diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 210 |
1 files changed, 129 insertions, 81 deletions
@@ -9,6 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 13:43+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,6 +22,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Qt-Contexts: true\n" +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:3 +#, fuzzy +msgid "Mageia Welcome" +msgstr "ようこそ" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:4 +msgid "Mageia Welcome Screen" +msgstr "" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:5 +msgid "Welcome screen for Mageia, that is displayed upon first users boot" +msgstr "" + +#: usr/share/applications/template_mageiawelcome.desktop:8 +msgid "mgaonline" +msgstr "" + #: mageiawelcome.py:44 msgctxt "ConfList|" msgid "<b>Congratulations!</b><BR />You have completed the installation of {}" @@ -320,18 +339,20 @@ msgctxt "AppList|" msgid "Personal Finance Management Tool" msgstr "個人用会計管理ツール" -#: qml/mw-ui.qml:40 +#. the button in buttons bar +#: qml/mw-ui.qml:41 msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" -#: qml/mw-ui.qml:56 +#. the %1 will be replaced with the user name +#: qml/mw-ui.qml:58 #, qt-format msgctxt "mw-ui|" msgid "Welcome to Mageia, %1" msgstr "Mageia へようこそ、%1" -#: qml/mw-ui.qml:61 +#: qml/mw-ui.qml:63 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "We are going to guide you through a few important steps<BR />\n" @@ -343,37 +364,37 @@ msgstr "" " <BR /><i>メディア ソース</i>をクリックして最初のステップに進んでくださ" "い。" -#: qml/mw-ui.qml:70 +#: qml/mw-ui.qml:72 msgctxt "mw-ui|" msgid "Media sources" msgstr "メディア ソース" -#: qml/mw-ui.qml:87 +#: qml/mw-ui.qml:89 msgctxt "mw-ui|" msgid "Configure software repositories" msgstr "ソフトウェアのリポジトリを設定します" -#: qml/mw-ui.qml:88 +#: qml/mw-ui.qml:90 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Mageia の公式リポジトリは以下を含んでいます:" -#: qml/mw-ui.qml:107 +#: qml/mw-ui.qml:109 msgctxt "mw-ui|" msgid "core" msgstr "core" -#: qml/mw-ui.qml:110 +#: qml/mw-ui.qml:112 msgctxt "mw-ui|" msgid "- the free-open-source packages" msgstr "- 自由でオープン ソースなパッケージ" -#: qml/mw-ui.qml:130 +#: qml/mw-ui.qml:132 msgctxt "mw-ui|" msgid "nonfree" msgstr "nonfree" -#: qml/mw-ui.qml:135 +#: qml/mw-ui.qml:137 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- closed-source programs, e.g. Nvidia proprietary drivers, non-free drivers " @@ -382,12 +403,12 @@ msgstr "" "- クローズド ソースなプログラム。例: Nvidia のプロプライエタリ ドライバや、幾" "つかの Wi-Fi カード用の非フリーなドライバなど" -#: qml/mw-ui.qml:154 +#: qml/mw-ui.qml:156 msgctxt "mw-ui|" msgid "tainted" msgstr "tainted" -#: qml/mw-ui.qml:158 +#: qml/mw-ui.qml:160 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- these packages may infringe on patents or copyright laws in certain " @@ -398,12 +419,12 @@ msgstr "" "す。例: 特定のマルチメディア ファイルや商用 DVD に必要な音声や映像のコーデッ" "ク" -#: qml/mw-ui.qml:168 +#: qml/mw-ui.qml:170 msgctxt "mw-ui|" msgid "backports" msgstr "backports" -#: qml/mw-ui.qml:171 +#: qml/mw-ui.qml:173 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "- includes software published after a Mageia release, or another version of " @@ -412,17 +433,17 @@ msgstr "" "- Mageia のリリース後に公開されたソフトウェアや、既存のソフトウェアの別バー" "ジョンを含みます。" -#: qml/mw-ui.qml:183 +#: qml/mw-ui.qml:185 msgctxt "mw-ui|" msgid "Edit software repositories" msgstr "ソフトウェア リポジトリを編集" -#: qml/mw-ui.qml:196 +#: qml/mw-ui.qml:198 msgctxt "mw-ui|" msgid "Note! " msgstr "注意! " -#: qml/mw-ui.qml:199 +#: qml/mw-ui.qml:201 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "If you enabled the online repositories during installation, some media " @@ -437,7 +458,7 @@ msgstr "" " このコンピュータがインターネットにアクセス可能な場合、<i>cdrom</i> の項目" "をリポジトリ一覧から削除してもかまいません。" -#: qml/mw-ui.qml:201 +#: qml/mw-ui.qml:203 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Now, please enable or disable the online repositories of your choice: click " @@ -450,7 +471,7 @@ msgstr "" "i> と <i>updates</i> の組を選択してください。<i>Debug</i> と <i>Testing</i> " "は特別な場合のためのものです。" -#: qml/mw-ui.qml:202 +#: qml/mw-ui.qml:204 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "After you have checked and enabled the repositories you need, you can go to " @@ -459,22 +480,22 @@ msgstr "" "必要なリポジトリをチェックおよび有効化したら、次のページに移動してかまいませ" "ん。" -#: qml/mw-ui.qml:211 qml/mw-ui.qml:325 qml/mw-ui.qml:414 +#: qml/mw-ui.qml:213 qml/mw-ui.qml:328 qml/mw-ui.qml:417 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) Administrator password is needed" msgstr "(*) 管理者パスワードが必要です" -#: qml/mw-ui.qml:220 +#: qml/mw-ui.qml:222 msgctxt "mw-ui|" msgid "Update" msgstr "更新" -#: qml/mw-ui.qml:234 +#: qml/mw-ui.qml:236 msgctxt "mw-ui|" msgid "How Mageia manages updates" msgstr "Mageia による更新の管理" -#: qml/mw-ui.qml:238 +#: qml/mw-ui.qml:240 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Mageia provides software which may be updated in order to fix bugs or " @@ -494,17 +515,23 @@ msgstr "" "処理されるため、更新中はお使いのコンピュータを通常通りにお使いいただけま" "す。\n" -#: qml/mw-ui.qml:249 +#: qml/mw-ui.qml:251 msgctxt "mw-ui|" msgid "Check system updates" msgstr "システムの更新をチェックする" -#: qml/mw-ui.qml:261 +#: qml/mw-ui.qml:263 msgctxt "mw-ui|" msgid "(*) User password is needed" msgstr "(*) ユーザのパスワードが必要です" -#: qml/mw-ui.qml:283 +#. The button in the buttons bar, shortcut for Mageia Control Center +#: qml/mw-ui.qml:271 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "MCC" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:286 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "<b>Mageia Control Center</b> (aka drakconf) is a set of tools to help you " @@ -513,62 +540,68 @@ msgstr "" "<b>Mageia コントロール センター</b> (別名 drakconf) はお使いのシステムを設定" "するためのツール集です。" -#: qml/mw-ui.qml:291 +#: qml/mw-ui.qml:294 msgctxt "mw-ui|" msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: qml/mw-ui.qml:292 +#: qml/mw-ui.qml:295 msgctxt "mw-ui|" msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: qml/mw-ui.qml:293 +#: qml/mw-ui.qml:296 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network and Internet" msgstr "ネットワークとインターネット" -#: qml/mw-ui.qml:294 qml/mw-ui.qml:482 +#: qml/mw-ui.qml:297 qml/mw-ui.qml:485 msgctxt "mw-ui|" msgid "System" msgstr "システム" -#: qml/mw-ui.qml:295 +#: qml/mw-ui.qml:298 msgctxt "mw-ui|" msgid "Network Sharing" msgstr "ネットワーク共有" -#: qml/mw-ui.qml:296 +#: qml/mw-ui.qml:299 msgctxt "mw-ui|" msgid "Local Disks" msgstr "ローカル ディスク" -#: qml/mw-ui.qml:297 +#: qml/mw-ui.qml:300 msgctxt "mw-ui|" msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: qml/mw-ui.qml:298 +#: qml/mw-ui.qml:301 msgctxt "mw-ui|" msgid "Boot" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:308 +#: qml/mw-ui.qml:311 msgctxt "mw-ui|" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia コントロール センター" -#: qml/mw-ui.qml:318 +#: qml/mw-ui.qml:321 msgctxt "mw-ui|" msgid "MCC documentation" msgstr "MCC のドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:352 +#: qml/mw-ui.qml:338 +#, fuzzy +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Install software" +msgstr "ソフトウェアのインストールと削除" + +#: qml/mw-ui.qml:355 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install and remove software" msgstr "ソフトウェアのインストールと削除" -#: qml/mw-ui.qml:359 +#: qml/mw-ui.qml:362 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "With Mageia, you will find the software in the media repositories. Mageia " @@ -578,7 +611,7 @@ msgstr "" "ユーザはソフトウェア マネージャのいずれかを通してこれらのメディアにアクセスし" "ます。" -#: qml/mw-ui.qml:366 +#: qml/mw-ui.qml:369 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Next slide shows a small selection of popular applications - any of which " @@ -587,22 +620,22 @@ msgstr "" "次のページでは人気のあるアプリケーションを少し集めたものが表示されます - どれ" "もこの時点でインストールできます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:373 +#: qml/mw-ui.qml:376 msgctxt "mw-ui|" msgid "You can find a more detailed list here:" msgstr "より詳細な一覧はこちらで参照できます:" -#: qml/mw-ui.qml:382 +#: qml/mw-ui.qml:385 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/List_of_applications" -#: qml/mw-ui.qml:385 +#: qml/mw-ui.qml:388 msgctxt "mw-ui|" msgid "List of applications (wiki)" msgstr "アプリケーションの一覧 (wiki)" -#: qml/mw-ui.qml:392 +#: qml/mw-ui.qml:395 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "You can find details of how to contact the community by selecting the " @@ -611,12 +644,17 @@ msgstr "" "<i>詳細情報</i>タブを選択することでコミュニティへの連絡方法の詳細を参照できま" "す。" -#: qml/mw-ui.qml:405 +#: qml/mw-ui.qml:408 msgctxt "mw-ui|" msgid "RPMdrake" msgstr "RPMdrake" -#: qml/mw-ui.qml:446 +#: qml/mw-ui.qml:426 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:449 msgctxt "mw-ui|" msgid "" "Here is a small selection of popular applications - any of which may be " @@ -625,182 +663,192 @@ msgstr "" "これは人気のあるアプリケーションを少し集めたものです - どれもこの時点でインス" "トールできます。<BR/>" -#: qml/mw-ui.qml:475 +#: qml/mw-ui.qml:478 msgctxt "mw-ui|" msgid "Featured" msgstr "おすすめ" -#: qml/mw-ui.qml:476 +#: qml/mw-ui.qml:479 msgctxt "mw-ui|" msgid "Games" msgstr "ゲーム" -#: qml/mw-ui.qml:477 +#: qml/mw-ui.qml:480 msgctxt "mw-ui|" msgid "Internet" msgstr "インターネット" -#: qml/mw-ui.qml:478 +#: qml/mw-ui.qml:481 msgctxt "mw-ui|" msgid "Video" msgstr "動画" -#: qml/mw-ui.qml:479 +#: qml/mw-ui.qml:482 msgctxt "mw-ui|" msgid "Audio" msgstr "音声" -#: qml/mw-ui.qml:480 +#: qml/mw-ui.qml:483 msgctxt "mw-ui|" msgid "Office" msgstr "オフィス" -#: qml/mw-ui.qml:481 +#: qml/mw-ui.qml:484 msgctxt "mw-ui|" msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" -#: qml/mw-ui.qml:483 +#: qml/mw-ui.qml:486 msgctxt "mw-ui|" msgid "Programming" msgstr "プログラミング" -#: qml/mw-ui.qml:592 +#: qml/mw-ui.qml:595 msgctxt "mw-ui|" msgid "Install" msgstr "インストール" -#: qml/mw-ui.qml:606 +#: qml/mw-ui.qml:609 msgctxt "mw-ui|" msgid "Launch" msgstr "起動" -#: qml/mw-ui.qml:685 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:641 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "Your configuration" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:667 +msgctxt "mw-ui|" +msgid "More information" +msgstr "" + +#: qml/mw-ui.qml:689 qml/mw-ui.qml:717 msgctxt "mw-ui|" msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: qml/mw-ui.qml:691 +#: qml/mw-ui.qml:696 msgctxt "mw-ui|" msgid "Support" msgstr "サポート" -#: qml/mw-ui.qml:697 +#: qml/mw-ui.qml:703 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community" msgstr "コミュニティ" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 msgctxt "mw-ui|" msgid "Release notes" msgstr "リリース ノート" -#: qml/mw-ui.qml:702 +#: qml/mw-ui.qml:708 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 msgctxt "mw-ui|" msgid "Forums" msgstr "フォーラム" -#: qml/mw-ui.qml:703 +#: qml/mw-ui.qml:709 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://forums.mageia.org/en/" msgstr "https://forums.mageia.org/en/" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 msgctxt "mw-ui|" msgid "Community Center" msgstr "コミュニティ センター" -#: qml/mw-ui.qml:704 +#: qml/mw-ui.qml:710 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/community/" msgstr "https://www.mageia.org/community/" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 msgctxt "mw-ui|" msgid "Errata" msgstr "既知の問題" -#: qml/mw-ui.qml:705 +#: qml/mw-ui.qml:711 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#: qml/mw-ui.qml:706 +#: qml/mw-ui.qml:712 msgctxt "mw-ui|" msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: qml/mw-ui.qml:706 qml/mw-ui.qml:711 +#: qml/mw-ui.qml:712 qml/mw-ui.qml:717 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Documentation" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 msgctxt "mw-ui|" msgid "Contribute" msgstr "貢献" -#: qml/mw-ui.qml:707 +#: qml/mw-ui.qml:713 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/contribute/" msgstr "https://www.mageia.org/contribute/" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 msgctxt "mw-ui|" msgid "Newcomers Howto" msgstr "初心者向けの情報" -#: qml/mw-ui.qml:708 +#: qml/mw-ui.qml:714 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "Chat Room" msgstr "チャット ルーム" -#: qml/mw-ui.qml:709 +#: qml/mw-ui.qml:715 msgctxt "mw-ui|" msgid "irc://irc.freenode.net/#mageia" msgstr "irc://irc.freenode.net/#mageia" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 msgctxt "mw-ui|" msgid "Donations" msgstr "寄付" -#: qml/mw-ui.qml:710 +#: qml/mw-ui.qml:716 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://www.mageia.org/donate/" msgstr "https://www.mageia.org/donate/" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 msgctxt "mw-ui|" msgid "Bugs tracker" msgstr "バグの管理" -#: qml/mw-ui.qml:712 +#: qml/mw-ui.qml:718 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://bugs.mageia.org/" msgstr "https://bugs.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 msgctxt "mw-ui|" msgid "Join us!" msgstr "ご参加ください!" -#: qml/mw-ui.qml:713 +#: qml/mw-ui.qml:719 msgctxt "mw-ui|" msgid "https://identity.mageia.org/" msgstr "https://identity.mageia.org/" -#: qml/mw-ui.qml:789 +#: qml/mw-ui.qml:796 msgctxt "mw-ui|" msgid "Show this window at startup" msgstr "起動時にこのウインドウを表示する" |