summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po172
1 files changed, 87 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7a93641..5d5b6c7 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-28 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
@@ -452,17 +452,12 @@ msgstr ""
"Mageia або інші версії програмного забезпечення, які було випущено, але не "
"було змінено у випуску."
-#: qml/mw-ui.qml:262
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
-msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення"
-
-#: qml/mw-ui.qml:276
+#: qml/mw-ui.qml:261
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Note! "
msgstr "Зауваження!"
-#: qml/mw-ui.qml:285
+#: qml/mw-ui.qml:270
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"If you enabled the online repositories during installation, some media "
@@ -477,7 +472,7 @@ msgstr ""
" Якщо ваш комп'ютер має доступ до інтернету, ви можете вилучити пункт "
"<i>Local</i> зі списку сховищ."
-#: qml/mw-ui.qml:287
+#: qml/mw-ui.qml:278
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
@@ -490,40 +485,47 @@ msgstr ""
"пару сховищ <i>release</i> та <i>updates</i>. Сховища <i>Debug</i> та "
"<i>Testing</i> можуть знадобитися далеко не усім."
-#: qml/mw-ui.qml:288
+#: qml/mw-ui.qml:279
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide.<BR />"
+"the next slide."
msgstr ""
"Після того, як ви позначили і увімкнули пункти потрібних вам сховищ, можете "
"перейти до наступної сторінки.<BR />"
-#: qml/mw-ui.qml:299
+#: qml/mw-ui.qml:296
+msgctxt "mw-ui|"
+msgid "Edit software sources"
+msgstr "Змінити джерела програмного забезпечення"
+
+#: qml/mw-ui.qml:307
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора."
-#: qml/mw-ui.qml:308
+#: qml/mw-ui.qml:316
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: qml/mw-ui.qml:314
+#: qml/mw-ui.qml:322
msgctxt "mw-ui|"
msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Як Mageia керує оновленнями"
-#: qml/mw-ui.qml:320
+#: qml/mw-ui.qml:328
+#, fuzzy
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
"security issues. It is highly recommended that you update your system "
"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"available (not available with Gnome). To run the updates, just click on the "
+"icon below and give your user password - or use the Software Manager (root "
+"password). This is a background process and you will be able to use your "
+"computer normally during the updates.\n"
msgstr ""
"Mageia надає користувачам програмне забезпечення, яке може оновлюватися для "
"виправлення вад або негараздів із захистом.\n"
@@ -535,29 +537,29 @@ msgstr ""
"або root). Процес оновлення працює у фоновому режимі — ви зможете "
"користуватися вашим комп'ютером у звичний спосіб, доки система оновлюється.\n"
-#: qml/mw-ui.qml:333
+#: qml/mw-ui.qml:343
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Check system updates"
msgstr "Оновити систему"
#. (en) indicates that the content of the link is in English
-#: qml/mw-ui.qml:350
+#: qml/mw-ui.qml:360
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr "Поради щодо оновлення (en)"
-#: qml/mw-ui.qml:361
+#: qml/mw-ui.qml:371
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) User password is needed"
msgstr "(*) Потрібно знати пароль користувача"
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:370
+#: qml/mw-ui.qml:380
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC"
msgstr "MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:379
+#: qml/mw-ui.qml:389
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
@@ -566,72 +568,72 @@ msgstr ""
"<b>Центр керування Mageia</b> (або drakconf) є набором інструментів, які "
"допоможуть вам у налаштуванні вашої системи."
-#: qml/mw-ui.qml:389
+#: qml/mw-ui.qml:399
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Software Management"
msgstr "Керування програмами"
-#: qml/mw-ui.qml:390
+#: qml/mw-ui.qml:400
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: qml/mw-ui.qml:391
+#: qml/mw-ui.qml:401
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network and Internet"
msgstr "Мережа та інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:392 qml/mw-ui.qml:598
+#: qml/mw-ui.qml:402 qml/mw-ui.qml:608
msgctxt "mw-ui|"
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: qml/mw-ui.qml:393
+#: qml/mw-ui.qml:403
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Network Sharing"
msgstr "Спільний доступ"
-#: qml/mw-ui.qml:394
+#: qml/mw-ui.qml:404
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Local Disks"
msgstr "Локальні диски"
-#: qml/mw-ui.qml:395
+#: qml/mw-ui.qml:405
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: qml/mw-ui.qml:396
+#: qml/mw-ui.qml:406
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Boot"
msgstr "Завантаження"
-#: qml/mw-ui.qml:411
+#: qml/mw-ui.qml:421
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Центр керування Mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:426
+#: qml/mw-ui.qml:436
msgctxt "mw-ui|"
msgid "MCC documentation"
msgstr "Документація з MCC"
-#: qml/mw-ui.qml:436 qml/mw-ui.qml:515
+#: qml/mw-ui.qml:446 qml/mw-ui.qml:525
msgctxt "mw-ui|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr "(*) Потрібно знати пароль адміністратора"
-#: qml/mw-ui.qml:444
+#: qml/mw-ui.qml:454
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install software"
msgstr "Встановлення програм"
-#: qml/mw-ui.qml:450
+#: qml/mw-ui.qml:460
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install and remove software"
msgstr "Встановити або вилучити програми"
-#: qml/mw-ui.qml:459
+#: qml/mw-ui.qml:469
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
@@ -641,12 +643,12 @@ msgstr ""
"можуть отримати доступ до його даних за допомогою однієї з програм для "
"керування програмним забезпеченням."
-#: qml/mw-ui.qml:474
+#: qml/mw-ui.qml:484
msgctxt "mw-ui|"
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMdrake"
-#: qml/mw-ui.qml:482
+#: qml/mw-ui.qml:492
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
@@ -655,28 +657,28 @@ msgstr ""
"На наступній сторінці наведено короткий список популярних програм. Ви можете "
"встановити будь-які з них вже зараз.<BR/>"
-#: qml/mw-ui.qml:490
+#: qml/mw-ui.qml:500
msgctxt "mw-ui|"
msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr "Докладніший список можна знайти тут:"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:502
+#: qml/mw-ui.qml:512
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
-#: qml/mw-ui.qml:505
+#: qml/mw-ui.qml:515
msgctxt "mw-ui|"
msgid "List of applications (wiki)"
msgstr "Список програм (вікі)"
-#: qml/mw-ui.qml:542
+#: qml/mw-ui.qml:552
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid ""
"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
@@ -685,199 +687,199 @@ msgstr ""
"Нижче наведено короткий список популярних програм. Ви можете встановити або "
"запустити будь-які з них вже зараз."
-#: qml/mw-ui.qml:559
+#: qml/mw-ui.qml:569
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr "Не забудьте увімкнути <a>Джерела даних</a>."
-#: qml/mw-ui.qml:591
+#: qml/mw-ui.qml:601
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Featured"
msgstr "Вибрані"
-#: qml/mw-ui.qml:592
+#: qml/mw-ui.qml:602
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
-#: qml/mw-ui.qml:593
+#: qml/mw-ui.qml:603
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
-#: qml/mw-ui.qml:594
+#: qml/mw-ui.qml:604
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Video"
msgstr "Відео"
-#: qml/mw-ui.qml:595
+#: qml/mw-ui.qml:605
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: qml/mw-ui.qml:596
+#: qml/mw-ui.qml:606
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: qml/mw-ui.qml:597
+#: qml/mw-ui.qml:607
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: qml/mw-ui.qml:599
+#: qml/mw-ui.qml:609
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Programming"
msgstr "Програмування"
-#: qml/mw-ui.qml:702
+#: qml/mw-ui.qml:712
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: qml/mw-ui.qml:720
+#: qml/mw-ui.qml:730
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
-#: qml/mw-ui.qml:727
+#: qml/mw-ui.qml:737
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: qml/mw-ui.qml:782
+#: qml/mw-ui.qml:792
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Your configuration"
msgstr "Ваші налаштування"
-#: qml/mw-ui.qml:807
+#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: qml/mw-ui.qml:813
+#: qml/mw-ui.qml:823
msgctxt "mw-ui|"
msgid "About Mageiawelcome"
msgstr "Про Mageiawelcome"
#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:817
+#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Translators: English is the source language"
msgstr "Переклад: Юрій Чорноіван"
-#: qml/mw-ui.qml:824
+#: qml/mw-ui.qml:834
msgctxt "mw-ui|"
msgid "More information"
msgstr "Докладніше"
-#: qml/mw-ui.qml:837 qml/mw-ui.qml:880
+#: qml/mw-ui.qml:847 qml/mw-ui.qml:890
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Documentation"
msgstr "Документація"
-#: qml/mw-ui.qml:845
+#: qml/mw-ui.qml:855
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
-#: qml/mw-ui.qml:853
+#: qml/mw-ui.qml:863
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community"
msgstr "Спільнота"
-#: qml/mw-ui.qml:859
+#: qml/mw-ui.qml:869
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Release notes"
msgstr "Нотатки щодо випуску"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:861
+#: qml/mw-ui.qml:871
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
-#: qml/mw-ui.qml:862
+#: qml/mw-ui.qml:872
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Forums"
msgstr "Форум"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:864
+#: qml/mw-ui.qml:874
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: qml/mw-ui.qml:865
+#: qml/mw-ui.qml:875
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Community Center"
msgstr "Центр спільноти"
-#: qml/mw-ui.qml:866
+#: qml/mw-ui.qml:876
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Errata"
msgstr "Відомі помилки"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:868
+#: qml/mw-ui.qml:878
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-#: qml/mw-ui.qml:869
+#: qml/mw-ui.qml:879
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Wiki"
msgstr "Вікі"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:871
+#: qml/mw-ui.qml:881
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
-#: qml/mw-ui.qml:872
+#: qml/mw-ui.qml:882
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Contribute"
msgstr "Взяти участь"
-#: qml/mw-ui.qml:873
+#: qml/mw-ui.qml:883
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Настанови для нових користувачів"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:875
+#: qml/mw-ui.qml:885
msgctxt "mw-ui|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
-#: qml/mw-ui.qml:876
+#: qml/mw-ui.qml:886
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Chat Room"
msgstr "Спілкування"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:878
+#: qml/mw-ui.qml:888
msgctxt "mw-ui|"
msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia"
-#: qml/mw-ui.qml:879
+#: qml/mw-ui.qml:889
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Donations"
msgstr "Фінансова допомога"
-#: qml/mw-ui.qml:881
+#: qml/mw-ui.qml:891
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Bugs tracker"
msgstr "Система стеження за вадами"
-#: qml/mw-ui.qml:882
+#: qml/mw-ui.qml:892
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Join us!"
msgstr "Приєднуйтесь!"
-#: qml/mw-ui.qml:965
+#: qml/mw-ui.qml:975
msgctxt "mw-ui|"
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Показувати це вікно під час запуску"