diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 41 |
1 files changed, 23 insertions, 18 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mageiawelcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-09 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 17:18+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65 @@ -56,14 +56,13 @@ msgid "" "mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " "friends about Mageia.</p>" msgstr "" -"<p>Дякуємо за те, що вибрали Mageia!</p><p>Нами докладено значних зусиль, щоб " -"зробити систему якнайкращою. Сподіваємося, вам сподобається працювати у " +"<p>Дякуємо за те, що вибрали Mageia!</p><p>Нами докладено значних зусиль, " +"щоб зробити систему якнайкращою. Сподіваємося, вам сподобається працювати у " "Mageia. Якщо вам подобається наш проект, ми були б вдячні, якби ви взяли " -"участь у приготуванні наступних його версій." -"</p><p>Щоб дізнатися про можливі шляхи участі, <a class='weblink' " -"href='http://www." -"mageia.org/en/contribute/'>натисніть тут</a>.</p><p>Не забудьте повідомити " -"вашим друзям про Mageia.</p>" +"участь у приготуванні наступних його версій.</p><p>Щоб дізнатися про можливі " +"шляхи участі, <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/" +"contribute/'>натисніть тут</a>.</p><p>Не забудьте повідомити вашим друзям " +"про Mageia.</p>" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "Mageia Control Center" @@ -214,9 +213,9 @@ msgid "" "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" msgstr "" "<span class='label red'>non-free</span> — деякі програми, які не є вільними " -"або мають закритий код. Наприклад, до цього сховища включено пакунки закритих " -"драйверів Nvidia та ATI, мікропрограми, потрібні для роботи різноманітних " -"карток WiFi, тощо" +"або мають закритий код. Наприклад, до цього сховища включено пакунки " +"закритих драйверів Nvidia та ATI, мікропрограми, потрібні для роботи " +"різноманітних карток WiFi, тощо" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "" @@ -227,11 +226,10 @@ msgid "" msgstr "" "<span class='label red'>tainted</span> — містить пакунки, випущені " "відповідно до вільних ліцензійних угод. Втім, поширення пакунків з цього " -"сховища обмежується патентним " -"законодавством та законами про авторські і суміжні права деяких краї. До " -"цього сховища зокрема включено мультимедійні кодеки, потрібні для " -"відтворення різноманітних файлів звукових та відеоданих; пакунки, потрібні " -"для відтворення комерційних відео-DVD тощо. " +"сховища обмежується патентним законодавством та законами про авторські і " +"суміжні права деяких краї. До цього сховища зокрема включено мультимедійні " +"кодеки, потрібні для відтворення різноманітних файлів звукових та " +"відеоданих; пакунки, потрібні для відтворення комерційних відео-DVD тощо. " #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." @@ -334,4 +332,11 @@ msgstr "Програми" msgid "About" msgstr "Про програму" +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:8 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "Встановити позначені" +#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:9 +msgid "Launch" +msgstr "" |