summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mageiawelcome.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mageiawelcome.pot')
-rw-r--r--po/mageiawelcome.pot643
1 files changed, 297 insertions, 346 deletions
diff --git a/po/mageiawelcome.pot b/po/mageiawelcome.pot
index 1439c22..77b2872 100644
--- a/po/mageiawelcome.pot
+++ b/po/mageiawelcome.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# desktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-26 10:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-28 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,811 +36,762 @@ msgstr ""
msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:68
+#: qml/mageiawelcome.py:70
msgctxt "ConfList|"
msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You are now running {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:69
+#: qml/mageiawelcome.py:71
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are using linux kernel: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:70
+#: qml/mageiawelcome.py:72
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your system architecture is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:71
+#: qml/mageiawelcome.py:73
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are now using the Desktop: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:72
+#: qml/mageiawelcome.py:74
msgctxt "ConfList|"
msgid "Your user id is: {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:75
+#: qml/mageiawelcome.py:77
msgctxt "ConfList|"
msgid "You are connected to a network through {}"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:77
+#: qml/mageiawelcome.py:79
msgctxt "ConfList|"
msgid "You have no network connection"
msgstr ""
-#: mageiawelcome.py:183
+#: qml/mageiawelcome.py:221
msgctxt "app|"
msgid "Welcome to Mageia"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:4 qml/AppList.qml:5
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Audio Codecs"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:6 qml/AppList.qml:7
msgctxt "AppList|"
msgid "Various Video Codecs"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:8
msgctxt "AppList|"
msgid "Steam Client"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:9
msgctxt "AppList|"
msgid "3D Real Time Strategy"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:10
msgctxt "AppList|"
msgid "Single/Multi-player first person shooter game"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:11
msgctxt "AppList|"
msgid "Classic 2d jump 'n run sidescroller with Tux "
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:12
msgctxt "AppList|"
msgid "Kart racing game featuring Tux and friends"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:13
msgctxt "AppList|"
msgid "Postnuclear realtime strategy"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:14
msgctxt "AppList|"
msgid "Fantasy turn-based strategy game"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:15
msgctxt "AppList|"
msgid "RTS Game of Ancient Warfare"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:16
msgctxt "AppList|"
msgid "A collection of more than 1000 solitaire card games"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:17
msgctxt "AppList|"
msgid "3d modeller/renderer"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:18
msgctxt "AppList|"
msgid "Painting program"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:19
msgctxt "AppList|"
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:20
msgctxt "AppList|"
msgid "Vector graphics editor"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:21
msgctxt "AppList|"
msgid "Digital photo management application"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:22
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:23
msgctxt "AppList|"
msgid "Multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:24
msgctxt "AppList|"
msgid "Full-featured graphical ftp/ftps/sftp client"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:25
msgctxt "AppList|"
msgid "Next-generation web browser"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:26
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight but feature rich bittorrent client"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:27
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast Webbrowser"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:28
msgctxt "AppList|"
msgid "E-mail, news and RSS client"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:29
msgctxt "AppList|"
msgid "Fast e-mail client"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:30
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Player"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:31
msgctxt "AppList|"
msgid "A non-linear video editing application"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:32 qml/AppList.qml:33
msgctxt "AppList|"
msgid "Multimedia player and streamer"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:34
+msgctxt "AppList|"
+msgid "For converting video to a selection of codecs"
+msgstr ""
+
msgctxt "AppList|"
msgid "Media Center"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:35
msgctxt "AppList|"
msgid "Audio Player similar to Winamp"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:36
msgctxt "AppList|"
msgid "Modern music player and library organizer"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:37
msgctxt "AppList|"
msgid "An audio file converter, CD ripper and replay gain tool"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:38
msgctxt "AppList|"
msgid "Extensible tool platform and java IDE"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:39
msgctxt "AppList|"
msgid "Scientific Python Development Environment​ "
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:40
msgctxt "AppList|"
msgid "A C++ IDE"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:41
msgctxt "AppList|"
msgid "Lightweight IDE for Qt"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:42
msgctxt "AppList|"
msgid "IDE for C and C++"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:43
msgctxt "AppList|"
msgid "IDE for free pascal"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:44
msgctxt "AppList|"
msgid "Sophisticated cd/dvd burning application"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:45
msgctxt "AppList|"
msgid "Partition editor"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:46
-msgctxt "AppList|"
-msgid "Exfat formatted device management"
-msgstr ""
-
-#: qml/AppList.qml:47
msgctxt "AppList|"
msgid "Extra community-made background images"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:48
msgctxt "AppList|"
msgid "k9copy helps making backups of your video DVDs "
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:49
msgctxt "AppList|"
msgid "Clean junk to free disk space and maintain privacy "
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:50
msgctxt "AppList|"
msgid "A printer administration tool"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:51
msgctxt "AppList|"
msgid "Virtualization software"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:52
msgctxt "AppList|"
msgid "LibreOffice Spreadsheet Application"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:53
msgctxt "AppList|"
msgid "LibreOffice Word Processor Application"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:54
msgctxt "AppList|"
msgid "KDE office suite"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:55
msgctxt "AppList|"
msgid "Lean and fast, but full-featured word processor"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:56
msgctxt "AppList|"
msgid "A full-featured spreadsheet for GNOME"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:57
msgctxt "AppList|"
msgid "E-book converter and library management"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:58
msgctxt "AppList|"
msgid "Desktop Publishing Program"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:59
msgctxt "AppList|"
msgid "Free easy personal accounting for all"
msgstr ""
-#: qml/AppList.qml:60
msgctxt "AppList|"
msgid "Personal Finance Management Tool"
msgstr ""
-#. For Right to Left language, set this string to RTL
-#: qml/mw-ui.qml:18
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "LTR"
+msgctxt "Configuration|"
+msgid "Your configuration"
msgstr ""
-#. the button in buttons bar
-#: qml/mw-ui.qml:77
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Welcome"
+msgctxt "Configuration|"
+msgid "About"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:89
-#, qt-format
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Welcome to Mageia, %1"
+msgctxt "Configuration|"
+msgid "About Mageiawelcome"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:98
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
-"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
-"on <i>Media sources</i> to go to the first step."
+#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
+#, qt-format
+msgctxt "Configuration|"
+msgid "Release %1<br />Authors : %2"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:106
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Media sources"
+#. replace with the list of translator's names
+msgctxt "Configuration|"
+msgid "Translators: English is the source language"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:120
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Configure software repositories"
+#. the button in buttons bar
+msgctxt "Install|"
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:126
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Mageia official repositories contain:"
+msgctxt "Install|"
+msgid "Are you ready for Installation?"
msgstr ""
-#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
-#: qml/mw-ui.qml:137
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "core"
+msgctxt "Install|"
+msgid "Launch installation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:155
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "- the free-open-source packages"
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "Install software"
msgstr ""
-#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
-#: qml/mw-ui.qml:168
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "nonfree"
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "Install and remove software"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:187
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "InstallSoftware|"
msgid ""
-"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
-"for some Wi-Fi cards, etc"
+"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
+"users simply access these media via one of the Software Managers."
msgstr ""
-#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
-#: qml/mw-ui.qml:200
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "tainted"
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "RPMdrake"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:218
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "Dnfdragora"
+msgstr ""
+
+msgctxt "InstallSoftware|"
msgid ""
-"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
-"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
-"certain countries. "
+"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
+"which may be installed at this point.<BR/>"
msgstr ""
-#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
-#: qml/mw-ui.qml:231
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "backports"
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "You can find a more detailed list here:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:249
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the "
-"updates policy."
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:261
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Note! "
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "List of applications (wiki)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:270
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"If you enabled the online repositories during installation, some media "
-"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
-"online repositories.\n"
-" If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
-"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
+msgctxt "InstallSoftware|"
+msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:278
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
-"on the <i>Edit software repositories</i> button. Select at least the "
-"<i>release</i> and <i>updates</i> pair. <i>Debug</i> and <i>Testing</i> are "
-"for special cases."
+msgctxt "Links|"
+msgid "More information"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:279
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
-"the next slide."
+msgctxt "Links|"
+msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:294
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Edit software sources"
+msgctxt "Links|"
+msgid "Support"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:300
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) Administrator password is needed."
+msgctxt "Links|"
+msgid "Community"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:309
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Update"
+msgctxt "Links|"
+msgid "Release notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:315
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "How Mageia manages updates"
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+msgctxt "Links|"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:321
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Links|"
+msgid "Forums"
+msgstr ""
+
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+msgctxt "Links|"
+msgid "https://forums.mageia.org/en/"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Community Center"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Errata"
+msgstr ""
+
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+msgctxt "Links|"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Wiki"
+msgstr ""
+
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+msgctxt "Links|"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Contribute"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Newcomers Howto"
+msgstr ""
+
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+msgctxt "Links|"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Chat Room"
+msgstr ""
+
+#. Translate only if the link is to a specific page for your language
+msgctxt "Links|"
+msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Donations"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Bugs tracker"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Links|"
+msgid "Join us!"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Live|"
+msgid "Live mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Live|"
msgid ""
-"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
-"security issues. It is highly recommended that you update your system "
-"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
-"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
-"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
-"background process and you will be able to use your computer normally during "
-"the updates.\n"
+"This support allows you to try out Mageia without having to actually install "
+"it, or make any changes to your computer. However, the Live media also "
+"includes an Installer, which can be started when booting the media, or after "
+"booting like now."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:332
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Check system updates"
+msgctxt "Live|"
+msgid ""
+"Any customization or installed software will be kept when installing just "
+"after. But they won't survive to a reboot, except on a memory support and if "
+"you have added a persistent partition."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:339
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Advisories of updates (en)"
+#. the link to the local file can be adapted to your language if the documentation is translated
+msgctxt "Live|"
+msgid "file:///usr/share/doc/mageia-doc/draklive/en/index.html"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:345
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "(*) User password is needed"
+msgctxt "Live|"
+msgid "Documentation of installer"
msgstr ""
#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center
-#: qml/mw-ui.qml:354
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "MCC"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:363
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid ""
"<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you "
"configure your system."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:373
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:374
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:375
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Network and Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:376 qml/mw-ui.qml:547
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "System"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:377
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Network Sharing"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:378
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Local Disks"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:379
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Security"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:380
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Boot"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:389
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "Mageia Control Center"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:395
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "MCC documentation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:400 qml/mw-ui.qml:464
-msgctxt "mw-ui|"
+msgctxt "Mcc|"
msgid "(*) Administrator password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:408
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Install software"
+msgctxt "Sources|"
+msgid "Media sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:414
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Install and remove software"
+msgctxt "Sources|"
+msgid "Configure software repositories"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:423
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia "
-"users simply access these media via one of the Software Managers."
+msgctxt "Sources|"
+msgid "Mageia official repositories contain:"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:435
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "RPMdrake"
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+msgctxt "Sources|"
+msgid "core"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:438
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid ""
-"The next slide shows a small selection of popular applications - any of "
-"which may be installed at this point.<BR/>"
+msgctxt "Sources|"
+msgid "- the free-open-source packages"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:446
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "You can find a more detailed list here:"
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+msgctxt "Sources|"
+msgid "nonfree"
msgstr ""
-#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:458
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications"
+msgctxt "Sources|"
+msgid ""
+"- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers "
+"for some Wi-Fi cards, etc"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:459
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "List of applications (wiki)"
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+msgctxt "Sources|"
+msgid "tainted"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:491
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Applications"
+msgctxt "Sources|"
+msgid ""
+"- these packages (eg audio and video codecs needed for certain multimedia "
+"files or commercial DVDs) may infringe on patents or copyright laws in "
+"certain countries. "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:508
-msgctxt "mw-ui|"
+#. Should be as displayed in software manager, thus in general not translated
+msgctxt "Sources|"
+msgid "backports"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Sources|"
msgid ""
-"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
-"installed or launched at this point."
+"- include new versions of packages, and new packages, that do not meet the "
+"updates policy."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:508
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
+msgctxt "Sources|"
+msgid "Note! "
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:540
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Featured"
+msgctxt "Sources|"
+msgid ""
+"If you enabled the online repositories during installation, some media "
+"sources should be installed already. Otherwise, we will now configure these "
+"online repositories.\n"
+"If this computer will have access to the Internet, you can delete the "
+"<i>Local</i> entry from the list of repositories."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:541
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Games"
+msgctxt "Sources|"
+msgid ""
+"Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click "
+"on the <i>Edit software repositories</i> button. Select at least the "
+"<i>release</i> and <i>updates</i> pair. <i>Debug</i> and <i>Testing</i> are "
+"for special cases."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:542
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Internet"
+msgctxt "Sources|"
+msgid ""
+"After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to "
+"the next slide."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:543
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Video"
+msgctxt "Sources|"
+msgid "Edit software sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:544
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Audio"
+msgctxt "Sources|"
+msgid "(*) Administrator password is needed."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:545
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Office"
+msgctxt "Updates|"
+msgid "Update"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:546
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Graphics"
+msgctxt "Updates|"
+msgid "How Mageia manages updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:548
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Programming"
+msgctxt "Updates|"
+msgid ""
+"Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or "
+"security issues. It is highly recommended that you update your system "
+"regularly. An Update icon will appear in your task bar when new updates are "
+"available. To run the updates, just click on the icon below and give your "
+"user password - or use the Software Manager (root password). This is a "
+"background process and you will be able to use your computer normally during "
+"the updates.\n"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:651
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Install"
+msgctxt "Updates|"
+msgid "Check system updates"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:669
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Launch"
+msgctxt "Updates|"
+msgid "Advisories of updates (en)"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:676
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Installed"
+msgctxt "Updates|"
+msgid "(*) User password is needed"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:731
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Your configuration"
+#. the button in buttons bar
+msgctxt "Welcome|"
+msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:758
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "About"
+msgctxt "Welcome|"
+msgid "Welcome to Mageia"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:762
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "About Mageiawelcome"
+#, qt-format
+msgctxt "Welcome|"
+msgid "Welcome to Mageia, %1"
msgstr ""
-#. %1 will be replaced with the release number, %2 with author's names
-#: qml/mw-ui.qml:764
#, qt-format
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Release %1<br />Authors : %2"
+msgctxt "Welcome|"
+msgid ""
+"We are going to guide you through a few important information and<BR />help "
+"you with to go further with Mageia.<BR /><BR />Now, click on <i> %1 </i> to "
+"go to the first step."
msgstr ""
-#. replace with the list of translator's names
-#: qml/mw-ui.qml:766
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Translators: English is the source language"
+msgctxt "Welcome|"
+msgid "Live mode"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:773
-msgctxt "mw-ui|"
-msgid "More information"
+#, qt-format
+msgctxt "Welcome|"
+msgid ""
+"We are going to guide you through a few important steps and help<BR />you "
+"with the configuration of your newly installed system.<BR /><BR />Now, click "
+"on <i>%1</i> to go to the first step."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:786 qml/mw-ui.qml:829
+msgctxt "Welcome|"
+msgid "Media sources"
+msgstr ""
+
+#. For Right to Left language, set this string to RTL, else keep it untranslated
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Documentation"
+msgid "LTR"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:794
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Support"
+msgid "Applications"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:802
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Community"
+msgid ""
+"Here is a small selection of popular applications - any of which may be "
+"installed or launched at this point."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:808
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Release notes"
+msgid "Ensure that you have enabled the <i>Media sources</i>."
msgstr ""
-#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:810
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
+msgid "Featured"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:811
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Forums"
+msgid "Games"
msgstr ""
-#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:813
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://forums.mageia.org/en/"
+msgid "Internet"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:814
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Community Center"
+msgid "Video"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:815
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Errata"
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:817
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
+msgid "Office"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:818
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Wiki"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
-#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:820
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation"
+msgid "System"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:821
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Contribute"
+msgid "Programming"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:822
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Newcomers Howto"
+msgid "Install"
msgstr ""
-#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:824
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here"
+msgid "Launch"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:825
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Chat Room"
+msgid "Installed"
msgstr ""
-#. Translate only if the link is to a specific page for your language
-#: qml/mw-ui.qml:827
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia"
+msgid "Show this window at startup"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:828
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Donations"
+msgid "Application installation"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:830
+#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation
+#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Bugs tracker"
+msgid "Tainted repositories are not enabled. See the '%1' tab."
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:831
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Join us!"
+msgid "Media sources"
msgstr ""
-#: qml/mw-ui.qml:920
+#. %1 will be replaced with the 'Media sources' translation
+#, qt-format
msgctxt "mw-ui|"
-msgid "Show this window at startup"
+msgid "Core repositories are not enabled. See the '%1' tab."
msgstr ""