie obsahují:" #. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated #: qml/Sources.qml:42 @@ -866,13 +866,13 @@ msgstr "Vítejte" #: qml/Welcome.qml:18 msgctxt "Welcome|" msgid "Welcome to Mageia" -msgstr "Vítejte v Mageie" +msgstr "Vítejte v Mageii" #: qml/Welcome.qml:18 #, qt-format msgctxt "Welcome|" msgid "Welcome to Mageia, %1" -msgstr "Vítejte v Mageie, %1" +msgstr "Vítejte v Mageii, %1" #: qml/Welcome.qml:29 #, qt-format @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" #: qml/Welcome.qml:29 msgctxt "Welcome|" msgid "Live mode" -msgstr "Režim naživo" +msgstr "Živý režim" #: qml/Welcome.qml:30 #, qt-format @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Hlavní repozitáře nejsou povoleny. Zkontrolujte záložku '%1'." #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Nonfree repositories are not enabled. See the '%1' tab." -msgstr "Repozitáře Nonfree nejsou povoleny, Více v panelu '%1'." +msgstr "Repozitáře Nonfree nejsou povoleny, více v panelu '%1'." #: qml/mw-ui.qml:547 msgctxt "mw-ui|" @@ -1046,5 +1046,5 @@ msgid "" "Steam needs that Nonfree and Core 32bit repositories are enabled. See the " "'%1' tab." msgstr "" -"Steam potřebuje povoleny repozitáře Nongree a Core 32 bit. Vice v panelu " -"'%1'." +"Steam potřebuje, aby byly povoleny repozitáře Nongree a Core 32 bit. Vice v " +"panelu '%1'." -- cgit v1.2.1