diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 42 |
1 files changed, 14 insertions, 28 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-22 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:30+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/et/)\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Sinu kasutaja ID on: {}" #: mageiawelcome.py:65 msgctxt "ConfList|" msgid "You are connected to a network through {}" -msgstr "" +msgstr "Võrguühenduseks on kasutusel {}" #: mageiawelcome.py:67 msgctxt "ConfList|" msgid "You have no network connection" -msgstr "" +msgstr "Võrguühendus puudub" #: mageiawelcome.py:150 msgctxt "app|" @@ -362,16 +362,15 @@ msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Tere tulemast Mageiasse, %1" #: qml/mw-ui.qml:84 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you " "with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click " "on <i>Media sources</i> to go to the first step." msgstr "" -"Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR />\n" -" ja aitame äsja paigaldatud süsteemi seadistada.\n" -" <BR />Esimese asjana klõpsa nüüd <i>Andmeallikad</i>." +"Me juhime sind läbi mõne olulise sammu<BR /> ja aitame äsja paigaldatud " +"süsteemi seadistada.<BR /> <BR /> Esimese asjana klõpsa nüüd " +"<i>Andmeallikad</i>." #: qml/mw-ui.qml:92 msgctxt "mw-ui|" @@ -424,6 +423,9 @@ msgid "" "files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in " "certain countries. " msgstr "" +"- see tarkvara (nt audio- ja videokoodekid teatavate multimeediafailide või " +"kommerts-DVDde tarbeks) võib minna teatud riikides vastuollu patentide või " +"autoriõiguse seadustega. " #: qml/mw-ui.qml:187 msgctxt "mw-ui|" @@ -450,7 +452,6 @@ msgid "Note! " msgstr "Tähelepanu!" #: qml/mw-ui.qml:220 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -478,15 +479,14 @@ msgstr "" "<i>updates</i>. <i>Debug</i> ja <i>Testing</i> on mõeldud erivajadusteks." #: qml/mw-ui.qml:223 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " "the next slide.<BR />" -msgstr "Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda." +msgstr "" +"Kui oled sisse lülitanud kõik vajalikud hoidlad. võid edasi liikuda.<BR />" #: qml/mw-ui.qml:234 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed." msgstr "(*) Vajalik on administraatori parool" @@ -502,7 +502,6 @@ msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia ja uuendused" #: qml/mw-ui.qml:256 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -530,7 +529,7 @@ msgstr "Kontrolli süsteemi uuendusi" #: qml/mw-ui.qml:285 msgctxt "mw-ui|" msgid "Advisories of updates (en)" -msgstr "" +msgstr "Uuenduste soovitused (inglise keeles)" #: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" @@ -627,7 +626,6 @@ msgstr "" "seda hõlpsasti hankida tarkvarahalduri abil." #: qml/mw-ui.qml:407 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "The next slide shows a small selection of popular applications - any of " @@ -671,14 +669,13 @@ msgid "Applications" msgstr "Rakendused" #: qml/mw-ui.qml:489 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " "installed or launched at this point." msgstr "" "Siin on väike valik populaarsemaid rakendusi, mida saab soovi korral ka kohe " -"paigaldada." +"paigaldada või käivitada." #: qml/mw-ui.qml:518 msgctxt "mw-ui|" @@ -731,10 +728,9 @@ msgid "Launch" msgstr "Käivita" #: qml/mw-ui.qml:649 -#, fuzzy msgctxt "mw-ui|" msgid "Installed" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Paigaldatud" #: qml/mw-ui.qml:697 msgctxt "mw-ui|" @@ -875,13 +871,3 @@ msgstr "https://identity.mageia.org/" msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Akent näidatakse käivitamisel" - -#~ msgctxt "mw-ui|" -#~ msgid "" -#~ "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " -#~ "countries, eg audio and video codecs needed for certain multimedia files " -#~ "or commercial DVDs" -#~ msgstr "" -#~ "- see tarkvara võib mõnes riigis minna vastuollu patentide või " -#~ "autoriõiguse seadustega, nt teatavatele multimeediafailidele või kommerts-" -#~ "DVDdele vajalikud heli- ja videokoodekid" |