diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 210 |
1 files changed, 129 insertions, 81 deletions
@@ -7,6 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 20:24+0000\n" "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -18,6 +20,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Qt-Contexts: true\n" +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Mageia Welcome" +msgstr "Bem-vindo" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 +msgid "Mageia Welcome Screen" +msgstr "" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 +msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" +msgstr "" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +msgid "mgaonline" +msgstr "" + #: mageiawelcome.py:44 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" @@ -322,18 +341,20 @@ msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "Ferramenta de gestão financeira pessoal" -#: qml/mw-ui.qml:40 +#. the button in buttons bar +#: qml/mw-ui.qml:41 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: qml/mw-ui.qml:56 +#. the %1 will be replaced with the user name +#: qml/mw-ui.qml:58 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Bem-vindo ao Mageia, %1" -#: qml/mw-ui.qml:61 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" @@ -345,37 +366,37 @@ msgstr "" " <BR />Agora clique em <i>Fontes de média</i> para iniciar o primeiro " "passo." -#: qml/mw-ui.qml:70 +#: qml/mw-ui.qml:72 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "Fontes de média" -#: qml/mw-ui.qml:87 +#: qml/mw-ui.qml:89 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "Configurar repositórios de programas" -#: qml/mw-ui.qml:88 +#: qml/mw-ui.qml:90 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Os repositórios oficiais do Mageia contêm:" -#: qml/mw-ui.qml:107 +#: qml/mw-ui.qml:109 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "núcleo" -#: qml/mw-ui.qml:110 +#: qml/mw-ui.qml:112 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- os pacotes livres e de código-fonte aberto" -#: qml/mw-ui.qml:130 +#: qml/mw-ui.qml:132 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "não-livres" -#: qml/mw-ui.qml:135 +#: qml/mw-ui.qml:137 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -384,12 +405,12 @@ msgstr "" "- programas com fonte fechada, por ex. drivers proprietários da Nvidia, " "drivers proprietários para algumas placas Wi-Fi, etc." -#: qml/mw-ui.qml:154 +#: qml/mw-ui.qml:156 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "manchado" -#: qml/mw-ui.qml:158 +#: qml/mw-ui.qml:160 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " @@ -400,12 +421,12 @@ msgstr "" "alguns países, por ex. codecs áudio e vídeo necessários para certos " "ficheiros multimédia ou DVDs comerciais." -#: qml/mw-ui.qml:168 +#: qml/mw-ui.qml:170 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "Salvaguardas" -#: qml/mw-ui.qml:171 +#: qml/mw-ui.qml:173 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -414,17 +435,17 @@ msgstr "" "- inclui programas publicados após um lançamento Mageia ou outra versão do " "programa já presente mais não substituído." -#: qml/mw-ui.qml:183 +#: qml/mw-ui.qml:185 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "Editar repositórios de programas" -#: qml/mw-ui.qml:196 +#: qml/mw-ui.qml:198 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "Nota!" -#: qml/mw-ui.qml:199 +#: qml/mw-ui.qml:201 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -439,7 +460,7 @@ msgstr "" " Se este computador vai ter acesso à Internet, pode eliminar a entrada " "<i>cdrom</i> da lista de repositórios." -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -452,7 +473,7 @@ msgstr "" "<i>Lançamento</i> e <i>Atualizações</i>. <i>Depurar</i> e <i>A testar</i> " "são para casos especiais." -#: qml/mw-ui.qml:202 +#: qml/mw-ui.qml:204 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " @@ -460,22 +481,22 @@ msgid "" msgstr "" "Após ativar os repositórios que deseja, pode passar para o próximo slide." -#: qml/mw-ui.qml:211 qml/mw-ui.qml:325 qml/mw-ui.qml:414 +#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) necessária palavra-passe de administrador" -#: qml/mw-ui.qml:220 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: qml/mw-ui.qml:234 +#: qml/mw-ui.qml:236 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Como o Mageia gere as atualizações" -#: qml/mw-ui.qml:238 +#: qml/mw-ui.qml:240 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -495,17 +516,23 @@ msgstr "" "Programas (palavra-passe de root). Isto é um processo em segundo plano e " "poderá utilizar o seu computador normalmente durante as atualizações.\n" -#: qml/mw-ui.qml:249 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "Atualizar Programa (Internet)" -#: qml/mw-ui.qml:261 +#: qml/mw-ui.qml:263 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) necessária palavra-passe do utilizador" -#: qml/mw-ui.qml:283 +#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center +#: qml/mw-ui.qml:271 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "MCC" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:286 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -514,62 +541,68 @@ msgstr "" "<b>Centro de Controlo do Mageia</b> (drakconf) é um conjunto de ferramentas " "para o ajudar a configurar o seu sistema." -#: qml/mw-ui.qml:291 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "Gestão de Software" -#: qml/mw-ui.qml:292 +#: qml/mw-ui.qml:295 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: qml/mw-ui.qml:293 +#: qml/mw-ui.qml:296 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: qml/mw-ui.qml:294 qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "Compartilha da Rede" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:299 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "Discos Locais" -#: qml/mw-ui.qml:297 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:301 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:311 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:318 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "Documentação do Centro de Controlo do Mageia" -#: qml/mw-ui.qml:352 +#: qml/mw-ui.qml:338 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Install software" +msgstr "Instalar e remover programa" + +#: qml/mw-ui.qml:355 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "Instalar e remover programa" -#: qml/mw-ui.qml:359 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -579,7 +612,7 @@ msgstr "" "utilizadores do Mageia acedem simplesmente a estes média através de um " "Gestor de Programas." -#: qml/mw-ui.qml:366 +#: qml/mw-ui.qml:369 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " @@ -588,22 +621,22 @@ msgstr "" "O seguinte slide mostra uma pequena coleção de programas populares - " "qualquer um deles pode ser instalado agora.<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:373 +#: qml/mw-ui.qml:376 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "Pode encontrar uma lista mais detalhada em:" -#: qml/mw-ui.qml:382 +#: qml/mw-ui.qml:385 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications_pt_Br" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:388 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "Lista de aplicações (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:392 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -612,12 +645,17 @@ msgstr "" "Pode encontrar mais informação de como contactar a comunidade selecionando o " "separador <i>Mais informação</i>." -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:446 +#: qml/mw-ui.qml:426 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:449 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -626,182 +664,192 @@ msgstr "" "Aqui está uma pequena coleção de programas populares - qualquer um deles " "pode ser instalado agora." -#: qml/mw-ui.qml:475 +#: qml/mw-ui.qml:478 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "Em Destaque" -#: qml/mw-ui.qml:476 +#: qml/mw-ui.qml:479 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "Jogos" -#: qml/mw-ui.qml:477 +#: qml/mw-ui.qml:480 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:481 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:482 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:483 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "Escritório" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:486 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "Programação" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:595 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "Executar" -#: qml/mw-ui.qml:685 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:641 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Your configuration" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:667 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "More information" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: qml/mw-ui.qml:691 +#: qml/mw-ui.qml:696 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "Apoio" -#: qml/mw-ui.qml:697 +#: qml/mw-ui.qml:703 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "Fóruns" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "Centro da Comunidade" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/pt/community/" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "" -#: qml/mw-ui.qml:706 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:706 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentacao_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/pt/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "Para os Novatos. Como ...!" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Recem_chegados_pt-PT" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "Sala de Chat" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "Doações" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/pt/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "Rastreador de erros" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "Junte-se a nós!" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:789 +#: qml/mw-ui.qml:796 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "Mostrar esta janela no arranque" |