summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po5
1 files changed, 1 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4f81b3b..a271530 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -501,7 +501,6 @@ msgstr "Notas de lançamento"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:44
-#, fuzzy
msgctxt "Links|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
@@ -529,7 +528,6 @@ msgstr "Errata"
#. Translate only if the link is to a specific page for your language
#: qml/Links.qml:51
-#, fuzzy
msgctxt "Links|"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
@@ -834,7 +832,6 @@ msgid "How Mageia manages updates"
msgstr "Como a Mageia gerencia as atualizações?"
#: qml/Updates.qml:25
-#, fuzzy
msgctxt "Updates|"
msgid ""
"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
@@ -852,7 +849,7 @@ msgstr ""
"executar as atualizações, basta clicar no ícone abaixo e fornecer sua senha "
"de usuário - ou usar o \"Gerenciador de Programas\" (senha de root), e "
"clicar em \"Atualizar o Sistema\". Este é um processo em segundo plano e "
-"você poderá usar seu computador normalmente durante as atualizações.\n"
+"você poderá usar seu computador normalmente durante as atualizações."
#: qml/Updates.qml:37
msgctxt "Updates|"