summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po154
1 files changed, 83 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 596a142..cee70f9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-09 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 14:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@@ -22,39 +22,39 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:68
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
msgid "Welcome to Mageia!"
msgstr "Bem-vindo ao Mageia!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:69
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:71
msgid "Show this window at startup"
msgstr "Mostrar esta janela no inicio"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:70
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:72
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:73
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
msgid "kernel:"
msgstr "kernel:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:75
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
msgid "arch:"
msgstr "arquitetura:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
msgid "Desktop:"
msgstr "Área de trabalho:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
msgid "Welcome<!--user//-->"
msgstr "Boas-vindas"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
msgid ""
"<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to "
"provide you with the best possible system. We hope you will have a good "
@@ -72,79 +72,79 @@ msgstr ""
"class='weblink' href='http://www.mageia.org/pt-br/contribute/'>clique aqui</"
"a>.</p><p>Não se esqueça de contar a seus amigos sobre Mageia.</p>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Centro Controle Mageia"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
msgid "Configure media sources and update system"
msgstr "Configurar fontes de mídia e sistema de atualização"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
msgid "Install and remove software"
msgstr "Instalar e remover software"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
msgid "New Features"
msgstr "novos Recursos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas sobre o Release"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
msgid "Errata"
msgstr "Errata"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
msgid "Newcomers Howto"
msgstr "Os recém chegados"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
msgid "Forums"
msgstr "Fórum"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
msgid "Chat Room"
msgstr "Sala de bate papo"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
msgid "Community"
msgstr "Comunidade"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
msgid "Community Center"
msgstr "Central Comunitario"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
msgid "Donations"
msgstr "Doações"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
msgid "Join us!"
msgstr "Junte-se a nós!"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
msgid ""
"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure "
"your system"
@@ -152,60 +152,60 @@ msgstr ""
"Centro Controle Mageia (aka drakconf) é um conjunto de ferramentas para "
"ajudar a configurar o seu sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
msgid "Software Management"
msgstr "Software de Gestão"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
msgid "Online administration"
msgstr "Administração On-line"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
msgid "Hardware"
msgstr "Equipamento"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
msgid "Network Sharing"
msgstr "Compartilhamento de Rede"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
msgid "Local Disks"
msgstr "Discos Locais"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
msgid "Boot"
msgstr "Iniciar"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
msgid "Administrator password is needed"
msgstr "É necessário senha de administrador"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
msgid "User password is needed"
msgstr "É necessária a senha do usuário"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
msgid "Configure media sources ..."
msgstr "Configurar fontes de mídia ..."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr "Contém repositórios oficiais da Mageia:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
msgid ""
"<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. "
"software licensed under a free-open-source license"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
"<span class='label green'>core</span>- Os pacotes free-open-source, ou seja, "
"software licenciado sob uma licença livre, open-source"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
msgid ""
"<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, "
"or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI "
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"placa gráfica drivers proprietários da ATI, firmware para várias placas Wi-"
"Fi, etc"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
msgid ""
"<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a "
"free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in "
@@ -237,27 +237,27 @@ msgstr ""
"funcionar vários áudio/vídeo, pacotes necessários para reproduzir vídeo DVD "
"comercial, etc"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default."
msgstr "<strong>Note!</strong> non-free e tainted não são ativadas por padrão."
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
msgid "Edit software sources"
msgstr "Editar fontes de software"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
msgid "... and update system"
msgstr "... e sistema de atualização"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
msgid "Check system updates"
msgstr "Verifique as atualizações do sistema"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
msgid "GUI - RPMDrake"
msgstr "RPMDrake - Interface gráfica"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
msgid ""
"<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, "
"uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of "
@@ -267,82 +267,82 @@ msgstr ""
"desinstalar e atualizar pacotes. É a interface gráfica do usuário de <span "
"class='label green'>urpmi</span>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
msgid "read more (wiki)"
msgstr "leia mais (wiki)"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
msgid "RPMdrake"
msgstr "RPMDrake"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
msgid "URPMI - from command line"
msgstr "URPMI - linha de comando"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
msgid "This is just small selection of popular packages, for more run"
msgstr ""
"Esta é apenas uma pequena seleção de pacotes populares, para mais "
"aplicativos, clique"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
msgid "Featured"
msgstr "Recomendado"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
msgid "Games"
msgstr "Jogos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136
msgid "Office"
msgstr "Escritório"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
msgid "Graphics"
msgstr "Graficos"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
msgid "Programming"
msgstr "Programação"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
msgid "Selected packages:"
msgstr "Pacotes selecionados:"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:139
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141
msgid "Install selected"
msgstr "Selecionar Instalação"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu"
msgstr "Você sempre pode iniciar MageiaWelcome a partir do menu"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:142
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:144
msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:145
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:147
msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>"
msgstr ""
"Certifique-se de que você tenha habilitado os <a>repositórios online</a>"
-#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:157
+#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:159
msgid "About"
msgstr "Sobre"
@@ -353,3 +353,15 @@ msgstr "Instalar"
#: ../usr/share/mageiawelcome/helpers.py:11
msgid "Launch"
msgstr "Instalado"
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:1
+msgid "Mageia Welcome"
+msgstr "Bem-vindo"
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:2
+msgid "Mageia Welcome Screen"
+msgstr "Tela Mageia Bem-vindo"
+
+#: ../usr/share/applications/mageiawelcome.desktop.in:3
+msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
+msgstr ""