summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fbd6462..27948ee 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,22 +1,25 @@
-# Brazilial Portuguese translation of MageiaWelcome.
-# Copyright (C) 2013 Daniel Napora <napcok@gmail.com>
-# This file is distributed under the same license as the mageiawelcome package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Márcio Padula <padula1000@gmail.com>, 2013.
+# Translators:
+# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
+# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
+# Padula <padula1000@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mageiawelcome\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 16:22-0300\n"
-"Last-Translator: Márcio Padula <padula1000@gmail.com>\n"
-"Language-Team: mageia-i18n <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
-"Language: pt-BR\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:33+0000\n"
+"Last-Translator: Padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65
msgid "Welcome to Mageia!"
@@ -56,11 +59,11 @@ msgid ""
"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your "
"friends about Mageia.</p>"
msgstr ""
-"<p>Obrigado por escolher o Mageia!</p>Colocamos um grande esforço para "
-"proporcionar o melhor sistema possível. Esperamos que você tenha uma boa "
-"experiência com o Mageia. Se você acha que o nosso projeto é uma boa idéia, "
-"e que também gostaria de contribuir com qualquer contribuição que você possa "
-"fazer para as próximas versões. </p><p>Para saber como você pode ajudar <a "
+"<p>Obrigado por escolher Mageia!</p>Temos feito um grande esforço para "
+"fornecer-lhe o melhor sistema possível. Esperamos que você tenha uma boa "
+"experiência com Mageia. Se você acha que o nosso projeto é uma boa idéia, e "
+"que também gostaria de fazer parte dessa contribuição para as próximas "
+"versões, não fique de fora. </p><p>Para saber como você pode ajudar <a "
"class='weblink' href='http://www.mageia.org/pt-br/contribute/'>clique aqui</"
"a>.</p><p>Não se esqueça de contar a seus amigos sobre Mageia.</p>"
@@ -213,7 +216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<span class='label red'>non-free</span> - Alguns programas que não são "
"livres ou de código fechado. Por exemplo, este repositório inclui Nvidia e "
-"placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para vários cartões Wi-"
+"placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para várias placas Wi-"
"Fi, etc"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
@@ -224,10 +227,10 @@ msgid ""
"files; packages needed to play commercial video DVD, etc. "
msgstr ""
"<span class='label red'>tainted</span> - Inclui pacotes lançados sob uma "
-"licença livre. No entanto, eles podem infringir patentes e leis de direitos "
+"licença livre. No entanto, podem infringir patentes e leis de direitos "
"autorais em alguns países, por exemplo, codecs multimídia necessários para "
-"funcionar vários áudio / arquivos de vídeo, pacotes necessários para "
-"reproduzir DVD de vídeo comercial, etc"
+"funcionar vários áudio/vídeo, pacotes necessários para reproduzir vídeo DVD "
+"comercial, etc"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
@@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "Verifique as atualizações do sistema"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid "GUI - RPMDrake"
-msgstr "GUI - RPMDrake"
+msgstr "RPMDrake - Interface gráfica"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid ""
@@ -269,7 +272,7 @@ msgstr "RPMDrake"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "URPMI - from command line"
-msgstr "URPMI - a partir da linha de comando"
+msgstr "URPMI - linha de comando"
#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "Terminal"