diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 197 |
1 files changed, 114 insertions, 83 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Daniel Napora <napcok@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013 # killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013-2014 @@ -9,15 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-02 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 11:54+0000\n" -"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-20 19:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:36+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"it/)\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:65 msgid "Welcome to Mageia!" @@ -47,266 +49,295 @@ msgstr "Desktop:" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:78 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:77 +msgid "Welcome<!--user//-->" +msgstr "Benvenuto" + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 msgid "" "<p>Thank you for choosing Mageia!</p><p>We have put in a lot of effort to " "provide you with the best possible system. We hope you will have a good " "experience with Mageia. If you feel that our project is a good idea, we " -"would also appreciate any contribution you can make to it for next " -"versions.</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' " -"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't " -"forget to tell your friends about Mageia.</p>" -msgstr "<p>Grazie per aver scelto Mageia!</p><p>Ci siamo impegnati duramente per metterti a disposizione il miglior sistema possibile. Speriamo che avrai una buona esperienza con Mageia. Se pensi che il nostro progetto sia una buona idea, ci farebbe piacere qualsiasi contributo che tu possa dare per le prossime versioni.</p><p>Per scoprire come puoi aiutare <a class='weblink' href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>fai clic qua</a>.</p><p>Non dimenticare di raccontare ai tuoi amici di Mageia.</p>" +"would also appreciate any contribution you can make to it for next versions." +"</p><p>To find out how you can help <a class='weblink' href='http://www." +"mageia.org/en/contribute/'>click here</a>.</p><p>Don't forget to tell your " +"friends about Mageia.</p>" +msgstr "" +"<p>Grazie per aver scelto Mageia!</p><p>Ci siamo impegnati duramente per " +"metterti a disposizione il miglior sistema possibile. Speriamo che avrai una " +"buona esperienza con Mageia. Se pensi che il nostro progetto sia una buona " +"idea, ci farebbe piacere qualsiasi contributo che tu possa dare per le " +"prossime versioni.</p><p>Per scoprire come puoi aiutare <a class='weblink' " +"href='http://www.mageia.org/en/contribute/'>fai clic qua</a>.</p><p>Non " +"dimenticare di raccontare ai tuoi amici di Mageia.</p>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:79 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 msgid "Mageia Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mageia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:80 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 msgid "Configure media sources and update system" msgstr "Configura le fonti e aggiorna il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:81 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 msgid "Install and remove software" msgstr "Installa e rimuovi software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:82 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:83 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 msgid "New Features" msgstr "Nuove funzionalità" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:84 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 msgid "Release Notes" msgstr "Note di rilascio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:85 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 msgid "Errata" msgstr "Errata" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:86 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 msgid "Newcomers Howto" msgstr "Guida per i principianti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:87 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:88 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 msgid "Forums" msgstr "Forum" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:89 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:90 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 msgid "Chat Room" msgstr "Chat" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:91 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:92 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 msgid "Community" msgstr "Comunità" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:93 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 msgid "Community Center" msgstr "Centro della comunità" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:94 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 msgid "Contribute" msgstr "Contribuisci" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:95 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 msgid "Donations" msgstr "Donazioni" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:96 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 msgid "Join us!" msgstr "Unisciti a noi!" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:97 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 msgid "" -"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure" -" your system" -msgstr "Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per aiutarti a configurare il sistema" +"Mageia Control Center (aka drakconf) is a set of tools to help you configure " +"your system" +msgstr "" +"Il Centro di Controllo Mageia (aka drakconf) è un set di strumenti per " +"aiutarti a configurare il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:98 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 msgid "Software Management" msgstr "Gestione software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:99 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 msgid "Online administration" msgstr "Amministrazione online" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:100 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:101 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 msgid "Network & Internet" msgstr "Rete e Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:102 -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:103 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 msgid "Network Sharing" msgstr "Condivisioni di rete" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:104 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 msgid "Local Disks" msgstr "Dischi locali" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:105 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:106 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:107 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 msgid "Administrator password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'amministratore" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:108 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 msgid "User password is needed" msgstr "È necessaria la password dell'utente" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:109 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 msgid "Configure media sources ..." msgstr "Configura le fonti ..." -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:110 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 msgid "Mageia official repositories contain:" msgstr "Le fonti ufficiali Mageia contengono:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:111 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 msgid "" "<span class='label green'>core</span> - the free-open-source packages, i.e. " "software licensed under a free-open-source license" -msgstr "<span class='label green'>core</span> - i pacchetti a sorgente aperto, ad esempio software rilasciato con licenza open source" +msgstr "" +"<span class='label green'>core</span> - i pacchetti a sorgente aperto, ad " +"esempio software rilasciato con licenza open source" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:112 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 msgid "" "<span class='label red'>non-free</span> - some programs which are not free, " "or closed source. For example this repository includes Nvidia and ATI " "graphics card proprietary drivers, firmware for various WiFi cards, etc" -msgstr "<span class='label red'>non-free</span> - alcuni programmi che non sono liberi o a sorgente aperto. Questa fonte ad esempio include i driver proprietari per le schede video Nvidia e ATI, firmware per varie schede WiFi, etc" +msgstr "" +"<span class='label red'>non-free</span> - alcuni programmi che non sono " +"liberi o a sorgente aperto. Questa fonte ad esempio include i driver " +"proprietari per le schede video Nvidia e ATI, firmware per varie schede " +"WiFi, etc" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:113 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 msgid "" "<span class='label red'>tainted</span> - includes packages released under a " "free license. However, they may infringe on patents and copyright laws in " "some countries, e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video " "files; packages needed to play commercial video DVD, etc. " -msgstr "<span class='label red'>tainted</span> - include pacchetti rilasciati con una licenza libera. Tuttavia, potrebbero infrangere le leggi sui brevetti e diritti d'autore in alcuni stati, es. codec multimediali necessari per eseguire vari file audio/video; pacchetti necessari per eseguire DVD video commerciali, etc." - -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:114 -msgid "" -"<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." -msgstr "<strong>Attento!</strong> le fonti non-free e tainted non sono attivate di default." +msgstr "" +"<span class='label red'>tainted</span> - include pacchetti rilasciati con " +"una licenza libera. Tuttavia, potrebbero infrangere le leggi sui brevetti e " +"diritti d'autore in alcuni stati, es. codec multimediali necessari per " +"eseguire vari file audio/video; pacchetti necessari per eseguire DVD video " +"commerciali, etc." #: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:115 +msgid "<strong>Note!</strong> non-free and tainted are not enabled by default." +msgstr "" +"<strong>Attento!</strong> le fonti non-free e tainted non sono attivate di " +"default." + +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 msgid "Edit software sources" msgstr "Configura le fonti software" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:116 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 msgid "... and update system" msgstr "... e aggiorna il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:117 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 msgid "Check system updates" msgstr "Controlla aggiornamenti per il sistema" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:118 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 msgid "GUI - RPMDrake" msgstr "Interfaccia grafica - RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:119 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 msgid "" "<span class='label green'>Rpmdrake</span> is a program for installing, " "uninstalling and updating packages. It is the graphical user interface of " "<span class='label green'>urpmi</span>" -msgstr "<span class='label green'>Rpmdrake</span> è un programma per installare, disinstallare e aggiornare pacchetti. È l'interfaccia grafica di <span class='label green'>urpmi</span>" +msgstr "" +"<span class='label green'>Rpmdrake</span> è un programma per installare, " +"disinstallare e aggiornare pacchetti. È l'interfaccia grafica di <span " +"class='label green'>urpmi</span>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:120 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 msgid "read more (wiki)" msgstr "per saperne di più (wiki)" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:121 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 msgid "RPMdrake" msgstr "RPMDrake" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:122 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 msgid "URPMI - from command line" msgstr "URPMI - dalla riga di comando" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:123 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:124 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 msgid "This is just small selection of popular packages, for more run" -msgstr "Questa è solo una piccola selezione dei pacchetti più famosi, per altri avvia" +msgstr "" +"Questa è solo una piccola selezione dei pacchetti più famosi, per altri avvia" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:125 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 msgid "Featured" msgstr "Più importanti" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:126 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 msgid "Games" msgstr "Giochi" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:127 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:128 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:129 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:130 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:132 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 msgid "Programming" msgstr "Programmazione" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:133 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 msgid "Selected packages:" msgstr "Pacchetti selezionati:" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:134 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 msgid "Install selected" msgstr "Installa selezionati" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:135 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:136 msgid "You can always launch MageiaWelcome from menu" msgstr "Puoi sempre avviare MageiaWelcome dal menu" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:137 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:138 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:140 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:141 msgid "Be sure you have enabled <a>online repositories</a>" msgstr "Assicurati di aver attivato le <a>fonti internet</a>" -#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:152 +#: ../usr/share/mageiawelcome/mageiawelcome.py:153 msgid "About" msgstr "Info" |